Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von
marca de propriedade de | marchio di proprietà di :
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare
le specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / O fabricante reserva-se o direito de modificar as especificações de seus produtos
para realizar melhorias técnicas ou cumprir novas regulamentações / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen
vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten.
MANUAL DE USUARIO | USER'S MANUAL | MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
|
MANUAL DE USUARIO | MANUALE DI ISTRUZIONI
OPTIMA
ES|EN|FR|DE|PT|IT
INDICADOR
INDICATOR
INDICATEUR
ANZEIGEGERÄT
INDICADOR
INDICATORE
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
V.1.7
21/11/2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxtran OPTIMA

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO | USER’S MANUAL | MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO | MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA ES|EN|FR|DE|PT|IT INDICADOR INDICATOR INDICATEUR ANZEIGEGERÄT INDICADOR INDICATORE V.1.7 21/11/2022 marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von marca de propriedade de | marchio di proprietà...
  • Page 2: Table Des Matières

    OPTIMA ÍNDICE - ES 0. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Y USO 1. ESPECIFICACIONES 2. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA 3. USO DE LAS FUNCIONES BÁSICAS 3.1 TARA, CERO 3.2 UNIDAD 3.3 CUENTAPIEZAS 3.4 MODOS DE FUNCIÓN 4. AJUSTE DEL TIEMPO DE SUSPENSIÓN AUTOMÁTICO 4.1 STANDBY...
  • Page 3 OPTIMA INDEX - DE 0. WICHTIGE INFORMATIONEN ZU SICHERHEIT UND BETRIEB 1. SPEZIFIKATIONEN 2. DISPLAY-BESCHREIBUNG 3. GRUNDFUNKTION 3.1 TARA, NULL 3.2 EINHEIT 3.3 STÜCHZÄHLMODUS 3.4 FUNKTION 4. AUTOMATISCHE ABSCHALTEINSTELLUNG 4.1 STANDBY 4.2 AUTO SLEEP 5. KALIBRIERUNG 6. FORTSETZUNG DES TECHNISCHEN MENÜS 7.
  • Page 4: Información Importante De Seguridad Y Uso

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 0. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Y USO •Por favor, lea el manual en detalle antes del uso Por favor, utilice el enchufe y el voltaje correctos ¡Preste mucha atención sólo 220V! No limpie el indicador con agua a presión.
  • Page 5: Descripción De La Pantalla

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA XTRAN OPTIMA 2. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Modelo OPTIMA de Baxtran: OPTIMA HOLD La posición correspondiente en el panel de la pantalla se iluminará cuando la función esté en uso Pantone 7541 Función Checkweigher Pantone 7546 Límite superior: la báscula está...
  • Page 6: Uso De Las Funciones Básicas

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 3. USO DE LAS FUNCIONES BÁSICAS 1. Permite deducir el peso del recipiente en el plato de la báscula (-Max) 2. Desplaza el dígito en edición hacia la derecha 1. Para poner el peso a cero (±2% CAP) 2.
  • Page 7: Modos De Función

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 3.4 MODOS DE FUNCIÓN 3.4.1 TRAS EL ENCENDIDO Y LA AUTOCOMPROBACIÓN, PULSE PROLONGADAMENTE PARA ENTRAR EN LA SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIÓN: Desactivados Desactivar todos los demás modos de función Pesa animales Modo de medición dinámica (pesa animales) HOLD Pico máximo...
  • Page 8: Ajuste Del Tiempo De Suspensión Automático

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 4. AJUSTE DEL TIEMPO DE SUSPENSIÓN AUTOMÁTICO 4.1 STANDBY La báscula automáticamente entra en modo standby cuando no tenemos ningún peso en la plataforma y a los tres segundos de estar descar- gada. Esta función no es configurable, es una función fija del funcionamiento normal del indicador.
  • Page 9: Continuación Del Menú Técnico

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 6. CONTINUACIÓN DEL MENÚ TÉCNICO SEGUIMIENTO DE CERO F5-TRA Establezca el valor de seguimiento de cero. Por defecto 0,5e Valores posibles de 0,5 a 12,0 con incrementos de 0,5e F6-G GRAVEDAD Establezca el valor de gravedad del lugar de calibración antes de calibrar.
  • Page 10: Important Safety And Operation Info

