Wolfcraft classic Mode D'emploi

Servante avec rouleau

Publicité

Liens rapides

D Rollenbock
G Roller trestle
F Servante avec rouleau
n Rollenbok
I Rulliera
E Caballete con rodillos
P Cavalete porta-polia
K Rullebuk
S Rullbock
f Rullapukki
N Rullebukk
l Kozioł z rolką
q Υποστ ριγµα µε ροδ λες
T Merdaneli sehpa
wolfcraft
®
GmbH
D - 56746 Kempenich
Germany
6119
000
RE Y

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolfcraft classic

  • Page 1 I Rulliera E Caballete con rodillos P Cavalete porta-polia K Rullebuk S Rullbock f Rullapukki N Rullebukk l Kozioł z rolką q Υποστ ριγµα µε ροδ λες T Merdaneli sehpa wolfcraft ® GmbH RE Y D - 56746 Kempenich Germany...
  • Page 2 D Ersatzteilliste E Lista de recambios N Reservedelsliste G Spare parts list P Lista de peças sobresselentes l Lista części zamiennych F Liste de pièces de rechange K Liste over reservedele q Κατ λογος ανταλλακτικ ν n Lijst met reserveonderdelen S Reservdelslista T Yedek parça listesi I Elenco pezzi di ricambio...
  • Page 3 D Zubehörbeutel E Bolsa de accesorios N Tilbehørspose G Accessory bag P Saco de acessórios l Opakowanie z osprzętem q Σ κκος εξαρτηµ των F Sachet avec accessoires K Tilbehørspose T Aksesuvar çantası n Zakje met accessoires S Tillbehörspåse I Sacchetto di accessori f Lisätarvikepussi 6119 M 8 x 50...
  • Page 4 D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning G Assembly Instructions P Instrução de montagem l Opis montażu q Οδηγ ες µονταρ σµατος F Instructions de montage K Montagevejledning T Montaj talimatı n Montage instructies S Monteringsanvisning I Istruzioni per montaggio f Asennuskäyttöohje M 6 x 35 M 6 x 35...
  • Page 5 D Schrauben soweit lösen, daß man das Gestell zusammenklappen kann! G Loosen the screws so far, that the frame can be folded! F Desserrer les vis jusqu’à ce que le cadre puisse être plié! n Schroeven zover losdraaien totdat het frame kan worden ingeklapt! I Allentare le viti finché...
  • Page 6 M 6 x 35 DIN 912 A 6,4 DIN 125 DIN 934 SW 5 SW 10 D A A c c h h t t u u n n g g : : Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, daß alle Schraubverbindungen und Griffschrauben fest angezogen sind! G A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws have been properly tightened!
  • Page 7 D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi q Οδηγ ες χρ σηις F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning T Kullanma talimatı n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje D Zusammenklappen G Folding F Pliage...
  • Page 8 max. 1080 min.
  • Page 9: Safety Instructions

    • Always plan your work carefully and be sure to main- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. tain concentration. • Verwenden Sie nur original wolfcraft ® -Ersatzteile. • Keep your workplace neat and tidy. • Use only spare parts from wolfcraft ®...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    • Houd u werkplaats altijd netjes in orde. • Travaillez toujours avec organisation et concentration. • Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van • Maintenez votre lieu de travail ordonné. wolfcraft ® • Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft ® originales.
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza

    • Tenere in ordine il posto di lavoro. • Trabajen siempre según plan y de forma concentrada. • Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft ® • Mantengan su lugar de trabajo ordenado. • Utilicen sólo recambios originales wolfcraft...
  • Page 12: Avisos De Segurança

    • Arbejd altid efter plan og koncentreret. seus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora de • Sørg altid for orden, hvor De arbejder. vigilância. • Anvend kun originale wolfcraft ® reservedele. • Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con- centração.
  • Page 13 • Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat. • Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. • Håll alltid arbetsplatsen i ordning. • Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä. • Använd endast originalreservdelar från wolfcraft ® • Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft ® -varaosia.
  • Page 14 • Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami, • Hold orden på Deres arbeidsområde. narzędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu. • Bruk kun originale wolfcraft ® ‚ -reservedeler. • Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracę urządzeniami i narzędziami bez nadzoru.
  • Page 15: Emniyet Kuralları

    • Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız. • Μην ακουµπ τε τα εν λειτουργ α µηχαν µατα. • Çalışma sahanızı düzenli tutunuz. • Προφυλ ξτε τα ηλεκτρικ µηχαν µατα απ • Sadece orjinal wolfcraft ® yedek parçaları kullanınız. υγρασ α και σκ νη.
  • Page 16: Jahre Garantie

    Sound technical developments and reliable quality Kontrollen und regelmäßige Tests den hohen assurance give you the certainty that you have made Qualitätsstandard. Solide technische Entwicklungen the right purchase decision. For this wolfcraft ® und zuverlässige Qualitätskontrollen geben Ihnen product we give you a die Sicherheit einer richtigen Kaufentscheidung.
  • Page 17: Années De Garantie

    ® Garantie ® Garantie Ami bricoleur, Beste doe-het-zelver, Vous venez d’acheter un produit wolfcraft ® de haute U hebt een hoogwaardig wolfcraft ® -produkt gekocht, qualité qui vous apportera beaucoup de satisfactions waarvan U bij het doe-het-zelven werk veel plezier lors de vos travaux de bricolage.
  • Page 18 Vds. la seguridad de haber tomado la assicurano l'alta qualità standard. Pertanto solidi decisión correcta al elegir un producto wolfcraft ® sviluppi tecnici e controlli di qualità affidabili,...
  • Page 19: Anos De Garantia

    Garanti ® ® Querido amador e amadora de bricolage, Kære hobbysnedker, Adquiriu um produto da wolfcraft de elevado valor, ® De har købt et kvalitetsprodukt, som De vil have que lhe irá proporcionar grande prazer na bricolage meget glæde af ved gør-det-selv-arbejdet.
  • Page 20: Vuoden Takuu

    5 års garanti 5 vuoden takuun För skador som uppstår under garantitiden och som beror på materialfel garanterar wolfcraft ® Mikäli tänä aikana laitteessa esiintyy materiaalista kostnadsfri ersättning. Garantin gäller från och med tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft ®...
  • Page 21: Lat Gwarancji

    ® nabywca otrzymuje 5 års garanti. 5 lat gwarancji Dersom det innenfor garantitiden oppstår skader som kan føres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft ® Jeżeli w okresie tego czasu w zakupionym gratis erstatning. przez Państwo wyrobie wystąpią nieprawidłowości, Garantifristen starter ved kjøpsdatoen. Pass på...
  • Page 22: Yıl Garanti

    Yoğun teknik gelişmeler ve güvenilir kalite λεγχοι ποι τητας σας εξασφαλ ζουν την kontrolü size doğru bir alım kararı vermenin σιγουρι µι ς σωστ ς αγορ ς. güvencesini sağlar. Σας προσφ ρουµε για το προ ν wolfcraft ® Seçtiğiniz wolfcraft ürünü için size ®...
  • Page 23 450 mm 434 mm...
  • Page 24 K Tekniske ændringer forbeholdes S Rätt till tekniska ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επιφυλασσ µαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ . T wolfcraft ® üründe teknik değişiklikler yapabilir.

Ce manuel est également adapté pour:

6119000

Table des Matières