Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FPi 2500
Manuale dell'operatore
Manuel d'utilisation
Användarhandbok
Italiano
Français
Svenska

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FP i 2500

  • Page 1 FPi 2500 Manuale dell’operatore Italiano Manuel d’utilisation Français Användarhandbok Svenska...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommario Leggere prima dell'uso .................1 Avviso.......................1 Informazioni sul presente manuale..............1 Sicurezza......................2 Condizioni specifiche di alcuni Paesi...............3 Fine del ciclo di vita del prodotto..............4 Sistema per documenti ................5 Accensione.......................5 Introduzione......................5 Pannello di controllo e menu Home..............9 Menu lavoro....................10 Caricamento dei documenti................13 Caricamento BRE (opzionale)................15 Caricamento delle buste.................17 Riempimento della bottiglia del liquido sigillante..........19...
  • Page 4 Lavorare con i lavori ...................30 Cosa è un lavoro....................30 Salvare le modifiche in un lavoro..............31 Selezione di un lavoro..................32 Modifica di un lavoro..................33 Eliminazione di un lavoro................34 Impostazioni avanzate ................35 Introduzione....................35 Impostazione di lingua, data e ora..............35 Opzioni licenza....................36 Aggiungere un'opzione...................37 Lettura ......................38 Introduzione all'opzione di lettura..............38 Codice BCR....................40...
  • Page 5 Tabelle di risoluzione dei problemi..............63 Specifiche ....................70 Specifiche tecniche..................70 Capacità alimentatore e impilatore..............71 Configurazione....................71 Specifiche documenti e inserimento...............72 Specifiche delle buste..................73 Dichiarazione di conformità CE ..............77 Dichiarazione di conformità CE..............77...
  • Page 7: Leggere Prima Dell'uso

    Leggere prima dell'uso Avviso Assicurarsi di aver letto e compreso interamente i requisiti di sicurezza di questa sezione. Informazioni sul presente manuale Lingue In base alla dichiarazione CE (Commissione Europea) seguente alla direttiva sul basso voltaggio (2006/95/CE), questo manuale dell'operatore deve essere disponibile nella lingua nazionale del Paese in cui il sistema viene distribuito.
  • Page 8: Sicurezza

    Simboli Il presente manuale utilizza i simboli elencati di seguito. AVVISO: indica pericolo per la sicurezza delle persone. ATTENZIONE: indica possibile pericolo per le apparecchiature o la posta in seguito a un'azione dell'operatore. NOTA: una nota che spiega casi diversi e specificità. SUGGERIMENTO: suggerimenti per risparmiare tempo durante l'elaborazione della posta.
  • Page 9: Condizioni Specifiche Di Alcuni Paesi

    Precauzioni • Il sistema deve essere utilizzato solo da personale competente e formato. Se il sistema viene utilizzato da personale non formato , il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o danni fisici. • Gli sportelli di protezione devono essere aperti solo da persone esperte, consapevoli dei rischi che tale operazione può...
  • Page 10: Fine Del Ciclo Di Vita Del Prodotto

    Fine del ciclo di vita del prodotto Gli obiettivi della politica per l'ambiente della Comunità Europea sono, in particolare, quelli di preservare, proteggere e migliorare la qualità dell'ambiente, proteggere la salute umana e utilizzare le risorse naturali in modo prudente e razionale. Tale politica si basa sul principio della prevenzione, in base al quale deve essere intrapresa un'azione preventiva e i danni all'ambiente devono essere rettificati all'origine e in modo prioritario.
  • Page 11: Sistema Per Documenti

    Sistema per documenti Accensione Assicurarsi che il sistema sia collegato all'alimentazione. Premere il pulsante On/Off accanto al display. Sullo schermo a sfioramento viene visualizzato il menu Home. Introduzione Introduzione Il sistema è un sistema di piegatura e inserimento per una semplice elaborazione della posta.
  • Page 12 La figura mostra una panoramica del sistema. Magazzino buste (1) Le buste vengono prelevate e trasportate nella posizione di inserimento (7) all'interno del sistema. Alimentatori documenti (3) A seconda della configurazione sono disponibili uno o due alimentatori di documenti. L'alimentatore superiore è l'alimentatore principale, quello inferiore è l'alimentatore degli allegati.
  • Page 13 possono essere elaborati automaticamente (ad esempio, i documenti uniti da punti metallici e fascicoli con diversi spessori). Alimentatore di BRE o di inserimenti (4) (opzionale) Il sistema è dotato (per via opzionale) di un alimentatore speciale per BRE e altri piccoli inserimenti.
  • Page 14 Connessioni Il sistema per documenti ha le seguenti connessioni: A: Connessione alimentazione B: LAN: per la connessione ai servizi on-line C: Porta USB mini (dispositivo): per la connessione a un PC, solo per motivi di assistenza D: Porta USB (host): per un modem analogico o la connessione a un'unità flash USB E: Porta RS232: per la connessione con un'affrancatrice o di una macchina per la posta...
  • Page 15: Pannello Di Controllo E Menu Home

    Pannello di controllo e menu Home Quando si avvia il sistema, viene visualizzato il menu Home. 1. A seconda della schermata una delle seguenti icone di menu viene visualizzata: • - L'icona Impostazioni apre il relativo menu. • - L'icona Home apre il relativo menu. 2.
  • Page 16: Menu Lavoro

    Menu lavoro Il menu Nuovo lavoro viene visualizzato quando: • il sistema viene avviato. • viene premuta l'icona Home Un alimentatore verde indica che il sistema ha individuato documenti o buste nell'alimentatore indicato.
  • Page 17 Di seguito un elenco di icone e la loro relativa descrizione. 1. Menu Home/Impostazioni 9. Salva Salva il lavoro corrente. Dopo la creazione di un fascicolo è possibile salvare il lavoro. 2. Posta giornaliera 10. Cestino Attiva o disattiva la posta Elimina il lavoro corrente.
  • Page 18 7. Lettura 15. Magazzino buste Attiva o disattiva la lettura Attiva o disattiva le buste. Per (BCR o OMR). avere la sola modalità di pie- gatura, impostare le buste su 8. 1x Informazioni Avvia un ciclo di prova.
  • Page 19: Caricamento Dei Documenti

    Caricamento dei documenti La tabella sottostante indica come caricare documenti a seconda del tipo di piegatura e degli alimentatori secondari e di BRE. Vedere le informazioni sui lavori visualizzate sullo schermo a sfioramento. un documento documento + alle- collegamento ali- documento + gato mentatore...
  • Page 20 Per caricare documenti: Ruotare la rotella di regolazione A per spostare le guide laterali sull'alimentatore. Inserire una piccola pila di documenti tra le guide laterali. Spostare le guide laterali verso i documenti. Lo spazio tra le guide laterali e i documenti deve essere di circa 0,5 mm (0,02'').
  • Page 21: Caricamento Bre (Opzionale)

    Caricamento BRE (opzionale) Per cartoline di inserimento piccole o BRE è possibile utilizzare il relativo alimentatore opzionale. Per caricare BRE: Ruotare la rotella di regolazione A per spostare le guide laterali. Tirare indietro il supporto B. Inserire una piccola pila di documenti o di BRE tra le guide laterali. Rilasciare il supporto B.
  • Page 22 Collocare una pila di documenti o BRE nell'alimentatore. Fare riferimento alla figura per il corretto orientamento. Nel caso in cui si faccia uso di BRE, assicurarsi che il lembo della busta sia rivolto verso il basso e inserito dall'estremità iniziale (vedere l'immagine).
  • Page 23: Caricamento Delle Buste

    Caricamento delle buste Il caricamento corretto delle buste consentirà di evitare intasamenti e alimentazioni errate. Per caricare le buste: Ruotare la rotella di regolazione A per spostare le guide laterali. Tirare indietro il supporto C. Inserire una piccola pila di buste tra le guide laterali.
  • Page 24 Rilasciare il supporto C. Spostare le guide laterali verso le buste. Lo spazio tra le guide laterali e le buste deve essere di circa 0,5 mm (0,02"). Utilizzare una busta per misurare lo spazio. Se la busta sta tra le buste e le guide laterali, lo spazio è...
  • Page 25: Riempimento Della Bottiglia Del Liquido Sigillante

    Riempimento della bottiglia del liquido sigillante Il sistema utilizza un liquido sigillante per sigillare le buste. Se il sistema ha terminato il liquido, l'elaborazione della posta continua ma le buste non verranno sigillate correttamente. Il sistema dispone di un sistema di rilevamento del livello del liquido sigillante che rileva quando la bottiglia del liquido sigillante è...
  • Page 26 Rimuovere la bottiglia del liquido sigillante. Posizionare la bottiglia sulla sua stessa base e ruotare il tappo (con innesto a baionetta) per aprirla. Riempire la bottiglia con il liquido sigillante fino all'indicatore di livello e chiuderla. Riempire la bottiglia del liquido sigillante esclusivamente con il prodotto consigliato dal rivenditore.
  • Page 27: Spegnimento Del Sistema

    Posizionare la bottiglia nel sistema. Assicurarsi che la bottiglia sia posizionata correttamente. Chiudere il sistema. Spegnimento del sistema Premere il pulsante [On/Off] per spegnere il sistema. Quando il sistema è occupato, completa e inserisce il fascicolo corrente, quindi si arresta e si spegne.
  • Page 28: Elaborazione Di Fascicoli Di Posta

    Elaborazione di fascicoli di posta Nuovi fascicoli di posta Dal menu Home è possibile elaborare nuovi fascicoli di posta come: • Fascicoli di posta base • Fascicoli di posta con inserimenti/BRE • Posta giornaliera • Solo piegatura Il sistema individua automaticamente documenti, buste e BRE nell'alimentatore. L'immagine dell'alimentatore appropriato cambia colore per indicare che sono presenti documenti.
  • Page 29: Fascicoli Di Posta Base

    Opzioni fascicolo posta Dal menu Home è possibile impostare le seguenti opzioni per elaborare i fascicoli di posta: • Posizione indirizzo • Elaborazione in batch • Collegamento alimentatore • Alimentazione multipla • Altri tipi di piegatura • Lettura (opzionale) • Chiusura attivata o disattivata Fascicoli di posta base Un fascicolo di posta base consiste di documenti provenienti da uno o più...
  • Page 30: Fascicoli Di Posta Con Bre O Inserimenti

    Fascicoli di posta con BRE o inserimenti Un fascicolo di posta con BRE è costituito da documenti provenienti da uno o più alimentatori di documenti e un inserimento/BRE dall'alimentatore di BRE. Questo fascicolo viene inserito in una busta. Prima di iniziare assicurarsi di aver letto l'introduzione sull'elaborazione di fascicoli di posta alla pagina 22.
  • Page 31 Premere l'icona del ciclo di prova [1x] per creare un fascicolo di posta e seguire le istruzioni sullo schermo. Inserire il successivo fascicolo nell'alimentatore della posta giornaliera. Non appena il sistema rileva il fascicolo di posta giornaliera, il sistema lo piega e inserisce in una busta.
  • Page 32: Alimentazione Multipla