    OPTIMA USERS GUIDE 0. IMPORTANT SAFETY AND OPERATION INFO •Please read the manual in details before operation Please use the right plug and right voltage. Pay much attention only 220V!!! Don’t clean the indicator with forced water. Keep it away from the corrossive gas or liquid.
  • Page 11: Display Description

    OPTIMA USERS GUIDE XTRAN OPTIMA 2. DISPLAY DESCRIPTION Baxtran OPTIMA Model: OPTIMA HOLD The corresponding position on the display panel will light up when the function is working Checkweigher function Pantone 7541 Pantone 7546 Upper limit -- the scale is at the upper limit situation...
  • Page 12: Basic Function Operation

    OPTIMA USERS GUIDE 3. BASIC FUNCTION OPERATION 1. Used to deduct the weight of the container on the scale plate (-Max) 2. Move the editable digit to the right when setting the value 1. Set the weight to Zero (±2% CAP) 2.
  • Page 13: Function

    OPTIMA USERS GUIDE 3.4 FUNCTION 3.4.1 AFTER STARTING AND SELF-CHECK, LONG PRESS TO ENTER THE FUNCTION SELECTION: OFF mode Turn OFF all other function modes DNY mode Dynamic measurement mode HOLD mode Peak retention mode ALAR mode Upper and lower limit mode 3.4.2 DNY MODE...
  • Page 14: Automatic Sleep Time Setting

    OPTIMA USERS GUIDE 4. AUTOMATIC SLEEP TIME SETTING 4.1 STANDBY The scale automatically goes into standby mode when we don’t have any weight on the platform and after three seconds of being unloaded. This function is not configurable, it is a fixed function of the normal operation of the indicator.
  • Page 15: Continuation Of The Technical Menu

    OPTIMA USERS GUIDE 6. CONTINUATION OF THE TECHNICAL MENU ZERO TRACKING F5-TRA Set the zero tracking value. By default 0,5e. Possible values from 0.5 to 12.0 in 0.5e increments. F6-G GRAVITY Set the gravity value of the calibration site before calibrating.
  • Page 16: Informations Importantes De Sécurité Et De Fonctionnement

    MANUEL D’UTILISATION OPTIMA 0. INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT Veuillez lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit. Veuillez utiliser la bonne prise et la bonne tension. Faites bien attention seulement 220V !!! Ne nettoyez pas l’indicateur avec de l’eau forcée.
  • Page 17: Description De L'écran

    MANUEL D’UTILISATION OPTIMA XTRAN OPTIMA 2. DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Modèle Baxtran OPTIMA : OPTIMA HOLD Lorsqu’une fonction est activée, son icône s’allume sur l’écran. Checkweigher Pantone 7541 Pantone 7546 Limite supérieure -- la balance est dans la limite supérieure OK -- la balance est dans OK Limite inférieure - la balance est dans la limite inférieure...
  • Page 18: Fonctions De Base

    MANUEL D’UTILISATION OPTIMA 3. FONCTIONS DE BASE 1. Utilisé pour déduire le poids du contenant sur le plateau de la balance (-Max) 2. Déplacement vers la droite lors du réglage de la valeur 1. Met le poids à zéro (±2% CAP) 2.
  • Page 19: Fonctions

    MANUEL D’UTILISATION OPTIMA 3.4 FONCTIONS 3.4.1 APRÈS LE DÉMARRAGE ET L’AUTO-VÉRIFICATION, APPUYEZ LONGUEMENT SUR POUR ACCÉDER À LA SÉLECTION DES FONCTIONS : Désactivé Désactiver tous les autres modes de fonctionnement Pèse animaux Mode de mesure dynamique (pèse animaux) HOLD Hold pic Mode de rétention de pic maximale...
  • Page 20: Réglage De La Mise En Veille Automatique

