Télécharger Imprimer la page

Aurora EN-EMBH Manuel D'installation page 2

Publicité

IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
GB
• Installation should be carried out in accordance with
the current edition of the National Wiring Regulations. If
in doubt, consult a qualified electrician.
• Maximum Input Voltage– 220V-240V AC 50Hz
• Ensure that ALL electrical connections are tight with no
loose strands.
• Before commencing installation or maintenance,
ensure electricity is switched off at the mains.
• Class II, Double Insulated an earth is not required.
• Blank terminal is for Earth Termination only.
• This luminaire is not dimmable
• Permanent Live to Terminal marked - PL
Switched Live to terminal marked - SL
Neutral to terminal marked N
• The green charge indicator LED is illuminated when the
battery is charging. During situations where there is no
power from mains electricity and the battery is
discharging, the green charge indicator LED will be off
BELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
NL
• Installatie dient te worden uitgevoerd conform de
geldende nationale veiligheidsbepalingen voor
elektrische installaties. Raadpleeg in geval van twijfel
een gediplomeerd elektricien.
• Maximale voedingsspanning – 220V-240V AC/50Hz
• Zorg ervoor dat ALLE elektrische connecties goed vast
zitten, en er geen losse draden zijn.
• Schakel de stroomtoevoer met uw hoofdschakelaar
uit alvorens met de installatie of het onderhoud te
beginnen.
• Klasse 2, dubbel geïsoleerd, een aardedraad is niet
vereist.
• Aardklem alleen voor beëindiging.
• Deze lamp is niet dimbaar.
• Permanente Fase naar klem - PL
Geschakelde Fae naar klem - SL
Neutraal naar klem N
• De groene batterij-indicator zal zowel zichtbaar zijn bij
normaal functioneren, als in uitgeschakelde toestand.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
FR
L'INSTALLATION
• Cette installation doit être effectuée en conformité avec
la dernière édition du Règlement national de câblage.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
• Tension d'entrée maximale : 220V-240V AC 50Hz.
• Veillez à ce que TOUTES les connexions électriques
soient bien serrées, sans fils lâches.
• Avant de commencer l'installation ou l'entretien,
vérifiez que l'alimentation est coupée au secteur.
• Classe II, Double Isolation, la connexion à la terre n'est
pas requise.
• Die leere terminal ist nur für die Beendigung vorgesehen.
• La borne de terre n'est pas utilisable en dérivation.
• Ce luminaire n'est pas gradable.
• Phase permanente à la borne - PL
Phase commutée à la borne - SL
Neutre à la borne N
• L'indicateur de charge vert sera visible en
fonctionnement et également lors de l'extinction
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN
ES
• Debe realizar la instalación de acuerdo con la edición
actual de la Normativa Nacional de Cableado. En caso
de duda, consulte con un electricista cualificado.
• Máximo voltaje de entrada 220V-240V CA~ 50 Hz.
• Asegúrese de que TODAS las conexiones eléctricas
estén bien fijadas sin cabos sueltos.
• Antes de iniciar las labores de instalación o
mantenimiento asegúrese de desconectar el suministro
eléctrico.
• Producto de Clase 2, Doble Aislamiento, No se requiere
toma a tierra.
• El terminal de vacía es terminal.
• Esta luminaria no es regulable en intensidad
• Fase permanente al morsetto contrassegnato - PL
Fase commutata al morsetto contrassegnato - SL
Neutro al morsetto contrassegnato N
• El indicador de carga verde será visible cuando esté en
funcionamiento y también cuando esté apagado.
WICHTIGE INSTALLATIONSINFORMATIONEN
DE
• Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe
der nationalen elektrischen Anschlussvorschriften
durchgeführt werden. Falls Sie sich nicht sicher
sein sollten, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker.
• Maximale Eingangsspannung – 220V-240VAC 50Hz
• Stellen Sie sicher, dass ALLE elektrischen Anschlüsse
fest sind und keine losen Litzen aufweisen.
• Vor dem Beginn der Installation oder Wartung, müssen
Sie sicherstellen, dass der Netzstrom abgetrennt ist.
• Schutzklasse II, verstärkte und doppelte Isolierung
zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
• Dieser Beleuchtungskörper ist nicht dimmbar.
• Permanenter Netzstromanschluss an die Klemme mit der
Markierung - PL
Geschalteter Netzstromanschluss an die Klemme mit der
Markierung - SL
Nullleiter an die mit N markierte Klemme.
• Die grüne Ladeanzeige leuchtet im Normalbetrieb und
nach Ausschalten.
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
SE
• Installationen måste utföras av behörig elinstallatör
och i enlighet med gällande installationsföreskrifter.
• Högsta spänning: 220V-240V AC, 50 Hz.
• Kontrollera att ALLA elektriska kablar är säkert
förbundna utan några lösa parter.
• Kontrollera att huvudströmbrytaren är avstängd innan
installation eller underhållsarbete påbörjas.
• Produkt klass 2; dubbelisolerad, En jordanslutning
behövs ej.
• Blank terminal är endast för uppsägning.
• Dessa armaturer är inte dimbara.
• Fast obruten fasspänningsledare till terminal - PL
Bruten fasspänningsledare till terminal - SL
Nolledare till anslutning N
• Den gröna laddnings indikatorn är synlig under normal
drift men även när avstängd.
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
IT
• Si consiglia di installare il prodotto in conformità
con l'edizione corrente delle Normative nazionali di
cablaggio (National Wiring Regulations). Incaso di
dubbio, consultare un elettricista qualificato.
• Tensione massima in ingresso 220V-240V CA 50Hz
• Assicurarsi che TUTTI i collegamenti elettrici siano fissi
senza fili volanti.
• Disinserire l'alimentazione di rete prima
dell'installazione o della manutenzione.
• Class II, doppio isolamento, messa a terra non
necessaria.
• Terminale di vuota solo per terminazione.
• Non dimmerabile.
• I collegamenti elettrici sono realizzati nel commutatore.
Fase permanente al morsetto contrassegnato - PL
Fase commutata al morsetto contrassegnato - SL
Neutro al morsetto contrassegnato N
• la luce verde di carica sarà visibile quando è in
normale modalità operativa e anche quando è spento.
‫معلومات هامة للتر كيب‬
UAE
‫جيب أن يتم الرت كيب وفق ا ً ألحدث طبعة من الل و ائح الوطنية لتوصيالت‬
.‫األسالك. وإذا كنت يف شك استشر كه ر بائي مؤهل‬
.‫أقصى ف و لطية للتيار الداخلي: تيار مستمر 042-022 ف و لت – 05 ه ر تز‬
.‫تأكد من أن كافة التوصيالت الكه ر بائية حمكمة وبدون ضف ري ات سائبة‬
.‫قبل بدء الرت كيب أو الصيانة تأكد من فصل التيار الكهريب من عند املنبع‬
.‫الصنف الثاين، مضاعف العزل: التأ ر يض غري مطلوب‬
‫طرف التأ ر يض للتوصيل فقط‬
.‫تر كيبة اإلنارة هذه ال ميكن خفت إضاءهتا‬
.‫يتم عمل التوصيالت مبنبع التيار إىل وحدة احملول‬
PL - ‫مكهرب دائم إىل الطرف املوضح بعالمة‬
SL - ‫مكهرب مبفتاح إىل الطرف املوضح بعالمة‬
N ‫حمايد إىل الطرف املوضح بعالمة‬
‫يكون مؤشر الشحن األخضر ظاهر للعيان يف حالة التشغيل العادية و كذلك‬
‫يف حالة اإلطفاء‬

Publicité

loading