    Alimentazione multipla Da un alimentatore è possibile alimentare più di un documento per il proprio fascicolo di documenti. Questa operazione viene chiamata alimentazione multipla. L'alimentazione multipla non è disponibile nell'alimentatore di BRE. Premere l'icona dell'alimentatore documenti accanto a uno degli alimentatori. Premere i pulsanti + o - per impostare il numero di fogli.
  • Page 33: Modificare Il Tipo Di Piegatura

    Modificare il tipo di piegatura In molti casi, il sistema sceglie automaticamente il tipo di piegatura. Se si desidera utilizzare un diverso tipo di piegatura o modificare la posizione delle piegature, procedere come indicato di seguito: Premere l'icona del tipo di piegatura per selezionare il tipo di piegatura.
  • Page 34: Posizione Indirizzo

    Posizione indirizzo Se l'indirizzo non è correttamente posizionato dietro la finestra della busta è possibile modificarne la posizione come indicato di seguito: Premere l'icona della posizione dell'indirizzo . Viene visualizzata la relativa schermata. Premere il pulsante + o - per regolare la posizione dell'indirizzo nella busta. Premere il pulsante [OK] per confermare.
  • Page 35: Collegamento Alimentatori

    Collegamento alimentatori Se sono disponibili due alimentatori di documenti è possibile utilizzare la funzione Collegamento alimentatore. ciò significa che due alimentatori possono essere collegati in coppia. Se il primo alimentatore è vuoto, il sistema passa al secondo alimentatore, e viceversa. Nel frattempo è possibile riempire l’alimentatore vuoto senza interrompere il sistema.
  • Page 36: Lavorare Con I Lavori

    Lavorare con i lavori Cosa è un lavoro Se si devono elaborare tanti fascicoli di posta dello stesso tipo (ad esempio fatture), è possibile salvare le impostazioni in un "lavoro". La volta successiva sarà sufficiente selezionare il lavoro e iniziare immediatamente senza dover definire alcuna impostazione. Le seguenti impostazioni sono salvate in un lavoro: •...
  • Page 37: Salvare Le Modifiche In Un Lavoro

    Salvare le modifiche in un lavoro Le impostazioni di un lavoro possono essere salvate solo dopo aver eseguito correttamente un ciclo di prova o un batch. Per salvare le impostazioni in un lavoro: Premere l'icona nel menu delle impostazioni del lavoro. Seguire le istruzioni che vengono visualizzate sullo schermo, inserire il nome di un lavoro e premere il pulsante [OK].
  • Page 38: Selezione Di Un Lavoro

    Selezione di un lavoro Se si desidera selezionare un lavoro esistente: Dal menu Home selezionare la scheda Lavori salvati. Il sistema visualizza le impostazioni di lavoro di questo lavoro. È possibile ordinare l'elenco dei lavori, selezionare A-Z per ordinare l'elenco alfabeticamente o eseguire una selezione in base alla frequenza.
  • Page 39: Modifica Di Un Lavoro

    Modifica di un lavoro Se si desidera modificare un lavoro: Selezionare un lavoro dall'elenco. Modificare le impostazioni del lavoro. Vedere Menu lavoro alla pagina 10. Premere il pulsante di salvataggio Selezionare [Sovrascrivi] per salvare le modifiche al lavoro. Il lavoro modificato è stato salvato.
  • Page 40: Eliminazione Di Un Lavoro

    Eliminazione di un lavoro Se si desidera eliminare un lavoro: Selezionare un lavoro dall'elenco. Premere l'icona , quindi premere [OK] per confermare. Il lavoro è stato eliminato.
  • Page 41: Impostazioni Avanzate

    Impostazioni avanzate Introduzione Questa sezione spiega alcune impostazioni avanzate. Vengono trattati i seguenti argomenti: • Come impostare la lingua • Come impostare la data e l'ora • Come aggiungere un'opzione Impostazione di lingua, data e ora Per impostare la lingua, la data e l'ora: Premere l'icona nel menu Home per aprire il menu Impostazioni.
  • Page 42: Opzioni Licenza

    Premere [Supervisore], [Impostazioni data e ora] per modificare le relative impostazioni. Opzioni licenza È possibile aggiungere le seguenti opzioni mediante un codice di licenza (codice speciale): • Lettura (codici a barre e OMR) • Servizi on-line • Insert'n Frank (insert'n Mail) Per informazioni sulle opzioni disponibili per il sistema in uso, contattare il servizio di assistenza.
  • Page 43: Aggiungere Un'opzione

    Aggiungere un'opzione Per aggiungere un'opzione: Premere l'icona nel menu Home per aprire il menu Impostazioni. Premere [Supervisore], [Opzioni licenza]. Viene visualizzato il menu Opzioni licenza. Il menu visualizza le opzioni che sono già disponibili. Premere il pulsante [Aggiungi opzione]. Immettere il codice di licenza dell'opzione che si desidera aggiungere e premere il pulsante [OK].
  • Page 44: Lettura

    Lettura Introduzione all'opzione di lettura L'opzione di lettura consente al sistema di leggere codici speciali stampati sui documenti. Tali codici contengono informazioni sull'elaborazione dei documenti. Il sistema è in grado di leggere due tipi di codici: • BCR: BarCode Reading •...
  • Page 45 Requisiti generali per i codici di stampa Se si stampano documenti per la lettura: • Assicurarsi che la qualità del nastro o del toner sia adeguata. • Stampare il codice in nero. • i codici sullo stesso foglio devo essere della stessa intensità. •...
  • Page 46: Codice Bcr

    Codice BCR Di seguito è mostrata la posizione corretta di un codice BCR su un documento. Il sistema è in grado di leggere codici a barre 1D verticali e orizzontali. Spessore di linea minimo di una barra: 0,25 mm (0,01"). Il rapporto di spessore di barre spesse contro barre sottili: 2.2.
  • Page 47 Licenza base BCR Per la licenza base BCR sono disponibili le seguenti funzioni: • Pagina N di M: fino a che N è inferiore a M il fascicolo di documenti non è completo. Quando N=M il fascicolo è completo e viene inserito in una busta. •...
  • Page 48: Regolazione Delle Impostazioni Di Lettura

    Regolazione delle impostazioni di lettura Per definire le impostazioni di lettura: Nel menu Impostazioni premere [Lettura] per visualizzare il menu corrispondente. Sono disponibili le seguenti funzioni: • Posizione OMR: imposta la posizione del codice OMR in un documento; non riguarda il codice BCR.
  • Page 49: Lettura Di Prova Con Il Codice Bcr

    Lettura di prova con il codice BCR Prima di eseguire un lavoro con la lettura, effettuare una prova per assicurarsi che: • il sistema trovi il codice di lettura sul documento. • il codice di lettura sia di qualità adeguata. Per eseguire una lettura di prova: Dal menu Impostazioni premere [Lettura].
  • Page 50 Se necessario, modificare il tipo di piegatura. Non è possibile utilizzare la piegatura a Z. Premere l'icona di lettura e selezionare Codice a barre. Premere l'icona del ciclo di prova [1x] per creare un fascicolo di posta e seguire le istruzioni sullo schermo.
  • Page 51: Codice Omr

    Codice OMR Qui di seguito è mostrata la posizione corretta di un codice OMR su un documento. Spessore di linea minimo di una marcatura: 0.2 mm (0,008") Il valore predefinito per la prima marcatura dall'alto è impostato su: 100 mm (3,9") Questo parametro è...
  • Page 52 Licenza base OMR Per la licenza base OMR sono disponibili le seguenti funzioni: • Avvia marcatura: indica l'inizio del codice. • Inserisci/Accumula: definisce quando un fascicolo di documenti è completo e deve essere inserito in una busta. • Verifica parità: Aggiungendo una marcatura di parità è possibile controllare il codice di lettura.
  • Page 53 Licenza avanzata OMR Per la licenza avanzata OMR sono disponibili le seguenti funzioni: • Le funzioni fondamentali della licenza base OMR. • Deviazione: il sistema si arresta. Rimuovere il fascicolo dall'area di fascicolazione. • Ferma: il sistema si arresta. Rimuovere il fascicolo dall'area di fascicolazione. •...
  • Page 54: Regolazione Delle Impostazioni Di Lettura

    Regolazione delle impostazioni di lettura Per definire le impostazioni di lettura: Nel menu Impostazioni premere [Lettura] per visualizzare il menu corrispondente. Sono disponibili le seguenti funzioni: • Posizione OMR: imposta la posizione del codice OMR in un documento; non riguarda il codice BCR.
  • Page 55: Lettura Di Prova Con Il Codice Omr

    Lettura di prova con il codice OMR Prima di eseguire un lavoro con la lettura, effettuare una prova per assicurarsi che: • il sistema trovi il codice di lettura sul documento. • il codice di lettura sia di qualità adeguata. Per eseguire una lettura di prova: Dal menu Impostazioni premere [Lettura].
  • Page 56: Manutenzione Da Parte Dell'operatore

    Manutenzione da parte dell'operatore Manutenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione al sistema, scollegare l'alimentazione. Non tentare di eseguire operazioni di manutenzione sul sistema diverse da quelle descritte nel presente manuale dell'operatore. Tutte le altre operazioni di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale di assistenza qualificato.
  • Page 57: Pulire O Sostituire La Spazzola

    Pulire o sostituire la spazzola La spazzola viene utilizzata per sigillare le buste. Se la spazzola è sporca o se è necessario sostituirla, procedere come indicato di seguito: Aprire il sistema. Rimuovere la bottiglia del liquido sigillante prima di rimuovere la spazzola. Dopo aver rimosso la bottiglia del liquido sigillante, chiudere di nuovo il sistema.
  • Page 58 Dal menu Impostazioni selezionare [Supervisore], [Manutenzione] quindi [Sostituire spazzola]. Premere [Apri sportello] per aprire il coperchio delle spazzole. Aprire il sistema. Rimuovere la spazzola. a. Sollevare il rullo combinato A. b. Sollevare la piastra a pressione B e tenerla dritta con le mani. c.
  • Page 59: Sostituire I Rulli Di Separazione Dell'alimentatore Documenti

