Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
56 Volt lithium-ion cordless mower
DE
56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher
FR
Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts
ES
Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V
PT
Máquina de cortar relva sem fios de 56 volts
de ião e lítio
IT
Tosaerba senza fili a batteria li-ion 56 volt
NL
56-volt lithium-ion accugrasmaaier
DK
56 volt litium-ion-batteri akku plæneklipper
SE
56 volts sladdlös gräsklippare med
litium-jonbatteri
FI
56 voltin litiumioniakulla akkukäyttöinen
ruohonleikkuri
NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning
Беспроводная газонокосилка на
RU
литий-ионной батарее 56B
Kosiarka bezprzewodowa na akumulator
PL
jonowo-litowy 56 woltów
56 voltová lithium-iontová bezdrátová
CZ
sekačka na trávu
56 voltová lítium-iónová bezdrôtová kosačka
SK
na trávu
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion fűnyíró
HU
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER
M
așină de tuns iarba cu acumulator de litiu ion de
6
RO
56 volți
19
56
34
-voltna litij-ionska brezžična kosilnica
SL
56 voltų ličio jonų belaidė žoliapjovė
49
LT
56 voltu litija jonu bezvadu zāles pļāvējs
LV
65
Ασυρματη χλοοκοπτικη μηχανη ιοντων - λιθιου
GR
79
56 volt
56 volt lityum-iyon kablosuz çim biçme makinesi 308
93
TR
108
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel muruniiduk 322
56-вольтна літій-іонна акумуляторна косарка
UK
122
56 волта литиево-йонна безкабелна косачка
BG
136
56 voltna litij-ionska baterijska kosilica
HR
150
KA 56
ვოლტიანი ლითიუმის-იონის
უსადენო ძრავა
163
Bežična kosilica sa litijum-jonskom baterijom od
SR
56 volti
179
Akumulatorska kosilica s litij-ionskom baterijom
BS
194
od 56 v
‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יו ן‬
HE
207
‫83 4 الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فول ت‬
AR
221
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER LM2020E / LM2020E-SP
MNL_LM2020E LM2020E-SP_EV01.31_201019
235
250
264
278
292
335
350
365
378
399
412
4 25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EGO LM2020E

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER MODEL NUMBER LM2020E / LM2020E-SP așină de tuns iarba cu acumulator de litiu ion de 56 Volt lithium-ion cordless mower 56 volți 56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts -voltna litij-ionska brezžična kosilnica...
  • Page 2 BA1120E, BA1400, CH2100E, BA2240E, BA2800, CH5500E BA3360, BA4200, BA1400T, BA2240T, BA2800T, BA4200T, BA5600T 21 22...
  • Page 6 This page depicts and describes safety symbols that may Current appear on this product. Read, understand, and follow Type or a characteristic of Direct Current all instructions on the machine before attempting to current assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 7 When operating a power tool outdoors, use an with the switch is dangerous and must be repaired. extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 8 ◾ Do not use a battery pack or tool that is damaged ◾ The operator or user is responsible for accidents or or modified. Damaged or modified batteries may 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 9 Do not put hands or feet near or under rotating parts. ◾ Always turn the mower off when removing the battery pack For rotary mowers, keep clear of the discharge opening 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 10 If you feel you are losing and keep children, bystanders, helpers and pets at your footing, release the motor/blade control handle 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 11 For safety protection, frequently check all components and replace damaged components 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 12 60 L 60 L Handle Safety Button Mower Weight Self-Propel Trigger (Without battery pack, 24.4 kg 27.2 kg Handle-Locking Clamp mulching insert) Grass Bag Blade Model AB2001 AB2001 Cutting-Height Adjustment Lever 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 13 3 or higher. Failure to J-3 Upper Operating Position do so, could result in the damage of the blade. J-4 Middle Operating Position J-5 Lower Operating Position 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 14 1. Start the mower. has been removed from the mower. 2. While holding the bail switch against the handle with left hand, pull the self-propel trigger to the handle with your right hand. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 15 Remove any build-up of grass and leaves on or around the Remove the battery drive shaft (LM2020E-SP) and the motor fan (do not use The mower or the from the mower, move Shining water). Wipe the mower clean with a damp cloth.
