• Elementi danneggiati o usurati devono essere sostituiti con ricambi originali da un tecnico specializzato. • È proibito effettuare qualsiasi tipo di modifica significativa o riparazione alla struttura del dispositivo di traino. Cod. 01053 • Rev. 1.0 • 01/01/2011...
L’installatore del gancio di traino ha l’obbligo di fissare, all’altezza della sfera, in posizione ben visibile, una targhetta con l’indicazione del carico massimo sulla sfera prescritto per la vettura sulla quale viene montato il dispositivo di traino. Cod. 01053 • Rev. 1.0 • 01/01/2011...
The tow bar installer must fix at the same level with the ball in a clear position, a plate with the ball’s maximum load for the vehicle on which the tow bar is fitted. Cod. 01053 • Rev. 1.0 • 01/01/2011...
Page 8
Le crochet d’attelage est un élément de sécurité et doit pourtant être installé seulement par le personnel qualifié. • Les éléments endommagés ou usés doivent être remplacés seulement par le personnel qualifié. • Il est interdit d’effectuer toutes modifications significatives ou réparations à la structure de l’attelage Cod. 01053 • Rev. 1.0 • 01/01/2011...
L’installateur est obligé d’installer à la hauteur de la boule en position bien visible une étiquette adhésive avec l’indication de la masse maximale de la boule pour le véhicule sur lequel l’attelage doit être monté. Cod. 01053 • Rev. 1.0 • 01/01/2011...
Page 22
www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 ARTICLE NAME _ _ _ _ 41729 COVER (TOP) _ _ _ _ _ ARTICLE NR: I S O - 5 0 HOUSING _ _ _ _ _ DETACH.TOWBALL (see nr.
Page 28
; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi srl.