    Pulire la spazzola o inumidire la nuova spazzola con acqua corrente del rubinetto. Riposizionare la spazzola nel sistema. Nel menu Sostituire spazzola premere [Chiudi] per chiudere il coperchio della spazzola. 10. Posizionare la bottiglia del liquido sigillante e chiudere di nuovo il sistema. Sostituire i rulli di separazione dell'alimentatore documenti Assicurarsi di avere a disposizione il kit dei ricambi 2828602K.
  • Page 60 Estrarre l'asse e i rullo di separazione fuori dal vassoio dell'alimentatore documenti. Utilizzare lo strumento speciale (disponibile nel kit dei ricambi) per prelevare l'asse. Attaccare il nuovo asse di separazione allo strumento. Installare l'asse di separazione nell'alimentatore documenti. La parte in rame deve stare nell'apertura quadrata alla base dell'alimentatore.
  • Page 61 Posizionare il nuovo lembo con i rulli di separazione nell'alimentatore. Installare l'alimentatore documenti nel sistema. Spingerlo nel sistema fino a che non lo si sente scattare.
  • Page 62: Rilevamento Dei Problemi

    Rilevamento dei problemi Messaggi di errore Quando si verifica un errore, lo schermo a sfioramento visualizza un menu contenente le seguenti informazioni: • Un'indicazione dell'area in cui si è verificato l'errore • Una descrizione dell'errore • una possibile soluzione Se sullo schermo a sfioramento compare una soluzione, premere l'icona e seguire le istruzioni.
  • Page 63: Sblocco Degli Inceppamenti

    Quando uno sportello è aperto, lo schermo a sfioramento visualizza una schermata di avviso con il messaggio “Sportello aperto”. Sblocco degli inceppamenti In caso di inceppamenti, lo schermo a sfioramento indica la posizione nella quale è avvenuto l'inceppamento e i passaggi per risolvere il problema. Se un documento o una busta si trovano in un'altra posizione, controllare le seguenti posizioni: •...
  • Page 64 Premere C e aprire l'area di fascicolazione. Ruotare E per ruotare il fascicolatore. Aprire il percorso delle buste: tirare la leva A e sollevare la parte F.
  • Page 65 Ruotare la rotella G per spostare la lama di piegatura. Spingere le leve H e rimuovere la sezione di piegatura I dal sistema.
  • Page 66 Sollevare B per sollevare il rullo combinato. Ruotare J per rimuovere ogni busta.
  • Page 67 Sollevare le spazzole umettanti K per rimuovere ogni busta. 10. Nella parte frontale, spingere le maniglie alla base dello sportello inferiore come indicato nella figura e rimuovere lo sportello inferiore dal sistema. 11. Rimuovere tutte le buste dal nastro trasportatore. 12.
  • Page 68: Calibrazione Sensori

    Calibrazione sensori Se viene generato un errore a causa di fotocellule impolverate, pulire anzitutto le fotocellule sul percorso dei documenti o delle buste. Una volta pulite le fotocellule, occorre calibrare i sensori. Rimuovere la carta e tutte le buste dal sistema. Dal menu Impostazioni selezionare [Supervisore], [Manutenzione] quindi [Fotocellule].
  • Page 69: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Per risolvere i problemi: Quando si contatta il servizio di assistenza, viene richiesto l'ultimo messaggio di errore. Prendere nota del numero dell'errore. Se si preme il pulsante [ i ] visualizzato sulla schermata del messaggio di errore, viene visualizzato un numero. Consultare la tabella della risoluzione dei problemi per risolvere il problema alla pagina...
  • Page 70 Problemi nella sigillatura delle buste Sintomo Possibile causa Soluzione Riferimento Busta non chiusa Umidificazione insuffi- Vedere il sintomo correttamente. ciente. "Lembo non sufficien- temente inumidito" in questa tabella. Il lavoro corrente non Assicurarsi che la Menu lavoro alla pa- sigilla le buste. funzione di chiusura gina 10 sia attivata nel menu...
  • Page 71 Lembo non sufficien- Livello dell'acqua Controllare il livello Riempimento della temente inumidito. basso. dell'acqua e, se ne- bottiglia del liquido si- cessario, rabboccarlo. gillante alla pagina Spazzola asciutta. Controllare la spazzo- Sostituire spazzola la e, se necessario, alla pagina 51 sostituirla utilizzando la spazzola di ricam- bio precedentemente...
  • Page 72 Problemi di alimentazione delle buste Sintomo Possibile causa Soluzione Riferimento Le buste vengono ali- Buste non corretta- Verificare e sostituire, Caricamento delle mentate due volte. mente posizionate nel se necessario. buste alla pagina 17 relativo magazzino. Nessuna alimentazio- Il magazzino è vuoto. Riempire il magazzi- Caricamento delle ne buste.
  • Page 73 Problemi di alimentazione dei documenti Sintomo Possibile causa Soluzione Riferimento Alimentatore vuoto. Riempire l'alimentato- Caricamento dei docu- Nessun documento menti alimentato. Guide laterali troppo Regolare le guide late- Caricamento dei docu- strette. rali. menti I vassoi di alimentazio- Spingere il vassoio fi- ne non sono installati no a che non scatta.
  • Page 74 Problemi di inserimento Sintomo Possibile causa Soluzione Riferimento La busta lascia il siste- Buste impilate a rove- Sistemare corretta- Caricamento delle ma al contrario. scio nel relativo ma- mente le buste nel buste alla pagina 17 gazzino. relativo magazzino. Il lembo della busta è Immagazzinare le bu- Specifiche delle buste appiccicaticcio.
  • Page 75 Altri problemi Sintomo Possibile causa Soluzione Riferimento Messaggio di errore I sensori sono spor- Reimpostare il siste- Calibrazione sensori Sensore sporco chi. ma. Se l'errore persi- alla pagina 62 ste, calibrare i senso- Nessuna modalità di Il sistema visualizza risparmio energetico un messaggio di erro- dopo un'ora re o i servizi on-line...
  • Page 76: Specifiche

    Specifiche Specifiche tecniche 2828489S / 2828488R (FPi 2500) Modello Tipo Sistema di piegatura e inserimento per l'utilizzo in uffici di media grandezza Velocità massima teorica 2400 inserimenti all'ora, a seconda dell'ap- plicazione. Consumo energetico: in esecuzione 220-240 V CA / 50 Hz / massimo 2,5 A / 200 W 100-120 V CA / 60 Hz / massimo 5 A / 185 100 V CA / 50 Hz / massimo 5 A / 200 W...
  • Page 77: Capacità Alimentatore E Impilatore

    Capacità alimentatore e impilatore Alimentatori documenti 250 documenti di 80 g/m² o 60 BRE di 80 g/m² Alimentatore posta giornaliera Massimo 8 documenti di 80 g/m² Alimentatore BRE 250 BRE di 80 g/m², 250 cartoline di inseri- mento di 160 g/m² o 1 mm (0,04") di spes- sore Magazzino buste 250 buste di 100 g/m²...
  • Page 78: Specifiche Documenti E Inserimento

    Specifiche documenti e inserimento Qualità carta minimo 60 g/m² (15 lb., alta qualità) massimo 120 g/m² (30 lb., alta qualità) Opuscoli dallo spessore massimo di circa 1 mm (0,4") Formato carta Larghezza minima: 130 mm (5,1") Larghezza massima: 230 mm (9,1") Lunghezza minima: 90 mm (3,5") Lunghezza massima: 356 mm (14,0") Formato carta posta giornaliera...
  • Page 79: Specifiche Delle Buste

    Specifiche delle buste busta co- busta pic- mune cola Dimensio- 220 mm 160 mm 90 mm 32 mm 84 mm 130 mm 60 g/m² ne mini- Dimensio- 242 mm 165 mm 162 mm 54 mm* B - 6 mm A - 14 mm 2 mm ne massi- Dimensio-...
  • Page 80 *L'altezza massimo del lembo (C) per una busta con lembo di tipo commerciale è 70 mm (2,7 pollice) Lunghezza 68 mm 0 - 26 mm 45° - 85° apertura Lunghezza 43 mm 10 - 36 mm 45° - 85° apertura Lunghezza 2,7 pollice 0 - 1.0 pollice...
  • Page 81 Qualità carta Peso minimo busta: 75 g/m² Peso massimo busta: 120 g/m² Angolo spalla lembo Tra 45° e 85° Tipi di lembo A soffietto Per posta Trapezoidale Commerciale Nota: le buste con lembo aperto non sono supportate Tipo di adesivo Gomma Tipo di sigillatura Laterale,...
  • Page 82 Osservazioni Lo spessore massimo del fascicolo è 2 mm (0,08") Le specifiche di inserimento massime si basano su fogli singoli. In caso di inserimen- ti multipli, è necessario più spazio all'interno della busta a seconda dell'applicazione. In generale, uno spazio maggiore tra la larghezza del fascicolo e quella della busta migliora le prestazioni del sistema.
  • Page 83: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità...
  • Page 85 Table des matières À lire en priorité ....................1 Avertissement....................1 À propos de ce manuel..................1 Sécurité......................2 Conditions propres à chaque pays..............3 Mise au rebut....................4 Découverte de votre système de gestion de documents ......5 Mise sous tension.....................5 Présentation.....................5 Panneau de commande et menu Accueil............9 Menu Tâches....................10 Chargement de documents................13 Chargement d'enveloppes-réponse (en option)..........15...
  • Page 86 Gestion des tâches ..................31 Qu'est-ce qu'une tache ?................31 Enregistrement des réglages comme une tâche..........32 Sélection d'une tâche..................33 Modification d’une tâche.................34 Suppression d’une tâche................35 Réglages avancés ..................36 Introduction.....................36 Réglage de la langue, de la date et de l'heure..........36 Options accréditées..................37 Ajout d'une option...................38 Lecture ......................39 Présentation de l’option de lecture..............39 Code BCR......................41...
  • Page 87 Comment établir un diagnostic par symptôme..........64 Caractéristiques ..................71 Caractéristiques techniques................71 Capacités de l'alimenteur et de l'empileur............72 Configuration....................72 Caractéristiques des documents et de l'insertion...........73 caractéristiques des enveloppes..............74 Déclaration de conformité CE ..............78 Déclaration de conformité CE................78...
  • Page 89: Lire En Priorité

    À lire en priorité Avertissement Prenez le temps de lire et d'assimiler pleinement les consignes de sécurité répertoriées dans cette section. À propos de ce manuel Langues Conformément à la déclaration de la Commission européenne sur la directive Basse Tension (2006/95/CE), le présent manuel doit être disponible dans la ou les langues du pays où...
  • Page 90: Sécurité

    Symboles Dans le présent manuel figurent les symboles suivants. AVERTISSEMENT : signale un danger pour la sécurité des perso- nnes. ATTENTION : risque relatif au matériel ou au courrier et pouvant résulter d'une action de l'utilisateur. REMARQUE : remarque qui explique différents cas ou spécificités. ASTUCE : recommande des actions permettant de gagner du te- mps dans le traitement du courrier.
  • Page 91: Conditions Propres À Chaque Pays