  • Page 16 Always keep the mower stable and out of the reach of children when it is in the upright position. If possible, lay it flat for storage. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 17 67°C. ◾ ◾ The side rail is retracted a little by the Unlock the clamps. Fully extend the pushing force applying on the handle. side rails and lock the clamps again. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 18 Fully extend the side rails, then lock The handle locking the clamps. clamps cannot be closed in position. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 19 Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 20 Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen Tragen Sie immer einen Augenschutz. Durch oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die eine für die jeweiligen Bedingungen geeignete Staub oder Dämpfe entzünden können. Schutzausrüstung wie etwa eine Staubschutzmaske, 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 21 Arbeiten besser und sicherer in dem jeweils werden. vorgesehenen Tempo erledigen. ◾ Benutzen Sie für die Elektrowerkzeuge nur die ◾ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 22 Messer, Messerschrauben und Schneidvorrichtung um so bedient zu werden, wie es in den Regeln für nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie einen sicheren Betrieb in dieser Bedienungsanleitung abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 23 Objekten nähern, die Ihnen die Sicht auf ein Sie sicher, dass alle beweglichen Teile komplett zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät einstellen oder reinigen: ◾ Beim Zurücklassen des Geräts ◾ Vor dem Beseitigen von Blockaden und dem 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 24 Messer berührt werden oder Verletzungen durch abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben herausgeschleuderte Gegenstände entstehen. immer komplett im Satz aus, um die Auswuchtung ◾ Viele Verletzungen werden verursacht, weil der Rasenmäher durch einen Sturz beim Ausrutschen oder 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 25 Schutzverkleidung können sich abnutzen der Ursache. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf und beschädigt werden. Dadurch liegen bewegliche Probleme hin. Teile dann frei oder es besteht die Möglichkeit, dass ◾ Auf Schäden prüfen 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 26 Sie das Rasenmähermesser scharf und sauber, um Von Kindern fern halten. Bei Nichteinhaltung dieser die beste und sicherste Leistung zu gewährleisten. Warnhinweise besteht Brandgefahr und/oder schwere Rasenmähermesser sind scharf und können tiefe Verletzungsgefahr. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 27 20 Hintere Schutzverkleidung herangezogen werden. 21 Schalter für LED-Scheinwerfer ◾ Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann auch zur 22 Betriebsanzeige vorläufigen Risikobewertung herangezogen werden. HINWEIS: Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs entstehenden Istvibrationen können von dem angegebenen 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 28 Sicherheitsschlüssel zu ziehen und zu darauf, dass die Schnitthöhe auf Position 3 oder größer warten, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist. eingestellt ist. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Messer kommen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 29 Rasenmäher mit einem abnehmbaren nach vorn. Zum Verlangsamen bewegen Sie den Sicherheitsschlüssel ausgestattet. Der Rasenmäher ist Eigenantriebshebel nach hinten (Abb. T). komplett deaktiviert, wenn der Sicherheitsschlüssel vom Rasenmäher abgezogen wurde. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 30 Akku ist Schatten legen REINIGEN DES RASENMÄHERS überhitzt und mindestens WARNUNG: Entfernen Sie immer den 15 Minuten lang Sicherheitsschlüssel und den Akku, wenn Sie den abkühlen lassen Rasenmäher warten oder transportieren. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 31 Entfernen Sie anhaftendes Gras und Blätter an der und WARNUNG: Wenn der Rasenmäher aus der um die Antriebswelle (nur LM2020E-SP) und um den aufrechten Position umfällt, kann es zu Beschädigungen Motorlüfter herum (kein Wasser benutzen). Wischen Sie am Rasenmäher oder Verletzungen kommen. Achten Sie den Rasenmäher mit einem feuchten Tuch ab.
  • Page 32 Stellen Sie am Mähwerk eine Der Rasenmäher größere Schnitthöhe ein. mäht ◾ ◾ ungleichmäßig Das Messer ist falsch montiert. Montieren Sie das Messer wieder. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „MONTIEREN DES MESSERS“ in dieser Bedienungsanleitung. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 33 Ziehen Sie die Seitenholme ganz Die Holm- ausgezogen. heraus und schrauben Sie dann die Feststellklemmen Klemmen fest. lassen sich nicht schließen GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 34 à vision Hertz Fréquence (cycles par seconde) panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux. Watt Électricité Minutes Temps TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 35 ◾ Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 36 Les outils électriques cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe des batteries peut provoquer des irritations et des brûlures. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 37 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES SANS FIL : Faites extrêmement attention quand vous faites demi- tour ou que vous tirez la tondeuse vers vous. ATTENTION-NE PAS TOUCHER LES LAMES EN MOUVEMENT ! TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 38 ◾ Utilisez l’outil approprié – N’utilisez pas la tondeuse à TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 39 Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque à la position retirée lorsque vous la relâchez. de sécurité pendant l’utilisation et pendant tout réglage ou réparation afin de protéger vos yeux. Les objets TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 40 Soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous la tondeuse. changez de direction sur une pente. ◾ Respectez les instructions de changement des accessoires. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 41 Ce produit contient des batteries lithium- maankattolisäke) ion. Les lois locales ou nationales interdisent de Modèle de lame AB2001 AB2001 jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères classiques. Contactez l'organisme local TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 42 DESCRIPTION DE VOTRE TONDEUSE l’une des trois positions de travail préréglées (POSITION (Images A, B, C, D et E) TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 43 ◾ Assembler/Retirer le déflecteur d’éjection latérale Image O Description des pièces, voir ci-dessous : (Image M) Relevez le capot de la bouche d’éjection latérale. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 44 à l’usage pour lequel elle a été conçue. ATTENTION : N’essayez pas de fausser le fonctionnement du bouton de sécurité et du levier LAMPES DE TRAVAIL À LED DE LA d’interrupteur. TONDEUSE(Image A-13) TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 45 Inspectez le dessous du carénage pour voir si des herbes s’y sont accumulées et enlevez-les si nécessaire, puis réinsérez la batterie et redémarrez la tondeuse. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA BATTERIE TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 46 Assurez-vous que la tondeuse est toujours stable et hors de portée des enfants lorsqu’elle est en position verticale. Dans la mesure du possible, remisez-la à plat. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 47 La barre latérale est légèrement rétractée due à la Déverrouillez les pinces. Allongez force exercée sur la poignée. complètement les barres latérales et verrouillez de nouveau les pinces. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 48 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 49 30 esté utilizando metros de la zona donde la herramienta se esté utilizando el cortacésped. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 50 Si es inevitable usar una herramienta eléctrica en ADVERTENCIAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL un entorno húmedo, utilice una alimentación con FUTURO. interruptor diferencial (RCD). La utilización de un CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 51 Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 52 ◾ de servicio técnico autorizado. Antes de utilizar la herramienta, examine las cuchillas, sus tornillos y el conjunto del sistema de CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 53 Nunca levante ni transporte una herramienta con el herramienta. motor en marcha. ◾ Desconecte la batería y quítela (o el dispositivo de CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 54 Reemplace las etiquetas dañadas o ilegibles. obstáculo, mire primero hacia abajo y detrás de usted CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 55 EGO o el centro de servicio técnico de EGO la cuchilla o cualquier otro dispositivo de seguridad más cercano. Las reparaciones o sustituciones deberá CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 56 Número de modelo LM2020E LM2020E-SP ◾ Apague siempre el motor antes de ajustar una rueda o Sistema de autopropulsión Sí la altura de corte. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 57 Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica podrán diferir del valor declarado 23 Botón de liberación del acumulador en función de la manera en que se utilice. A modo de CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 58 3 o más elevada. De lo seguridad y esperar a que la cuchilla deje de girar. contrario, podría llegar a dañar la cuchilla. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 59 El cortacésped LM2020E-SP está equipado con una función de autopropulsión de velocidad variable. Este sistema es independiente del interruptor de encendido/ apagado de la cuchilla; no depende del giro de la cuchilla. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 60 Compruebe si se ha acumulado hierba debajo de la plataforma y límpiela en caso necesario, y a continuación instale el acumulador y vuelva a arrancar el cortacésped. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 61 ADVERTENCIA: Proteja siempre sus manos utilizando guantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paños u otros materiales cuando lleve a cabo cualquier operación de mantenimiento en la cuchilla del cortacésped. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 62 CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 63 ◾ La cuchilla no está correctamente instalada. Vuelva a instalar correctamente uniforme. la cuchilla. Consulte el apartado titulado "MONTAJE DE LA CUCHILLA" que se incluye en este manual. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 64 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 65 Watt Potência que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 66 Existe um risco acrescido de choque em movimento. elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 67 é mantida. efetuado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situação perigosa. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 68 Não coloque as mãos ou pés perto ou debaixo das cordões, ou uma gravata. peças rotativas. Para as máquinas de corte rotativas, mantenha sempre as aberturas de descarga abertas. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 69 Mantenha as crianças afastadas da área de corte e sob o equilíbrio. Substitua as etiquetas danificadas ou constante supervisão por parte de um adulto responsável ilegíveis. para além do operador. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 70 Afaste-se da máquina de cortar relva para esticar Contacte o centro de apoio ao cliente da EGO para por completo os braços. obter assistência. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 71 Retire a chave e guarde a máquina de cortar relva desligada no interior quando não em uso. Deixe o motor arrefecer antes de guardar em qualquer local MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 72 51 cm Largura de corte 50 cm 50 cm (Fig. A, B, C, D e E) Interruptor de asa (alavanca do interruptor) Pega MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 73 Rode suavemente a pega para cima até ouvir e sentir a cavilha de fixação a fixar numa de MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 74 Este sistema é independente do interrutor Ligar-Desligar segundos após a máquina de cortar relva ser desligada. lâmina; não depende da rotação da lâmina. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 75 15% da de cortar relva antes de limpar ou efetuar qualquer carga manutenção. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 76 W-2 Estabilizador 2 V-4 Rebordo exterior W-3 Chave de 14 mm AVISO: O binário recomendado para aperto do parafuso da lâmina é de 49-59Nm. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 77 ◾ A lâmina foi montada incorretamente. Volte a montar a lâmina, tendo pouco uniforme em conta a secção "INSTALAR A LÂMINA" neste manual. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 78 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 79 Protezione contro l’ingresso laterali. IPX4 Simbolo IP di acqua di livello 4 Volt Voltaggio Ampere Corrente TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 80 Il rischio di scossa elettrica aumenta se il nelle parti in movimento. proprio corpo è collegato a terra. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 81 Tenere le impugnature e le superfici di presa assistenza autorizzato. asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l’uso sicuro e/o il controllo dell’utensile. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 82 Se le lame o i bulloni sono usurati o ◾ prima di controllare, pulire o eseguire lavori danneggiati, sostituire sempre tutto il gruppo per sull'apparecchio; TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 83 TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 84 Non usare il tosaerba se si è sotto l'effetto di droghe relativi a scivolamenti e cadute, che comportano il rischio o alcol. di lesioni gravi. Puntare bene i piedi sui terreni pendenti. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 85 Rimuovere o scollegare il gruppo batteria prima di Contattare le autorità competente per informazioni riparare, pulire o rimuovere materiale dal tosaerba. relative alle opzioni per il riciclo e/o lo smaltimento. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 86 91,0 dB(A) Livello di potenza sonora DESCRIZIONE DEL TOSAERBA (Fig. A, B, C, D e E) K=1,80 K=1,89 misurato L dB(A) dB(A) Barra di avviamento (Interruttore a leva) Impugnatura TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 87 SUPERIORE, POSIZIONE OPERATIVA INTERMEDIA o POSIZIONE OPERATIVA INFERIORE). Il tosaerba è consegnato con l’impugnatura in POSIZIONE BLOCCATA (Fig. I). 1) Tenere premuta la leva di regolazione rapida per TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 88 3 secondi dal lancio di oggetti estranei verso l’operatore o altre persone, rilascio della barra di avviamento. con il rischio di lesioni gravi agli occhi. Indossare sempre TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 89 La spia di carica sul tosaerba si illuminerà di arancione. Rilasciare la barra di avviamento, attendere che la temperatura del gruppo batteria scenda fino a circa 67°C, quindi riavviare il tosaerba. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 90 Descrizione delle parti in Fig. V e W: V-1 Ventola V-5 Bullone V-2 Flangia interna W-1 Stabilizzatore 1 V-3 Lama W-2 Stabilizzatore 2 V-4 Flangia esterna W-3 Chiave 14 mm TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 91 67°C. ◾ ◾ I binari laterali sono leggermente ritratti a causa Sbloccare i morsetti. Estendere della forza esercitata sull'impugnatura. completamente i binari laterali e bloccare nuovamente i morsetti. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 92 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 93 (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een Bescherming tegen het gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met IPX4 IP symbool binnendringen van water zijschermen te gebruiken. klasse 4 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 94 De stekker van het elektrisch gereedschap dient stroombron en/of accupack aansluit, vastneemt met het stopcontact overeen te stemmen. Pas of draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of gereedschap 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 95 Vloeistof dat uit de accu wordt gelezen het gereedschap niet gebruiken. Elektrisch uitgespoten kan irritatie of brandwonden veroorzaken. gereedschap is gevaarlijk wanneer het door onervaren personen wordt gebruikt. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 96 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE ACCU ◾ GRASMAAIERS: Gebruik het gereedschap nooit met defecte schermen of beschermers, of zonder gemonteerd WAARSCHUWING-RAAK HET ROTERENDE MES NIET AAN! veiligheidsmechanisme, zoals deflectors en/of de opvangzak. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 97 ◾ In geval van cirkelmaaiers dient u ervoor te zorgen, dat de messen door het juiste type wordt vervangen. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 98 Houd uw handen en voeten uit de buurt van de ◾ Gebruik de grasmaaier nooit zonder correct draaiende onderdelen en de messen. Contact met de geïnstalleerd sleepscherm, afdekking, messen kan letsel aan handen en voeten veroorzaken. opvangzak, mulch-invoer, zijkoker, motor/mes- 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 99 Onderhoud of vervang de veiligheids- en service center. Laat reparaties of vervangingen door een instructielabels indien dit nodig mocht zijn. Neem gekwalificeerde servicemonteur uitvoeren! contact op met de klantenservice van EGO of uw ◾ Als de ingebouwde overbelastingsbeveiliging dichtstbijzijnde EGO service center. Laat reparaties...