    MANUEL D’UTILISATION OPTIMA 4. RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE 4.1 STANDBY La balance passe automatiquement en mode veille lorsque nous n’avons aucun poids sur la plate-forme et après trois secondes de décharge- ment. Cette fonction n’est pas configurable, c’est une fonction fixe du fonctionnement normal de l’indicateur.
  • Page 21: Suite Du Menu Technique

    MANUEL D’UTILISATION OPTIMA 6. SUITE DU MENU TECHNIQUE ZÉRO SUIVI F5-TRA Réglez la valeur de suivi sur zéro. Par défaut 0,5e. Valeurs possibles de 0,5 à 12,0 par incréments de 0,5e. GRAVITÉ F6-G Réglez la valeur de gravité du site d’étalonnage avant l’étalonnage.
  • Page 22: Wichtige Informationen Zu Sicherheit Und Betrieb

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA 0. WICHTIGE INFORMATIONEN ZU SICHERHEIT UND BETRIEB •Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Inbetriebnahme genau durch Bitte verwenden Sie den richtigen Stecker und die richtige Spannung. Achten Sie nur auf 220V!!! Reinigen Sie den Indikator nicht mit Druckwasser.
  • Page 23: Display-Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA XTRAN OPTIMA 2. DISPLAY-BESCHREIBUNG Baxtran OPTIMA Modell: OPTIMA HOLD Die entsprechende Position auf dem Anzeigefeld leuchtet auf, wenn die Funktion in Betrieb ist: Checkweigher-Funktion Pantone 7541 Pantone 7546 Obergrenze -- die Skala befindet sich in der oberen Grenzsituation...
  • Page 24: Grundfunktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA 3. GRUNDFUNKTION 1. Wird verwendet, um das Gewicht des Behälters auf der Waage abzuziehen (-Max) 2. Bewegt die editierbare Ziffer nach Rechts 1. Setzen Sie das Gewicht auf Null (±%2 CAP). 2. Bewegt die editierbare Ziffer nach Links Aktivieren/Deaktivieren des Stückzählmodus, voreingestellte Anzahl (10/20/50/100)
  • Page 25: Funktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA 3.4 FUNKTION 3.4.1 NACH DEM START UND DEM SELBSTTEST GELANGEN SIE DURCH LANGES DRÜCKEN VON , IN DIE FUNKTION- SAUSWAHL: Deaktiviert Schalten Sie alle anderen Funktionsmodi AUS Tiergewichte Dynamischer Messmodus (Tiergewichte) HOLD Modus Spitzenwert-Retention ALAR Checkweigher Oberer und unterer Grenzwertmodus 3.4.2 DYNAMISCHER MODUS (TIERWÄGEMODUS)
  • Page 26: Automatische Abschalteinstellung

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA Bei der Eingabe der oberen und unteren Grenzwerte: erhöht den Stellenwert und bewegt die Ziffer nach rechts bewegt die Ziffer nach links. Auswahl des Alarmmodus: 0 Alarm ausschalten 1 Alarm ertönt, wenn das Gewicht innerhalb der oberen und unteren Grenzen liegt 2 Alarm ertönt, wenn das Gewicht außerhalb der oberen und unteren Grenzen liegt.
  • Page 27: Fortsetzung Des Technischen Menüs

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA KALIBRIEREN Drücken Sie die Taste , um die F4-CAL zu wählen, dann drücken Sie , um CAL-1 anzuzeigen. Dann drücken Sie , wenn das Display 50.000 anzeigt (der Wert für die maximale Kapazität kann geändert werden) und diese Zahl weiter blinkt- Legen Sie ein 50kg-Gewicht auf, drücken Sie die -Taste, damit es aufhört zu blinken.
  • Page 28: Informações Importantes Sobre A Segurança E A Utilização

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 0. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA E A UTILIZAÇÃO • Leia o manual atentamente antes da utilização Utilize a ficha e a tensão corretas. Preste muita atenção só 220 V! Não limpe o indicador com água.
  • Page 29: Descrição Do Visor

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA XTRAN OPTIMA 2. DESCRIÇÃO DO VISOR Modelo Baxtran OPTIMA: OPTIMA HOLD A posição correspondente no painel de visualização irá acender-se quando a função estiver ativada Pantone 7541 Função Checkweigher Pantone 7546 Limite superior -- a balança está na situação do limite superior Ok -- a balança está...
  • Page 30: Funcionamento Básico