    Mesures de sécurité • Seul le personnel formé compétent est autorisé à utiliser ce système. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures corporelles découlant d'une utilisation non autorisée. • Seules les personnes qualifiées, conscientes des risques encourus, sont autorisées à...
  • Page 92: Mise Au Rebut

    Mise au rebut La politique environnementale de la Communauté européenne vise notamment à préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, à contribuer à la protection de la santé des personnes et à assurer une utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles. Cette politique se fonde sur les principes de précaution, d'action préventive et de priorité...
  • Page 93: Découverte De Votre Système De Gestion De Documents

    Découverte de votre système de gestion de documents Mise sous tension Assurez-vous que le système est connecté à l’alimentation. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en regard de l'écran. L'écran tactile affiche le menu Accueil. Présentation Introduction Le système est un système de pliage et d'insertion de documents facilitant le traitement du courrier.
  • Page 94 L'illustration présente une vue d’ensemble du système. Trémie d'enveloppes (1) Cette zone permet au système de prendre et de transporter les enveloppes jusqu'à la position d'introduction (7) dans le système. Alimenteurs de documents (3) Selon la configuration, le système est doté d'un ou de deux alimenteurs. L'alimenteur supérieur est l'alimenteur de documents principal, l'alimenteur inférieur est l'alimenteur d'encarts.
  • Page 95 documents que vous ne pouvez pas traiter automatiquement (par exemple : documents agrafés et jeux d’épaisseur variable). BRE ou Alimenteur d'insertion (4) (en option) Le système est équipé (en option) d'un alimenteur spécial pour les enveloppes-réponse d’affaires (BRE) et d'autres petits encarts. Zone d'assemblage (5) Tous les documents d'un jeu sont assemblés dans cette zone.
  • Page 96 Connexions Le système de gestion des documents possèdent les connexions suivantes : A : Raccord d'alimentation B : LAN : pour la connexion aux Services en ligne C : Mini port USB (périphérique) : pour se connecter à un ordinateur, à des fins de maintenance uniquement D : port USB (hôte) : pour un modem analogique ou une connexion à...
  • Page 97: Panneau De Commande Et Menu Accueil

    Panneau de commande et menu Accueil Lorsque vous démarrez le système, le menu Accueil apparaît. 1. Selon l'écran qui est ouvert, l'une des deux icônes de menu suivantes s'affiche : • - L'icône Réglages ouvre le menu correspondant. • - L'icône Accueil ouvre le menu correspondant. 2.
  • Page 98: Menu Tâches

    Menu Tâches Le menu Nouvelle tâche s'affiche lorsque : • vous démarrez le système ; • vous appuyez sur l'icône Accueil Un alimenteur vert indique que le système a détecté des documents ou des enveloppes dans l'alimenteur indiqué.
  • Page 99 Voici une liste des icônes et leur description. 1. Menu Accueil/Réglages 9. Enregistrer Permet d'enregistrer la tâche en cours. Vous pouvez enre- gistrer une tâche après avoir créé un jeu. 2. Courrier quotidien 10. Corbeille Active/désactive la fonction Supprime la tâche actuelle. de courrier quotidien.
  • Page 100 7. Lecture 15. Trémie d'enveloppes Active/désactive l'option de Active/désactive l'utilisation lecture (BCR ou OMR). des enveloppes. Pour le mode de pliage seul, définis- sez le réglage des enve- loppes sur Non. 8. 1x Information Lance un test.
  • Page 101: Chargement De Documents

    Chargement de documents Le tableau ci-dessous indique comment charger des documents en fonction du type de pli et des alimenteurs d'encarts et d'enveloppes-réponse (BRE) en option. Lisez les informations relatives à la tâche sur l'écran tactile. un document document + en- liaison alim.
  • Page 102 Pour charger des documents : Tournez la molette A pour séparer les guides latéraux sur l'alimenteur. Placez une petite pile de documents entre les guides latéraux. Déplacez les guides latéraux vers les documents. Le jeu entre les guides latéraux et les documents doit être d'environ 0,5 mm.
  • Page 103: Chargement D'enveloppes-Réponse (En Option)

    Chargement d'enveloppes-réponse (en option) Vous pouvez insérer des petites cartes ou des enveloppes-réponse à l'aide de l'alimenteur BRE en option. Pour charger des enveloppes-réponse : Tournez la molette A pour écarter les guides latéraux. Tirez sur le support B. Placez une petite pile de documents ou d'enveloppes-réponse entre les guides latéraux. Relâchez le support B.
  • Page 104 Placez une pile de documents ou d'enveloppes-réponse dans l'alimenteur. Reportez-vous à l'illustration pour l'orienter correctement. Si vous utilisez des enveloppes-réponse, vérifiez que le rabat a la face imprimée vers le haut et est en position basse, voir l'illustration. Reportez-vous aux spécifications sur la quantité maximale de documents ou d'enveloppes-réponse pouvant être chargée dans l'alimenteur.
  • Page 105: Chargement Des Enveloppes

    Chargement des enveloppes Chargez correctement les enveloppes afin d'éviter les bourrages papier et les défauts d'alimentation. Pour charger des enveloppes : Tournez la molette A pour écarter les guides latéraux.
  • Page 106 Tirez sur le support C. Placez une petite pile d'enveloppes entre les guides latéraux. Relâchez le support C. Déplacez les guides latéraux vers les enveloppes. Le jeu entre les guides latéraux et les enveloppes doit être d'environ 0,5 mm. Utilisez une enveloppe pour mesurer le jeu. Si elle s'intercale entre les enveloppes et les guides latéraux, le jeu est suffisant.
  • Page 107: Remplissage Du Flacon De Liquide De Cachetage

    Réglez les guides latéraux de l'empileur en fonction de la largeur de l'enveloppe. Faites pivoter les supports B pour déplacer les guides latéraux. Manipulez les indicateurs C pour déterminer la position des guides latéraux. Si nécessaire, retirez les extensions D. Remplissage du flacon de liquide de cachetage Le système utilise du liquide de cachetage pour fermer les enveloppes.
  • Page 108 Retirez le flacon de liquide de cachetage. Posez le flacon droit et tournez le bouchon (à baïonnette) pour l'ouvrir. Remplissez le flacon avec du liquide de cachetage jusqu'à l'indicateur de niveau de remplissage, puis refermez-le. Remplissez le flacon de liquide de cachetage avec le produit recommandé...
  • Page 109: Arrêt Du Système

    Placez le flacon dans le système. Assurez-vous que le flacon est correctement placé. Fermez le système. Arrêt du système Appuyez sur le bouton [Marche/Arrêt] pour arrêter le système. Lorsqu'une tâche est en cours, le système termine le traitement et l'insertion du jeu actuel, s'arrête et se met hors tension.
  • Page 110: Traitement De Jeux De Courriers

    Traitement de jeux de cour- riers Nouveaux jeux de courrier À partir du menu Accueil, vous pouvez traiter de nouveaux jeux de courrier : • Jeux de courrier basique • Jeux de courrier avec encarts/enveloppes-réponse (BRE) • Courrier quotidien • Pliage seul Le système détecte automatiquement les documents, enveloppes et enveloppes-réponse dans les alimenteurs.
  • Page 111: Jeux De Courrier Basique

    Options des jeux de courrier Dans le menu Accueil, vous pouvez définir les options de traitement des jeux de courrier suivantes : • Position de l'adresse • Traitement de lots • Liaison alimenteur • Alimentation multiple • Autre type de pli •...
  • Page 112: Jeux De Courrier Avec Enveloppes-Réponse (Bre) Ou Encarts

    Jeux de courrier avec enveloppes-réponse (BRE) ou encarts Un jeu de courriers avec enveloppes-réponses est composé de documents provenant d'un ou de plusieurs alimenteurs et d'un encart ou d'une enveloppe-réponse fournie par l'alimenteur BRE. Ce jeu est inséré dans une enveloppe. Avant de commencer, lisez attentivement l'introduction sur le traitement des jeux de courrier à...
  • Page 113: Courrier Quotidien

    Courrier quotidien Le courrier quotidien correspond à de petites quantités de courriers qui peuvent avoir une configuration différente. Vous pouvez insérer manuellement les jeux de courrier un par un dans le système et ajouter des enveloppes-réponse et encarts. Ce jeu est ensuite plié et inséré...
  • Page 114: Pliage Seul

    Pliage seul Si vous souhaitez seulement plier des documents sans insérer un jeu dans une enveloppe (pliage seul). Retirez les enveloppes de la trémie ou réglez l'option des enveloppes No dans le menu Accueil. L'écran vous informe que vous devez sélectionner un type de pli.
  • Page 115: Alimentation Multiple

    Alimentation multiple Vous pouvez charger plusieurs documents dans un alimenteur pour créer votre jeu de documents grâce à la fonction d'alimentation multiple. La fonction d'alimentation multiple n'est pas disponible pour l'alimenteur BRE. Appuyez sur l'icône de l'alimenteur de documents en regard de l'un des alimenteurs.
  • Page 116: Modification Du Type De Pli

    Modification du type de pli Généralement, le système sélectionne automatiquement le type de pli. Pour utiliser un type de pli différent ou modifier la position des plis, procédez comme suit : Appuyez sur l'icône du type de pli pour sélectionner une option de pliage. Après un test, une (flèche) est visible au niveau de l'icône du type de pli.
  • Page 117: Position De L'adresse

    Position de l'adresse Si l'adresse de votre courrier n'est pas correctement placée dans la fenêtre de l'enveloppe, vous pouvez modifier sa position comme suit : Appuyez sur l'icône Position adresse . L'écran correspondant s'affiche. Appuyez sur le bouton + ou - pour régler la position de l'adresse dans l'enveloppe. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
  • Page 118: Liaison D'alimenteurs

    Liaison d'alimenteurs Si deux alimenteurs sont disponibles, vous pouvez utiliser la fonction de liaison alimenteur. Autrement dit, deux alimenteurs peuvent être associés. Lorsque le premier est vide, le système bascule sur le deuxième et vice versa. Entre temps, il est possible de recharger l'alimenteur vide sans arrêter le système.
  • Page 119: Gestion Des Tâches

    Gestion des tâches Qu'est-ce qu'une tache ? Si vous devez traiter une quantité importante de jeux de courriers de même type (des factures, par exemple), vous pouvez enregistrer les réglages dans une « tâche ». La fois suivante, il vous suffit de sélectionner la tâche pour commencer immédiatement sans définir les réglages.
  • Page 120: Enregistrement Des Réglages Comme Une Tâche

    Enregistrement des réglages comme une tâche Vous pouvez enregistrer les réglages comme une tâche uniquement après un test réussi ou un lot. Pour enregistrer les réglages comme une tâche : Dans le menu Réglages tâche, appuyez sur l'icône Suivez les instructions indiquées à l'écran, saisissez le nom de la tâche et appuyez sur la touche [OK].
  • Page 121: Sélection D'une Tâche

    Sélection d'une tâche Si vous souhaitez sélectionner une tâche existante : Dans le menu Accueil, sélectionnez l'onglet Tâches enr.. Le système affiche les réglages de cette tâche. Vous pouvez trier la liste des tâches : sélectionnez A-Z pour la trier dans l'ordre alphabétique ou triez selon la fréquence d'utilisation.
  • Page 122: Modification D'une Tâche

    Modification d’une tâche Si vous souhaitez modifier une tâche : Sélectionnez une tâche dans la liste des tâches. Modifiez les réglages de la tâche. Voir le Menu Tâche à la page 10. Appuyez sur la touche d'enregistrement Choisissez l'option [Remplacer] pour enregistrer les modifications apportées à la tâche.
  • Page 123: Suppression D'une Tâche

    Suppression d’une tâche Pour supprimer une tâche : Sélectionnez une tâche dans la liste des tâches. Appuyez sur l'icône , puis sur [OK] pour confirmer. La tâche est supprimée.
  • Page 124: Réglages Avancés

    Réglages avancés Introduction Cette section décrit certains des réglages avancés, notamment : • Le réglage de la langue • Le réglage de la date et l'heure • L'ajout d'une option Réglage de la langue, de la date et de l'heure Pour régler la langue, la date et l'heure : Dans le menu Accueil, appuyez sur l'icône pour ouvrir le menu Réglages.
  • Page 125: Options Accréditées

    Appuyez sur [Superviseur], [Réglages date et heure] pour modifier la date et l'heure. Options accréditées Ces options peuvent être ajoutées au moyen d'une clé de licence (code spécial) : • Lecture (code-barres et marques optiques) • Services en ligne • Insert'n Frank (insert'n Mail) Pour plus d'informations sur les options disponibles avec votre système, veuillez contacter votre service client.
  • Page 126: Ajout D'une Option

    Ajout d'une option Pour ajouter une option : Dans le menu Accueil, appuyez sur l'icône pour ouvrir le menu Réglages. Appuyez sur [Superviseur], [Opt. accréditées]. Le menu Opt. accréditées s’affiche. Ce menu affiche les options déjà disponibles. Appuyez sur le bouton [Ajouter option]. Saisissez la clé...
  • Page 127: Lecture

    Lecture Présentation de l’option de lecture L'option de lecture permet au système de lire des codes spéciaux qui sont imprimés sur les documents. Ces codes contiennent des informations concernant le traitement de ces documents. Le système peut lire deux types de code : •...
  • Page 128 Conditions d'impression des codes Si vous imprimez des documents en vue d'utiliser la fonction de lecture : • Vérifiez la qualité du ruban ou du toner. • Imprimez le code en noir. • Les codes se trouvant sur la même feuille doivent avoir une intensité égale. •...
  • Page 129: Code Bcr

    Code BCR Sur un document, le code-barres (BCR) doit être positionné comme suit : Le système peut lire les codes à barres 1D verticaux et horizontaux. Épaisseur minimale d'une barre : 0,25 mm. Rapport d'épaisseur entre les barres larges et les barres fines : 2.2. La zone blanche de l'image indique les limites d'impression du code.
  • Page 130: Réglage Des Paramètres De Lecture

    Licence BCR basique La licence BCR basique offre les fonctions suivantes : • Page N sur M : tant que N est inférieur à M, le jeu de documents n'est pas terminé. Dès que N=M, le jeu de documents est terminé et est inséré dans une enveloppe. •...
  • Page 131: Testez La Lecture Avec Bcr

    Les fonctions suivantes sont disponibles : • Position OMR, réglez le postion du code OMR sur un document : Ne s'applique pas aux codes-barres. • Feuille de config. BCR : Définissez le code de configuration BCR par lecture d’une feuille avec un code de configuration : Ne s'applique pas à OMR. •...
  • Page 132: Traitement De Jeux De Courrier Avec Code-Barres (Bcr)

    Traitement de jeux de courrier avec code-barres (BCR) Pour traiter des jeux de courrier avec code-barres, sélectionnez une tâche BCR ou procédez comme suit : Les réglages de lecture OMR/BCR sont définis dans le menu Lecture. Voir Réglage des paramètres de lecture à...
  • Page 133: Code Omr

    Code OMR Sur un document, le code OMR (marques optiques) doit être positionné comme suit : Épaisseur de ligne minimale d'une marque : 0,2 mm Par défaut, la première marque à partir du haut est fixée à : 100 mm. Ce paramètre est défini dans le [menu Réglages service], [Lecture], [Lecture marque optique].
  • Page 134 Licence OMR basique La licence OMR basique offre les fonctions suivantes : • Commencer marque : indique le début du code. • Insérer/Accumuler : permet de définir à quel moment le jeu de documents est achevé et doit être inséré dans une enveloppe. •...
  • Page 135 Licence OMR avancée La licence OMR avancée offre les fonctions suivantes : • La licence OMR basique offre des fonctions basiques. • Déviation : Le système s'arrête. Retirez le jeu de la zone de l'assembleuse. • Arrêt : Le système s'arrête. Retirez le jeu de la zone de l'assembleuse. •...
  • Page 136: Réglage Des Paramètres De Lecture

    Réglage des paramètres de lecture Pour définir les paramètres de lecture : Dans le menu Réglages, appuyez sur [Lecture] pour afficher le menu Lecture. Les fonctions suivantes sont disponibles : • Position OMR, réglez le postion du code OMR sur un document : Ne s'applique pas aux codes-barres.
  • Page 137: Testez La Lecture Avec Omr

    Testez la lecture avec OMR Avant de commencer à utiliser l'option de lecture, faites un test pour vérifier les points suivants : • Le système trouve le code de lecture sur le document. • La qualité du code de lecture est satisfaisante. Pour tester la lecture : Dans le menu Réglages, appuyez sur [Lecture].
  • Page 138: Entretien Par L'utilisateur

    Entretien par l'utilisateur Calendrier d'entretien Débranchez l'alimentation secteur avant toute opération de maintenance du système. Vous n'êtes pas autorisé à entretenir le système au-delà des consignes décrites dans ce manuel d'utilisation. Toutes les autres opérations d'entretien doivent être effectuées uniquement par le personnel de maintenance qualifié. Prenez contact avec votre service client.
  • Page 139: Nettoyez Ou Remplacez La Brosse

    Nettoyez ou remplacez la brosse La brosse permet de cacheter les enveloppes. Si la brosse est sale ou si vous devez la remplacer, procédez comme suit : Ouvrez le système. Retirez le flacon de liquide de cachetage avant de retirer la brosse. Après avoir retiré le flacon de liquide de cachetage, fermez le système à...
  • Page 140 Dans le menu Réglages, sélectionnez [Superviseur], puis [Maintenance] et [Remplacer brosse]. Appuyez sur [Ouvrir]. Le capot brosse s'ouvre. Ouvrez le système. Retirez la brosse a. Soulevez le combi A. b. Soulevez la plaque de pression B et maintenez-la en position verticale avec les mains.
  • Page 141 Nettoyez la brosse ou humidifiez la nouvelle brosse à l'eau du robinet. Remplacez la brosse dans le système. Dans le menu Remplacer brosse, appuyez sur [Fermer]. Le capot brosse se ferme. 10. Placez le flacon de liquide de cachetage en place, puis fermez le système.
  • Page 142: Remplacement Des Rouleaux De Séparation De L'alimenteur De Documents

    Remplacement des rouleaux de séparation de l'alimenteur de documents Vérifiez que vous disposez du kit des pièces de rechange 2828602K. Pour retirer les rouleaux de séparation des alimenteurs : Retirez l’alimenteur du système. Retirez le rabat avec les rouleaux du bac d'alimentation.
  • Page 143 Retirez l’axe de séparation et le rouleau du bac d'alimentation des documents. Utilisez l'outil spécial (disponible dans le kit de pièces de rechange) pour récupérer l'axe. Fixez le nouvel axe de séparation à l'outil. Installez l’axe de séparation dans l'alimenteur. La pièce en cuivre doit s'insérer dans le trou carré...
  • Page 144 Placez le nouveau volet avec les rouleaux de séparation dans l'alimenteur. Installez l’alimenteur dans le système. Poussez-le dans le système jusqu'au déclic.
  • Page 145: Détection D'erreurs

    Détection d'erreurs Messages d'erreur Lorsqu'une erreur se produit, l'écran tactile affiche un menu comportant les informations suivantes : • Une indication de la zone dans laquelle l'erreur s'est produite • Une description de l'erreur • Une solution possible Si l'écran tactile présente une solution, appuyez sur l'icône et suivez les instructions qui s'affichent.
  • Page 146: Résolution Des Bourrages

    Lorsqu'un capot est ouvert, l'écran tactile affiche un avertissement avec le message « Capot ouvert ». Résolution des bourrages Dans le cas d'un arrêt, l'écran tactile montre l'emplacement de l'arrêt et les étapes à suivre pour le résoudre. Si un document ou une enveloppe se trouve à un autre emplacement, vérifiez les emplacements suivants : •...
  • Page 147 Appuyez sur C et ouvrez la zone de l'assembleuse. Tournez E pour faire pivoter l'assembleuse. Ouvrez le chemin enveloppes : tirez le levier A et levez la pièce F.
  • Page 148 Tournez la roue G pour déplacer le couteau de pliage. Poussez les leviers H et soulevez la poche de pliage I du système.
  • Page 149 Soulevez B pour soulever le combi. Tournez J pour enlever les enveloppes.
  • Page 150 Soulevez les brosses d’humidification K pour enlever les enveloppes. 10. Sur le côté avant, poussez les pinces au fond du couvercle inférieur comme indiqué dans la figure et retirez le couvercle inférieur du système. 11. Otez toutes envel. de la bande de transport. 12.
  • Page 151: Etalonner Capteurs

    Etalonner capteurs Si vous recevez une erreur relative à des photocellules poussiéreuses, vous devez d'abord nettoyer les photocellules sur le chemin document ou le chemin enveloppe. Après nettoyage des cellules photoélectriques, vous devez calibrer les capteurs. Oter tout papier et enveloppe du système. Dans le menu Réglages, sélectionnez [Superviseur], puis [Maintenance] et [Photocellules].
  • Page 152: Dépannage