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 3. FUNCIONAMENTO BÁSICO 1. Utilizado para deduzir o peso do recipiente no prato da balança (-Max). 2. Mover para a direita ao definir o valor. 1. Definir o peso em Zero (±2% CAP). 2. Mover para a esquerda ao definir o valor.
  • Page 31: Função

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 3.4 FUNÇÃO 3.4.1 APÓS O INÍCIO E A VERIFICAÇÃO AUTOMÁTICA, REALIZE UMA PREMÊNCIA LONGA PARA ACEDER À SELEÇÃO DE FUNÇÃO: Desactivado Desligar todos os outros modos de função Pesagem animal Modo de medição dinâmica (pesagem animal) HOLD Pico máximo...
  • Page 32: Definição Automático Do Tempo De Repouso

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 4. DEFINIÇÃO AUTOMÁTICO DO TEMPO DE REPOUSO 4.1 STANDBY A balança entrará automaticamente em modo de espera quando não tivermos peso na plataforma e após três segundos de descarga. Esta função não é configurável, é uma função fixa do funcionamento normal do indicador.
  • Page 33: Continuação Do Menu Técnico

    MANUAL DE USUARIO OPTIMA 6. CONTINUAÇÃO DO MENU TÉCNICO F5-TRA ZERO TRACKING Defina o valor de rastreamento como zero. Por padrão 0,5e Valores possíveis de 0,5 a 12,0 em incrementos de 0,5e F6-G GRAVIDADE Defina o valor da gravidade do local de calibração antes de calibrar.
  • Page 34: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza E Sul Funzionamento

    MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA 0. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA E SUL FUNZIONAMENTO •Si prega di leggere con attenzione il manuale prima dell’utilizzo Si prega di utilizzare la spina giusta e la giusta tensione. Fare molta attenzione sólo 220V!!! Non pulire l’indicatore con acqua forzata.
  • Page 35: Descrizione Del Display

    MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA OPTIMA 2. DESCRIZIONE DEL DISPLAY Baxtran OPTIMA Modello: OPTIMA HOLD La posizione corrispondente sul pannello del display si accende quando la funzione è attiva Funzione Checkweigher Pantone 7541 Pantone 7546 Limite superiore - la bilancia è al limite superiore Ok: la bilancia è...
  • Page 36: Funzionamento Delle Operazioni Di Base

    MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA 3. FUNZIONAMENTO DELLE OPERAZIONI DI BASE 1. Utilizzato per sottrarre il peso del contenitore sul piatto della bilancia (-Max) 2. Spostarsi a destra quando si imposta il valore 1. Impostare il peso su Zero (±2% CAP) 2.
  • Page 37: Funzione

    MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA 3.4 FUNZIONE 3.4.1 DOPO L’AVVIO E LA VERIFICA AUTOMATICA, PREMERE A LUNGO PER ENTRARE NELLA SELEZIONE DELLA FUNZIONE: Disattivato Spegnere tutte le altre modalità di funzione pesa gli animali Modalità di misurazione dinamica (pesa gli animali)
  • Page 38: Impostazione Di Autospegnimento (Sleep)

    MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA 4. IMPOSTAZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO (SLEEP) 4.1 STANDBY La bilancia andrà automaticamente in modalità standby quando non abbiamo peso sulla piattaforma e dopo tre secondi dallo scarico. Questa funzione non è configurabile, è una funzione fissa del normale funzionamento dell’indicatore.
  • Page 39: Continuazione Del Menu Tecnico

    MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA 6. CONTINUAZIONE DEL MENU TECNICO F5-TRA TRACCIAMENTO ZERO Impostare il valore di tracciamento a zero. Default 0.5e Valori possibili da 0,5 a 12,0 in incrementi di 0,5e. GRAVITÀ F6-G Impostare il valore di gravità del sito di calibrazione prima della calibrazione.
  • Page 40 marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von marca de propriedade de | marchio di proprietà di : Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...

Table des Matières