    Dépannage Pour résoudre des problèmes : Lorsque vous appelez le service de maintenance, celui-ci vous invite à indiquer le dernier message d'erreur. Notez le numéro de l'erreur. Lorsque vous appuyez sur la touche [ i ] dans l'écran indiquant le message d'erreur, un numéro d'erreur s’affiche. Pour résoudre le problème, consultez le tableau de dépannage à...
  • Page 153 Problèmes de cachetage des enveloppes Symptôme Cause possible Solution Référence Enveloppe mal cache- Humidification insuffi- Voir le symptôme « tée. sante. Les pattes ne sont pas suffisamment mouillées » dans ce tableau. La tâche actuelle Assurez-vous que le Menu Tâches à...
  • Page 154 Les pattes ne sont Le niveau d'eau est Vérifiez le niveau Remplissage du fla- pas suffisamment bas. d'eau, remplissez-le con de liquide de ca- mouillées. si nécessaire. chetage à la page Le balai est sec. Vérifiez le balai, rem- Remplacer brosse à...
  • Page 155 Problèmes d’alimentation des enveloppes Symptôme Cause possible Solution Référence Double alimentation Les enveloppes ne Vérifiez et remplacez- Chargement des en- d'enveloppes. sont pas correcteme- les si nécessaire. veloppes à la page nt placées dans la trémie. Aucun alimenteur La trémie est vide. Remplissez la trémie.
  • Page 156 Problèmes d’alimentation des documents Symptôme Cause possible Solution Référence Alimenteur vide. Remplissez l'alimen- Chargement des do- Aucun document teur. cuments n'est alimenté. Le réglage des Réglez les guides la- Chargement des do- guides latéraux est téraux. cuments trop étroit. Les bacs d'alimenta- Appuyez sur le bac tion ne sont pas instal- jusqu'à...
  • Page 157 Problèmes d'insertion Symptôme Cause possible Solution Référence L'enveloppe quitte le Les enveloppes empi- Placez les enve- Chargement des en- système à l'arrière. lées sont renversées loppes correctement veloppes à la page dans la trémie. dans la trémie. Le rabat de l'enve- Stockez les enve- Caractéristiques des loppe colle.
  • Page 158 Autres problèmes Symptôme Cause possible Solution Référence Message d'erreur « Les capteurs sont Réinitialisez le sys- Etalonner capteurs Capteur poussiéreux sales. tème. Si l'erreur persi- à la page 63 » ste, étalonnez les capteurs. Aucun mode écono- Le système affiche un mie d'énergie après message d'erreur ou une heure...
  • Page 159: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques techniques 2828489S / 2828488R (FPi 2500) Modèle Type Système d'insertion et de pliage pour utilisa- tion de bureau moyenne Vitesse max. théorique vitesse 2400 insertions par heure, selon l'applica- tion Consommation électrique - mode de fo- 220-240 VAC / 50 Hz / Maximum 2,5 A / nctionnement 200 W 100-120 VAC / 60 Hz / Maximum 5 A / 185...
  • Page 160: Capacités De L'alimenteur Et De L'empileur

    Capacités de l'alimenteur et de l'empileur Alimenteurs de documents 250 documents de 80 g/m² ou 60 BRE de 80 g/m² Alimenteur de courrier quotidien max. de 8 documents de 80 g/m² Alimenteur BRE 250 BRE de 80 g/m2, 250 cartes d'encart de 160 g/m²...
  • Page 161: Caractéristiques Des Documents Et De L'insertion

    Caractéristiques des documents et de l'insertion Qualité de papier 60 g/m² (papier bond 15 lb) mini 120 g/m² (papier bond 30 lb) maxi Brochures d'une épaisseur allant jusqu'à 1 mm (0,4 pouce) Format de papier Largeur minimale : 130 mm (5,1 pouces) Largeur maximale : 230 mm (9,1 pouces) Longueur minimale : 90 mm (3,5 pouces) Longueur maximale : 356 mm (14,0 pouces)
  • Page 162: Caractéristiques Des Enveloppes

    caractéristiques des enveloppes enve- enve- loppe loppe pe- usuelle tite Format 220 mm 160 mm 90 mm 32 mm 84 mm 130 mm 60 g/m² min. Format 242 mm 165 mm 162 mm 54 mm* B - 6 mm A - 14 mm 2 mm max.
  • Page 163 Longueur de 68 mm 0 - 26 mm 45° - 85° gorge Longueur de 43 mm 10 - 36 mm 45° - 85° gorge Longueur de 2,7 pouces 0 - 1.0 pouces 45° - 85° gorge Longueur de 1.7 pouces 0.4 - 1.4 pouces 45°...
  • Page 164 Qualité de papier Poids enveloppe minimum : 75 g/m2 Poids enveloppe maximum : 120 g/m2 Angle de l'épaule du rabat De 45° à 85° Types de rabat Portefeuille Mailpoint Trapézoïdal Commercial Remarque : Les enveloppes à rabat ouvert ne sont pas prises en charge Type adhésif Gomme Types de joint...
  • Page 165 Remarques L'épaisseur maximum du jeu est de 2 mm (0,08 pouces) Les caractéristiques maximales d'insertion sont basées sur des feuilles simples. Lor- sque plusieurs feuilles sont manipulées, un espace supplémentaire dans l'enveloppe est requis en fonction de l'application. En général, davantage d'espace entre la largeur du jeu et la largeur de l’enveloppe permettra d'améliorer la performance du système.
  • Page 166: 10 Déclaration De Conformité Ce

    10 Déclaration de conformité CE...
  • Page 169 Innehållsförteckning Läs detta först ....................1 Varning......................1 Om den här handboken..................1 Säkerhet......................2 Landsspecifika villkor..................3 Slutet på livscykeln...................4 Lär känna ditt dokumentsystem ..............5 Slå på strömmen....................5 Kontrollpanelen och Hem-menyn..............6 Jobbmeny......................7 Fylla på dokument....................9 Fylla på BRE:er (alternativ)................11 Fylla på kuvert....................13 Så här fyller du på flaskan med förseglingsvätska.........15 Stänga av systemet..................17 Hantera postuppsättningar ................18 Nya postuppsättningar...................18...
  • Page 170 Vad är ett jobb....................26 Spara inställningarna till ett jobb..............27 Välja ett jobb....................28 Redigera ett jobb....................29 Ta bort ett jobb....................30 Avancerade inställningar ................31 Inledning......................31 Så här anger du språk, datum och tid............31 Add an Option....................32 Läsning ......................33 Inledning läsning....................33 BCR-kod......................35 Justera läsinställningarna................42 Testläsning med BCR..................37 Hantera postuppsättningar med BCR:er............38 OMR-kod......................39...
  • Page 171 Matare och buntenhetens kapacitet...............65 Mått........................65 Dokument- och kuverteringsspecifikationer...........66 Kuvertspecifikationer..................67 EG-deklaration om överensstämmelse ............70 EG-deklaration om överensstämmelse............70...
  • Page 173: Läs Detta Först

    Läs detta först Varning Se till att du har läst och förstått säkerhetskraven i det här avsnittet. Om den här handboken Språk Enligt den europeiska kommissionens deklaration, lågspänningsdirektivet (2006/95/EG), måste denna handbok finnas tillgänglig på de nationella språken i det land som systemet levereras till.
  • Page 174: Säkerhet

    Symboler I den här handboken används de symboler som anges nedan. VARNING: Indikerar en säkerhetsrisk för människor. FÖRSIKTIGT: Utrustning eller post kan skadas av en åtgärd du utför. OBS: En kommentar som förklarar olika fall eller situationer. TIPS: Råd som hjälper dig att spara tid vid posthanteringen. ÖVERVAKARE: Indikerar att du måste använda menyn för över- vakare för att utföra proceduren.
  • Page 175: Landsspecifika Villkor

    Säkerhetsåtgärder • Systemet får endast användas av behörig, utbildad personal. Om icke-utbildad personal använder systemet tar inte tillverkaren ansvar vid olyckor eller skador. • Endast utbildade personer, som är medvetna om riskerna detta innebär, får öppna skyddsluckorna. Av säkerhetsskäl fungerar inte systemet när luckorna är öppna. •...
  • Page 176: Slutet På Livscykeln

    Slutet på livscykeln Målet för EU:s miljöpolicy är att bevara, skydda och förbättra miljön, skydda människors hälsa och använda naturresurser klokt och rationellt. Policyn är baserad på försiktighetsprincipen och principen att preventiva åtgärder ska utföras, och att miljöskador ska prioriteras och bekämpas vid källan. Sopsortering ska säkerställa återanvändning och återvinning av avfall.
  • Page 177: Lär Känna Ditt Dokumentsystem

    Lär känna ditt dokumentsy- stem Slå på strömmen Se till att systemet är anslutet till elnätet. Tryck på knappen på/av bredvid skärmen. På pekskärmen visas nu menyn Hem.
  • Page 178: Kontrollpanelen Och Hem-Menyn

    Kontrollpanelen och Hem-menyn. När systemet startas visas menyn Hem. 1. Beroende på vilken skärm som är öppen, visas en av dessa två menyikoner: • - Ikonen Inställningar öppnar menyn Inställningar. • - Ikonen Hem öppnar menyn Hem. 2. PÅ/AV-knapp: Slår på eller av systemet. Om systemet inte används under en timma växlar systemet till strömsparläge.
  • Page 179: Jobbmeny

    Jobbmeny Den nya jobbmenyn visas när: • Systemet startas: • Ikonen Hem trycks ned. En grön matare indikerar att systemet upptäckte dokument eller kuvert i den angivna mataren.
  • Page 180 Nedan visas en lista över ikoner och deras beskrivningar. 1. Menyn Hem/Inställningar 9. Spara Sparar det aktuella jobbet. Du kan spara ett jobb när en uppsättning har skapats. 2. Daglig post 10. Papperskorgen Aktiverar/inaktiverar daglig Tar bort det aktuella jobbet. post.
  • Page 181: Fylla På Dokument

    Fylla på dokument Tabellen nedan visar hur du fyller på dokument beroende på viktyp och de valfria bilage- och BRE-matarna. Se jobbinformationen på pekskärmen. dokument + bila- ett dokument matarlänkning dokument-/BRE- kuverteringsspe- cifikationer ingen vikning V-vikning Adressbärare. Adressbärare i Adressbärare i Adressbärare i Med framsidan övre matning.
  • Page 182 Rotera hjul A för att flytta isär sidoguiderna på mataren. Lägg en liten bunt med dokument mellan sidoguiderna. Flytta sidoguiderna mot dokumenten. Spelrummet mellan sidoguiderna och dokumenten ska vara cirka 0,5 mm (0,02 tum). Använd ett kuvert för att mäta spelrummet. Om ett kuvert passar mellan dokumenten och sidoguiderna över hela längden på...
  • Page 183: Fylla På Bre:er (Alternativ)

    Fylla på BRE:er (alternativ) Du kan använda den valfria BRE-mataren för små bilagekort eller BRE:er. Så här fyller du på BRE:er: Rotera hjul A för att flytta isär sidoguiderna. Dra tillbaka stödet B. Lägg en liten bunt med dokument eller BRE:er mellan sidoguiderna. Släpp tillbaka stödet B.
  • Page 184 Placera en bunt dokument eller BRE:er i mataren. Se tidigare siffran för korrekt orientering. Om du använder BRE:er måste du se till att kuvertfliken är vänd mot dig och nedåt, se bild. Se specifikationerna för det högsta antalet dokument eller BRE:er som du kan ladda in i mataren.
  • Page 185: Fylla På Kuvert

    Fylla på kuvert Om du fyller på kuvert korrekt förhindras pappersstopp och felmatningar. Så här fyller du på kuvert: Rotera hjul A för att flytta isär sidoguiderna. Dra tillbaka stödet C. Lägg en liten bunt med kuvert mellan sidoguiderna.
  • Page 186 Släpp tillbaka stödet C. Flytta sidoguiderna mot kuverten. Spelrummet mellan sidoguiderna och kuverten ska vara cirka 0,5 mm (0,02 tum). Använd ett kuvert för att mäta spelrummet. Om ett kuvert passar mellan kuverten och sidoguiderna, är spelrummet korrekt. Förläng stöd B när du arbetar med breda kuvert. Placera en bunt kuvert i kuvertfacket (se bild).
  • Page 187: Så Här Fyller Du På Flaskan Med Förseglingsvätska

    Så här fyller du på flaskan med förseglingsvätska Systemet använder förseglingsvätska för att försluta kuverten. Om det är slut på förseglingsvätska i systemet fortsätter frankeringsprocessen men kuverten försluts inte ordentligt. Nivådetekteringssystemet för förseglingsvätska varnar när förseglingsflaskan nästan är tom. Fyll på flaskan med förseglingsvätskan enligt följande: Tryck på...
  • Page 188 Ta bort flaskan med förseglingsvätskan. Ställ ned flaskan med botten ned och vrid på locket (bajonetttråd) för att öppna. Fyll på flaskan med förseglingsvätska till nivåindikatorn och stäng den. Fyll på flaskan med förseglingsvätska med den förseglingsprodukt som återförsäljaren rekommenderar. Någon annan produkt eller vatten kan orsaka problem med systemets funktion.
  • Page 189: Stänga Av Systemet

    Sätt tillbaka flaskan i systemet. Säkerställ att flaskan är placerad korrekt. Stäng systemet. Stänga av systemet Tryck på knappen [På/Av] för att stänga av systemet. När systemet är upptaget sammanställs och kuverteras den aktuella uppsättningen innan det stannas och stängs av.
  • Page 190: Hantera Postuppsättningar

    Hantera postuppsättningar Nya postuppsättningar Från meny Hem kan du bearbeta nya postuppsättningar som: • Grundläggande postuppsättningar • Postuppsättningar med bilagor/BRE:er • Daglig post • Vik endast Systemet upptäcker automatiskt dokument, kuvert och BRE:er i matarna. Bilden av lämplig matare ändrar färg för att visa att det finns dokument. Endast matare där det finns dokument används för att hantera postuppsättningar.
  • Page 191: Grundläggande Postuppsättningar

    Grundläggande postuppsättningar En baspostuppsättning består av dokument från en eller flera dokumentmatare. Uppsättningen infogas i ett kuvert. Innan du startar se till att du har läst inledningen till hantering av postuppsättningar På sidan 18. Vid en testkörning förseglas inte kuvertet. Fyll på...
  • Page 192: Daglig Post

    Daglig post Daglig post avser en mindre mängd brev som vart och ett kan ha olika konfiguration. Du kan infoga postuppsättningarna manuellt en efter en in i systemet och lägga till BRE:er och bilagor. Uppsättningen viks och infogas i ett kuvert. Vik endast fungerar även med daglig post, se vik endast På...
  • Page 193: Vik Endast

    Vik endast Om du bara vill vika dokument och inte vill infoga en sats i ett kuvert (vik endast). Ta bort kuverten från kuvertfacket eller ställ in kuvertinställningen i menyn Hem till Nej. Skärmen visar en varning att du måste välja en viktyp. V-vikning väljs som standard.
  • Page 194: Multimatare

    Multimatare Från en matare kan du mata mer än ett dokument för din dokumentuppsättning. Detta kallas multimatare. Multimatare är inte tillgänglig på BRE-mataren. Tryck på dokumentmatarknappen bredvid en av matarna. Tryck på knappen + eller - för att ange antal ark. Tryck på...
  • Page 195: Ändra Viktyp

    Ändra viktyp I de flesta fall väljer systemet viktypen automatiskt. Om du vill använda en annan viktyp eller ändra placeringen av vikpositionen ska du göra så här: Tryck på viktypknappen för att välja en viktyp. Efter en testkörning på viktypknappen visas en (pil).
  • Page 196: Adressposition

    Adressposition Om adressen på kuvertet inte ligger rätt bakom kuvertets fönster justerar du adresspositionen så här: Tryck på knappen Adressposition . Skärmvisningen för adressposition öppnas. Tryck på knappen + eller - för att justera adressposition i kuvertet. Tryck på knappen [OK] för att bekräfta. Tryck på...
  • Page 197: Matarlänkning

    Matarlänkning Om det finns två dokumentmatare kan du använda matarlänkning. Det innebär att två matningsenheter kan länkas som par. När den första mataren är tom kommer systemet att växla till den andra mataren och vice versa. Under tiden kan den tomma matningsenheten fyllas utan att systemet behöver stoppas.
  • Page 198: Arbeta Med Jobb

    Arbeta med jobb Vad är ett jobb Om du måste hantera många postuppsättningar av samma typ (t.ex. räkningar) kan du spara inställningarna som ett ”jobb”. Nästa gång behöver du bara välja jobbet och kan börja direkt utan att definiera några inställningar. Följande inställningar sparas i ett jobb: •...
  • Page 199: Spara Inställningarna Till Ett Jobb

    Spara inställningarna till ett jobb Du kan endast spara jobbinställningar till ett jobb efter en lyckad testkörning eller bunt. Så här sparar du inställningarna till ett jobb: Tryck på knappen på menyn Inställningar. Följ instruktionerna på skärmen, ange ett jobbnamn och tryck på knappen [OK]. Du kan bara spara ett jobb om du gör minst en testkörning.
  • Page 200: Välja Ett Jobb

    Välja ett jobb Om du vill välja ett befintligt jobb: På menyn Hem väljer du fliken Sparade jobb. Systemet visar jobbinställningarna för detta jobb. Du kan sortera jobblistan, välja AZ att sortera jobb i bostavsordning eller välja och sortera efter frekvens. Om en av matarna visar en varningssymbol , betyder det att det valda jobbet vill använda denna matare, men att systemet...
  • Page 201: Redigera Ett Jobb

    Redigera ett jobb Om du vill redigera ett jobb: Välj ett jobb i jobblistan. Redigera jobbinställningarna. Se Jobbmeny På sidan 7. Tryck på knappen för att spara Välj [Skriv över] om du vill spara ändringarna för det valda jobbet. Det ändrade Jobbet har sparats.
  • Page 202: Ta Bort Ett Jobb

    Ta bort ett jobb Om du vill ta bort ett jobb: Välj ett jobb i jobblistan. Tryck på ikonen och tryck på [OK] för att bekräfta. Jobbet har tagits bort.
  • Page 203: Avancerade Inställningar

    Avancerade inställningar Inledning I det här avsnittet beskrivs vissa avancerade inställningar. Följande förklaras: • Så här anger du språk • Så här anger du datum och tid • Så här lägger du till ett alternativ Så här anger du språk, datum och tid Så...
  • Page 204: Add An Option

    Tryck på [Övervakare], [Inst. för datum och tid], om du vill ändra tidsinställningarna. Add an Option...
  • Page 205: Läsning

    Läsning Inledning läsning Med läsningsalternativet kan systemet läsa specialkoder som skrivs ut på dokumenten. Koden innehåller information om behandlingen av dokumentet. Systemet kan läsa två kodtyper: • BCR: Streckkodsavläsning • OMR: Optical Mark Recognition Beroende på inställningarna kan koden meddela systemet om: •...
  • Page 206 Allmänna krav för utskrift av koder Om du skriver ut dokument för läsning: • Se till att band- eller tonerkvaliteten är tillräcklig. • Skriv ut koden i svart. • Koder på samma ark måste ha samma färgintensitet. • Skriv ut koden på samma position på varje ark. •...
  • Page 207: Bcr-Kod

    BCR-kod Följande är den korrekta positionen av BCR-koden på ett dokument. Systemet kan läsa 1D vertikala och horisontells streckkoder. Minsta linjetjocklek på ett streck: 0,25 mm (0,01 tum). Tjockleken mellan tjocka streck och tunna streck: 2.2. Det vita området i bilden visar gränserna där koden kan skrivas. BCR-licenstyper Det finns två...
  • Page 208: Justera Läsinställningarna

    Baslicens för BCR Följande funktioner finns för baslicensen för BCR: • Sidan N av M: Dokumentuppsättningen inte klar så länge N är mindre än M. När N=M är uppsättningen klar och kommer att läggas i ett kuvert. • Infoga/ackumulera: Definierar när en dokumentuppsättning är klar och måste läggas i ett kuvert.
  • Page 209: Testläsning Med Bcr

    Följande funktioner är tillgängliga: • Placering av OMR, ange OMR-kodens position på ett dokument: inte relevant för BCR. • BCR-konfigurationsark: Ange BCR-konfigurationskod genom att läsa ett ark med en konfigurationskod. inte relevant för OMR. • Högsta antal ark: Definiera det högsta antalet ark i en dokumentuppsättning. Se till att antalet ark inte överskrider den högsta vikningskapaciteten.
  • Page 210: Hantera Postuppsättningar Med Bcr:er

    Hantera postuppsättningar med BCR:er Välj ett BCR-jobb eller fortsätt enligt följande om du vill hantera postuppsättningar med BCR: Läsinställningar för OMR/BCR anges i läsmenyn. Se Justera läsinställningarna På sidan 42. Fyll på dokument och kuvert i matarna. Placera dokumenten med streckkoderna i huvuddokumentetmataren, se följande för mer information om orientering: BCR-kod På...
  • Page 211: Omr-Kod

    OMR-kod Följande är den korrekta positionen av OMR-koden på ett dokument. Minsta linjetjocklek på ett märke: 0,2 mm (0,008 tum) Som standard är första markeringen från översta kanten inställd på: 100 mm (3,9 tum). Den här parametern ställs in på [menyn Serviceinställningar], [Läsning], [Läsning av optiska märken].
  • Page 212 Baslicens för OMR Följande funktioner finns för baslicensen för OMR: • Starta markering: Indikerar kodens början. • Infoga/ackumulera: Definierar när en dokumentuppsättning är klar och måste läggas i ett kuvert. • Paritetskontroll: Genom att lägga till en paritetsmarkering kan läskoden kontrolleras. Summan av markeringarna måste vara ett jämnt tal.
  • Page 213 Avancerad licens för OMR Följande funktioner finns för den avancerade licensen för OMR: • Grundfunktionerna från baslicensen för OMR. • Avleda: Systemet stannar. Ta bort satsen från sorteringen. • Stopp: Systemet stannar. Ta bort satsen från sorteringen. • Vald matning: Om systemet läser funktionen läggs en bilaga från bilagemataren till uppsättningen.
  • Page 214: Justera Läsinställningarna

    Justera läsinställningarna Så här definierar du läsinställningarna: På Inställningsmenyn trycker du på [Läsning], läsningsmenyn öppnas. Följande funktioner är tillgängliga: • Placering av OMR, ange OMR-kodens position på ett dokument: inte relevant för BCR. • BCR-konfigurationsark: Ange BCR-konfigurationskod genom att läsa ett ark med en konfigurationskod.
  • Page 215: Testläsning Med Omr

    Testläsning med OMR Innan du startar ett jobb med läsning, kör ett test för att säkerställa att: • Systemet hittar läskoden på dokumentet. • Läskoden har tillräcklig kvalitet. Så här testar du läsning: På Inställningsmenyn trycker du på [Läsning]. Tryck på knappen [Testläsning]. Välja ett OMR-jobb.
  • Page 216: Användarunderhåll

    Användarunderhåll Underhållsschema Koppla bort nätspänningen innan underhållsarbeten i systemet påbörjas. Du får inte utföra någon service som inte är beskriven i den här handboken. All annan service måste utföras av kvalificerad servicepersonal. Kontakta serviceorganisationen. • Håll systemet i gott skick: ta bort damm, pappersrester, osv. •...
  • Page 217: Rengör Eller Byt Ut Borsten

    Rengör eller byt ut borsten. Borsten används för att försegla kuverten. Om borsten är smutsig eller om du måste byta ut borsten ska du göra så här: Öppna systemet. Ta bort flaskan med förseglingsvätskan innan du tar bort borsten. När du har tagit bort flaskan med förseglingsvätska stänger du systemet igen.
  • Page 218 På menyn Inställningar trycker du på [Övervakare], välj [Underhåll], välj [Byt ut borsten]. Tryck på [Öppna], luckan till borsten öppnas Öppna systemet. Ta bort borsten. a.Lyft upp kombivalsen A. b. Lyft upp tryckplattan B och håll den i upprätt läge med dina händer. c.
  • Page 219 Rengör borsten eller fukta den nya borsten med rinnande kranvatten. Byt ut borsten i systemet. På menyn Byt ut borsten trycker du på [Stäng], borstens lucka stängs. 10. Sätt tillbaka flaskan med förseglingsvätskan och stäng systemet.
  • Page 220: Byt Ut Separeringsvalsarna I Dokumentmataren

    Byt ut separeringsvalsarna i dokumentmataren Kontrollera att du har reservdelssatsen 2828602K tillgänglig. Så här tar du bort separeringsvalsarna från dokumentmatarna: Dra ut dokumentmataren ur systemet. Dra ut fliken med valsarna ur matarfacket.
  • Page 221 Dra ut separeringsaxeln och valsarna ur dokumentmatarfacket. Använd specialverktyget (finns i reservdelspaketet) för att plocka upp axeln. Fäst den nya separeringsaxeln vid verktyget. Installera separeringsaxeln i dokumentmataren. Passa in den övre delen i det kvadratiska hålet i den nedre delen av mataren. Tryck på axeln tills det hörs ett klick.
  • Page 222 Placera den nya fliken med separeringsvalsarna i mataren. Installera dokumentmataren i systemet igen. Tryck in i systemet tills det hörs ett klick.
  • Page 223: Felsökning

    Felsökning Felmeddelanden Om ett fel uppstår visas en meny med följande information på pekskärmen: • En markering för det område där felet uppstod. • En felbeskrivning. • En möjlig lösning Tryck på knappen och följ anvisningarna på skärmen om pekskärmen visar en lösning. Tryck på...
  • Page 224: Rensa Stopp

    Rensa stopp Vid ett stopp, visar pekskärmen var stoppet inträffade och steg hur det ska lösas. Om ett dokument eller kuvert finns på en annan plats, ska du kontrollera följande platser: • Dokumentmatare: dra ut matarfacken • BRE-matare: lyft mataren ur systemet •...
  • Page 225 Tryck på C och öppna sorteringsområdet. Rotera E för att rotera sorteringsplattan. Öppna kuvertbanan: dra spak A och lyft del F.
  • Page 226 Rotera hjul G för att flytta vikningskniven. Tryck på spakarna H och lyft ut vikfickan ur systemet.
  • Page 227 Lyft upp B för att lyfta kombivalsen. Rotera J för att avlägsna alla kuvert.
  • Page 228 Lyft upp fuktborstarna K för att avlägsna eventuella kuvert. 10. På framsidan, tryck ner griparna under bottenlocket som anges i bilden och avlägsna bottenkåpan från systemet. 11. Avlägsna alla kuvert från transportbandet. 12. När du är klar, stäng alla luckor och stäng systemet.
  • Page 229: Kalibrera Sensorerna

    Kalibrera sensorerna Om du får ett fel med dammiga fotoceller, måste du först rengöra fotocellerna på dokumentets sökväg eller kuvertets sökväg. När du har rengjort fotocellerna måste du kalibrera sensorerna. Avlägsna alla papper och kuvert från systemet. På menyn Inställningar trycker du på [Övervakare], välj [Underhåll], välj [Fotoceller]. Välj [Kalibrera] för att starta kalibrering av fotoceller.
  • Page 230: Felsökning

    Felsökning Problemlösningsmetod: När du kontaktar en servicetekniker kommer du att bli tillfrågad om det senast visade felmeddelandet. Skriv ner felnumret. När du trycker på knappen [ i ] på skärmen med felmeddelande visas ett felnummer. Sök efter en lösning på problemet i felsökningstabellen #ID58AC0D På...
  • Page 231 Problem med kuvertförseglingen Symptom Möjlig orsak Lösning Referens Kuverten är inte Otillräcklig fuktning. Se symptomet "Fliken stängda ordentligt. är inte tillräckligt fuk- tig" i denna tabell. Det aktuella jobbet Kontrollera att förseg- Jobbmeny På sidan har ingen kuvertför- ling sker på jobbme- segling.
  • Page 232 Problem med kuvertmatningen Symptom Möjlig orsak Lösning Referens Kuvert dubbelmatas. Kuverten har inte pla- Kontrollera och lägg i Fylla på kuvert På cerats på rätt sätt i på nytt vid behov. sidan 13 facket. Inga kuvert matas. Facket är tomt. Fyll på...
  • Page 233 Problem med dokumentmatningen Symptom Möjlig orsak Lösning Referens Tom matare. Fyll på mataren. Fylla på dokument Ingen dokumentmat- ning. Sidoguiderna är för Justera sidoguiderna. Fylla på dokument snävt inställda. Matarfacken har inte Skjut in facket tills det installerats korrekt. låses. Sned dokumentmat- Sidoguiderna är för Justera sidoguiderna.
  • Page 234 Inmatningsproblem Symptom Möjlig orsak Lösning Referens Kuvertet lämnar syste- Kuverten har place- Placera kuverten åt Fylla på kuvert På met på baksidan. rats åt fel håll i facket. rätt håll i facket. sidan 13 Kuvertflikarna fastnar. Förvara kuverten en- Kuvertspecifikationer ligt specifikationer.
  • Page 235 Andra problem Symptom Möjlig orsak Lösning Referens Felmeddelandet Sensorerna är smutsi- Återställ systemet. Kalibrera sensorerna "Dammig sensor" Kalibrera sensorerna På sidan 57 om felet kvarstår. Inget strömsparläge Systemet visar ett fel- efter en timme meddelande eller onli- netjänster (om tillämpligt) ringer. Felsökning av onlinetjänster Om du stöter på...
  • Page 236: Specifikationer

    Specifikationer Modell 2828489S / 2828488R (FPi 2500) Viknings- och kuverteringssystem för medel- stora kontor Teoretisk max- hastighet 2400 kuverteringar i timmen, beroende på applikationen. Effektförbrukning - körläge 220-240 VAC / 50 Hz / Maximum 2,5 A / 200 W 100-120 VAC / 60 Hz / Maximum 5 A / 185 100 VAC 50 Hz / Maximum 5 A / 200 W 100 VAC 60 Hz / Maximum 5 A / 200 W Effektförbrukning - viloläge...
  • Page 237: Matare Och Buntenhetens Kapacitet

    Matare och buntenhetens kapacitet Dokumentmatare 250 dokument på 80 g/m² eller 60 BRE:er på 80 g/m² Matare för daglig post max. 8 dokument på 80 g/m² BRE-matare 250 BRE:er på 80 g/m2, 250 bilagekort på 160 g/m² eller 1 mm (0,04 tums) tjocklek Kuvertfack 250 kuvert på...
  • Page 238: Dokument- Och Kuverteringsspecifikationer

    Dokument- och kuverteringsspecifikationer Papperskvalitet minst 60 g/m² (15 lb, bondpapper) maximalt 120 g/m² (30 lb bondpapper) Broschyrer upp till cirka 1 mm (0,4 tum) tjocklek Pappersstorlek Minimibredd: 130 mm (5,1 tum) Maximibredd: 230 mm (9,1 tum) Minimilängd: 90 mm (3,5 tum) Maximilängd: 356 mm (14,0”) Pappersstorlek daglig post Fast bredd: för USA 216 mm (8,5 tum, Let-...
  • Page 239: Kuvertspecifikationer

    Kuvertspecifikationer vanligt litet ku- kuvert vert Lägsta 220 mm 160 mm 90 mm 32 mm 84 mm 130 mm 60 g/m² storlek Maximal 242 mm 165 mm 162 mm 54 mm* B - 6 mm A - 14 mm 2 mm storlek Lägsta 8,7 tum...
  • Page 240 Öppningens 68 mm 0 - 26 mm 45° - 85° längd Öppningens 43 mm 10 - 36 mm 45° - 85° längd Öppningens 2,7 tum 0 - 1.0'' 45° - 85° längd Öppningens 1.7'' 0.4 - 1.4'' 45° - 85° längd...
  • Page 241 Papperskvalitet Kuvertets lägsta vikt: 75 g/m2 Kuvertets maximala vikt: 120 g/m2 Flikens skuldervinkel Mellan 45° till 85° Fliktyper Wallet Mailpoint Trapezoid Commercial Obs! Kuvert med öppen flik stöds inte Självhäftande typ Typer av sömmar Sidosöm, Diagonal söm, Enkelsidig söm. Fönsterstorlek Maximal fönsterbredd: Kuvertbredd minus 30 mm Maximal fönsterhöjd: 50 % av kuverthöjden...
  • Page 243: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    EG-deklaration om överens- stämmelse...
  • Page 244 fp-francotyp.com...

Table des Matières