  • Page 100 25-95 mm 25-95 mm Opvangzak Aanbevolen Frame van de opvangzak 0°C-40°C 0°C-40°C bedrijfstemperatuur: Mulch-invoer Aanbevolen -20°C-70°C -20°C-70°C opslagtemperatuur: Zijkoker Maaihoogte standen Veiligheidssleutel Afmetingen afdekking 51 cm 51 cm Gebruikershandleiding Snijbreedte 50 cm 50 cm 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 101 H. Bevestigen/verwijderen van de mulch-invoer (afb. L) Til de achterklep omhoog en plaats de mulch-invoer in de grasmaaier. Om te verwijderen trekt u hem eruit. Tenslotte maakt u de achterklep weer los. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 102 3) Met de veiligheidsknop gedrukt, trekt u de OPMERKING: Zorg dat de vergrendeling op de veiligheidsschakelaar naar boven richting het grasmaaier op zijn plaats klikt en het accupack stevig handvat en laat u de veiligheidsknop los.(afb. S) 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 103 De grasmaaier is voorzien van een indicatielampje dat de laadtoestand van het accupack en de werkstatus van de grasmaaier aangeeft. De stroomindicator begint te branden zodra de messen roteren of als de LED werklampen zijn ingeschakeld. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 104 Verwijder eventuele ophoping van gras en bladeren rond kantelen vanuit de rechtopstaande positie, kan dit leiden de aandrijfas (alleen LM2020E-SP) en de motorventilator tot schade of persoonlijk letsel. Houd de grasmaaier altijd (gebruik geen water). Maak de grasmaaier schoon met stabiel en buiten het bereik van kinderen als deze rechtop een vochtige doek.
  • Page 105 2006/66/EG, moeten afzonderlijk worden ingezameld. Als elektrische apparaten op een stortterrein of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 106 67°C is. ◾ ◾ De zijgeleider is een beetje ingetrokken Maak de klemmen los. Trek door de kracht die op het handvat wordt de zijgeleiders helemaal uit en uitgeoefend. vergrendel de klemmen weer. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 107 Trek de zijgeleiders helemaal uit en uitgetrokken. vergrendel de klemmen weer. vergrendelingsklemmen van het handvat zijn niet in hun positie vergrendeld. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 108 4 Vi anbefaler en maske med bredt udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Volt Spænding Ampere Strøm Frekvens (cyklusser i sekundet) Watt Strømledende Minutter LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 109 Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger, øger risikoen for elektrisk stød. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 110 ◾ Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes altid følges, så risikoen for brand, elektrisk stød og væk fra andre metalgenstande som papirclips, personskader reduceres. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 111 Vær meget forsigtig, hvis du kører baglæns eller Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af trækker apparatet mod dig. børn uden opsyn. ◾ Stop plæneklipperen, hvis den skal vippes for at kører LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 112 ◾ Dette apparat er ikke et legetøj. Du skal derfor altid Hold ikke fast i plæneklipperen, hvis du falder. Slip være ekstrem forsigtighed. Apparatet er beregnet til at straks håndtaget. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 113 Plæneklipperne må aldrig bruges med beskadigede ◾ Tag nøglen ud og opbevar plæneklipperen indendørs, dele. Hvis dette sker, kan det føre til personskader. ◾ Ved situationer, der ikke er dækket i denne vejledning: LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 114 Hvis du låner dette apparat til en anden, 91,5 dB(A) 91,0 dB(A) Målt lydeffekt L skal disse vejledninger følge med, så produktet ikke K=1,80 dB(A) K=1,89 dB(A) misbruges og eventuelle skader undgås. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 115 Klemme til håndtag positionerne, som vist på billede J. Græsbeholder Følgende er en beskrivelse af delene på billede J: Indstillingshåndtag til klippehøjde LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 116 Lad motoren/ sideudkastet er monteret. klingen standse helt, inden apparatet startes igen. SÅDAN INDSTILLES KLIPPEHØJDEN (billede N) Plæneklipperen må ikke tændes umiddelbart efter den slukkes. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 117 Systemet har forskellige hastigheder. For at øge ned i mindst 15 hastigheden, skal gashåndtaget til den selvkørende minutter funktion trykkes fremad. For at reducere hastigheden, skal LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 118 Sikkerhedsnøglen og batteripakken skal altid tages ud, hvis plæneklipperen skal repareres eller korrosion. ◾ transporteres et andet sted hen. Plæneklipperen kan opbevares enten på højkant eller almindeligt (billede Z). LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 119 Hvis elektriske apparater bortskaffes på lossepladser, kan farlige stoffer lække i grundvandet og komme ind i fødekæden, som kan være skadeligt for din sundhed og velvære. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 120 Hæv dækket til en højere klippehøjde. Plæneklipperen ◾ ◾ skærer ujævnt Klingen er monteret forkert. Sæt klingen på igen i henhold til afsnittet "SÅDAN SÆTTES KLINGEN PÅ" i denne brugsvejledning. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 121 Sidestængerne er ikke trukket helt ud. Træk sidestængerne helt ud, og Spændebøjlerne spænd spændebøjlerne. til håndtaget kan ikke låses fast. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 122 Vi rekommenderar att en ansiktsmask med brett synfält används ovanpå glasögonen Skyddar mot inträngande eller standard skyddsglasögon med sidoskydd. IPX4 IP-symbol av vatten grad 4 Volt Spänning Ampere Ström 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 123 Användning av kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk stöt om dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror. din kropp är jordansluten eller jordad. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 124 ◾ Ladda endast med den laddare som skador. Denna maskin kan skadad händer och fötter rekommenderas av tillverkaren. En laddare som är och kasta iväg föremål. Underlåtenhet att följa dessa 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 125 är säker att arbeta med. ◾ ◾ Gå , spring aldrig. Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet för slitage ◾ eller förslitning. För hjulförsedda rotationsgräsklippare, rör dig alltid längs med lutningar aldrig uppåt och nedåt. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 126 ◾ före varje klippning. Ett saknat eller skadat lock till utkastaren kan leda till bladkontakt eller skador från kastade föremål. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 127 Använd aldrig gräsklipparen med för barn. skadade säkerhetsenheter. Om inte detta görs finns det risk för allvarliga personskador. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 128 För att spara på naturresurser, återvinn eller kassera K=3 dB(A) batterier på korrekt sätt. Denna produkt innehåller Garanterad ljudeffektnivå ett litium-jon batterier. Lokala eller nationella 93 dB(A) 93 dB(A) (enligt 2000/14/EG) 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 129 Fig. J delarnas beskrivning se nedan: Gräsbehållare J-1 Låst förvaringsposition Justerspak klipphöjd J-2 För montering/borttagning av gräsbehållare Bakhjul J-3 Övre driftläge Sidoutkastarlucka J-4 Mellersta driftläge 10 Gräsklippardäck J-5 Nedre driftposition 11 LED-strålkastare 12 Däckskydd 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 130 3 eller högre. Om inte så görs kan det För att förhindra allvarlig skada skall säkerhetsnyckeln resultera i skador på kniven. tas bort när gräsklipparen är utan uppsikt eller vid inställningar, rengöring, service, lyft eller förvaring av gräsklipparen. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 131 För att förhindra överbelastning, försök att inte klippa för självdrivning mot handtaget med höger hand och mycket gräs på en gång. Skata ned klipphastigheten eller använd vänster hand för att justera hastighetsspaken öka klipphöjden. till en lämplig hastighet. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 132 NOTERA: Om bulten roterar med motoraxeln lossa bulten, vrid fläkten för hand för att rikta in hålen på fläkten mot hålen på kniven och placera en annan metallstång i de inriktade hålen 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 133 Om elektriska apparater kasseras i fyllnadsgropar på marken eller soptippar kan farliga substanser läcka ut i grundvattnet och komma in i livsmedelskedjan och skada din hälsa och ditt välbefinnande. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 134 Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av kåpan. Vänta tills gräset torkar innan Gräsklipparen klippning. finfördelar inte ◾ ◾ Gräsklipparen är inställd att klippa för mycket Höj kåpan till en högre klipphöjd. ordentligt gräs i taget. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 135 Dra ut sidoskenorna helt och lås Låsklämmorna klämmorna igen. på handtaget kan inte stängas i positionen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 136 Silmälasien kotitalousjätteen WEEE päällä suosittelemme käytettäväksi suojamaskia, jossa mukana. Vie laite on laaja näkökenttä, tai tavallisia suojalaseja, joissa on valtuutettuun sivusuojat. kierrätyslaitokseen. Taattu äänitehotaso. Melupäästöt Melu ympäristöön Euroopan yhteisön direktiivin mukaiset. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 137 ◾ Älä päästä lapsia tai sivullisia lähelle, kun käytät kytkin päällä voi aiheuttaa onnettomuuksia. sähkötyökaluja. Häiriötekijät voivat aiheuttaa hallinnan menettämisen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 138 Jos sähkötyökalu on vahingoittunut, lataaminen tai lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen korjauta se ennen käyttöä. Monet onnettomuudet ulkopuolella olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa johtuvat huonosti ylläpidetyistä sähkötyökaluista. akkua ja lisätä palovaaraa. ◾ Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 139 ◾ Älä käytä laitetta paljain jaloin tai avonaisin sandaalein. ◾ Aina kun lähdet pois koneen luota; Vältä löysien vaatteiden tai sellaisten vaatteiden käyttöä, joissa on roikkuvia nauhoja tai solmuja. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 140 Kimmonneet tai sinkoutuneet ◾ esineet saattavat aiheuttaa vakavia silmävammoja. Lue tämä käyttöopas kokonaisuudessaan ennen kuin Käytä aina hengityssuojainta, jos työ on pölyistä. yrität koota laitetta. Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 141 Vältä vaarallisia olosuhteita – älä käytä menettää tasapainosi tai astua harhaan. ruohonleikkureita kosteissa tai märissä olosuhteissa. ◾ Älä leikkaa ruohoa rinteiltä, jotka ovat jyrkempiä kuin 15 ◾ Älä käytä sateessa. astetta. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 142 ◾ Älä ikinä poista tai muokkaa turvallisuuslaitteita. Tarkasta niiden oikea toiminta säännöllisesti. Älä koskaan tee mitään, mikä saattaa aiheuttaa häiriöitä 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 143 Sähkötyökalun todellisen käytön aikana ilmenevä 23 Akun vapautuspainike tärinä voi erota työkalun käytölle ilmoitetusta arvosta. 24 Turva-avaimen avaimenreikä Käyttäjän suojelemiseksi on todellisissa käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia. 25 Maankattolisäke 26 Sivulla oleva poistosuppilo 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 144 Vapauta viimeiseksi takana oleva ◾ Liittäminen poistoluukku. Työnnä akkuyksikköä, kunnes kuulet napsahduksen. HUOMAA: Poista esiasennettu maankattolisäke ◾ leikkurista ennen kuin liität leikkuriin ruohopussin. Poistaminen Paina akkuosiossa olevaa akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 145 Virran tilan osoitin syttyy, kun terä pyörii tai kun LED-työvalot palavat. 1) Liitä akku leikkuriin, aseta turva-avain avaimenreikään ja sulje akun kansi (kuva O). 2) Paina turvapainike pohjaan kuvan R mukaisesti. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 146 W-3 14 mm:n kiintoavain tilan osoitin palaa oranssina. Vapauta ajokahva, odota kunnes akkuyksikkö jäähtyy HUOMAA: Suositeltu momentti terän pultin n. 67 Cn lämpötilaan ja käynnistä ruohonleikkuri sen kiristämiselle on 49–59Nm. jälkeen uudelleen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 147 Pidä ruohonleikkuri ravintoketjuun ja vahingoittaa täten aina vakaana ja lasten ulottumattomissa, kun se on ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. pystysuorassa asennossa. Jos mahdollista, varastoi se vaakasuoraan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 148 10 sekuntia.). lämpötila laskee alle 67 °C:een. ◾ ◾ Sivukisko on vetäytynyt hieman takaisin sisään Avaa kiinnikkeiden lukitus. Pidennä kahvaan käytetyn työntövoiman seurauksena. sivukiskot täyteen pituuteen ja lukitse kiinnikkeet uudelleen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 149 Ota yhteyttä EGO- asiakaspalveluun. ◾ ◾ Kiskot eivät ole täysin auki. Vedä kiskot mahdollisimman auki Kahvan lukitus ei ja lukitse salvat. toimi. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 150 Effekt SIKKERHETSINSTRUKSJONER Minutter Klokkeslett Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som Vekselstrøm Typen spenning finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 151 Ikke utsett ledningen for feil behandling. Unngå å alvorlige personskader kan oppstå. bære eller dra i verktøyet ved hjelp av ledningen, eller å dra i ledningen når du skal ta verktøyet ut 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 152 å risiko for skader og brann. redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskade. ◾ Når batteriet ikke er i bruk skal det holdes unna andre metallgjenstander som binders, 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 153 ◾ Bruk aldri apparatet med defekte vern eller skjermer, 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 154 Vær sikker på at du har god balanse og fotfeste. Før bruk skal du alltid kontrollere visuelt at knivene, ◾ knivboltene og knivkomponenter ikke er slitte eller Trekk klipperen sakte bakover, ikke mer enn halvveis mot deg. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 155 Hvis du føler deg usikker i en for skade (for eksempel bøying, sprekker og slitasje). skråning, skal den ikke klippes. Bladet skal bare byttes med et identisk, som oppført i denne bruksanvisningen. Gjør: 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 156 OPPSTÅR VED UHELL, SKYLL MED VANN. HVIS MAN FÅR VÆSKE I ØYNENE, SKAL DET I TILLEGG SØKES MEDISINSK HJELP. Væske som renner ut av batteriet, NAVN PÅ DEL MENGDE kan forårsake irritasjon eller brannsår. Gressklipper 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 157 JUSTERING AV DET SAMMENLEGGBARE HÅNDTAKET monteringsknotten til døren. ADVARSEL: Ikke prøv å starte klipperen før håndtaket er låst i en av de tre forhåndsinnstilte driftsposisjonene (ØVRE DRIFTSPOSISJON, MIDTRE DRIFTSPOSISJON og NEDRE DRIFTSPOSISJON). 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 158 Dette systemet er uavhengig alltid vernebriller når du bruker gressklipperen, eller mens av bladets på-/av-bryter; det er ikke avhengig av at du utfører justeringer eller reparasjoner på den. bladene roterer. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 159 Fjern eventuell opphopning av gress og blader på eller 15 minutter rundt drivakselen (kun LM2020E-SP) og motorviften (ikke bruk vann). Tørk klipperen ren med en fuktig klut. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 160 Hold alltid klipperen stabil og utilgjengelig for barn når den er i oppreist stilling. Hvis mulig, legg den flatt ved lagring. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 161 67 °C. ◾ ◾ Sideskinnen trekkes inn litt av skyvekraften på Lås opp klemmene. Strekk håndtaket. skinnene helt ut, og lås klemmene igjen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 162 Sideskinnene ikke er trukket helt ut. Strekk sideskinnene helt ut, og lås Håndtakets klemmene. låseklemmer kan ikke lukkes i posisjon. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 163 сбора и утилизации. всегда надевайте защитную маску или защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную защитную маску (при необходимости). Поверх очков или стандартных защитных очков рекомендуется надевать безопасную маску с широким обзором. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 164 (УЗО). Использование УЗО снижает риск Обеспечьте чистоту и освещенность поражения электрическим током. рабочего места. Загроможденные и плохо освещенные места служат причиной несчастных ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ случаев. ◾ При использовании электроинструмента будьте бдительны, следите за БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 165 может возникнуть из-за частого электроинструмента для выполнения использования инструмента и непредусмотренных операций может привести к повлечь за собой самоуверенность и опасным ситуациям. игнорирование правил безопасности. Неосторожное действие может причинить серьезную БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 166 огня или температуры выше 130 °C может привести к взрыву. ВНИМАНИЕ! НЕ КАСАЙТЕСЬ ВРАЩАЮЩЕГОСЯ ◾ РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА! Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор и инструмент при температуре, БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 167 устройства, чтобы пальцы не застряли между Не косите на слишком крутых склонах. вращающимися режущими элементами и ◾ Будьте предельно осторожны, двигаясь задним неподвижными частями устройства. ходом или перемещая устройство по направлению к себе. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 168 Во время работы и при выполнении регулировки или ремонта устройства надевайте защитные очки. Выброшенные предметы могут отскочить и травмировать глаза. При работе в пыльной среде обязательно надевайте маску или респиратор. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 169 функции, что приведет к получению травмы от контакта с вращающимся режущим элементом. Рукоятка управления двигателем/режущим элементом должна свободно перемещаться в обоих направлениях и автоматически возвращаться в исходное положение при отпускании. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 170 только идентичные запасные части, указанные в инструкции для предотвращения неправильного настоящем руководстве. Использование деталей использования и травм. с другими характеристиками может привести к снижению эффективности работы и безопасности ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ устройства. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 171 Газонокосилка Рекомендуемая –20-70 °C –20-70 °C температура хранения Мешок для травы Рама мешка для травы Положения высоты среза Размер платформы 51 см 51 см Ширина среза 50 см 50 см БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 172 2) Установите на раму верхние зажимы (рис. G), а установленную мульчирующую вставку. затем прикрепите два боковых зажима. Нижний зажим устанавливается в последнюю очередь. 3) Мешок для травы в собранном виде показан на рис. H. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 173 Не устанавливайте батарею на газонокосилку и не включайте устройство, если на нем неисправны или отсутствуют какие-либо детали — их необходимо отремонтировать или заменить. В противном случае велика вероятность получения травм. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 174 Данная система никак не связана с выключателем Светится Батарея газонокосилку и ножа и не зависит от вращения последнего. красным разряжается зарядите батарею Чтобы использовать систему, не включая нож, нажмите на рычаг системы механического привода. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 175 При проведении обслуживания используйте только идентичные запчасти. Использование других запчастей создает опасность получения травм и повреждения устройства. Для обеспечения безопасности и надежной эксплуатации устройства все ремонтные работы должны выполняться силами квалифицированных специалистов. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 176 вы ставите устройство вертикально, следите за тем, благосостоянию людей. чтобы оно стояло в устойчивом положении и чтобы дети не могли до него добраться. Старайтесь хранить устройство в горизонтальном положении, если это возможно. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 177 газонокосилка не остынут до 67°C. светиться оранжевым светом в течение 10 секунд). ◾ ◾ Боковая направляющая немного сложилась Ослабьте фиксаторы. Вытяните из-за усилия, приложенного к рукоятке. боковые направляющие до конца и снова зафиксируйте их. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 178 Вытяните боковые направляющие не удерживают конца. до упора и затяните фиксаторы. нужное положение ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 179 30m od włączonej kosiarki. PRZESTROGĘ. Może być używany razem z innymi symbolami lub piktogramami. Trzymaj stopy i Trzymaj stopy i dłoń z dłoń z daleka daleka Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 180 PROSIMY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ ◾ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE. Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, Termin „elektronarzędzie” występujący w ostrzeżeniach należy stosować zasilanie zabezpieczone KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 181 Używanie urządzeń służących do pochłaniania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 182 130°C mogą doprowadzić do wybuchu. zapoznały się z niniejszą instrukcją na używanie urządzenia. ◾ Należy przestrzegać wszystkich Miejscowe rozporządzenia mogą ograniczać wiek operatora. instrukcji ładowania. Nie należy ładować KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 183 W tym przypadku nie pochylaj więcej niż potrzeba i podnieś jedynie część, która jest oddalona od operatora. Zawsze upewnij się, że obie ręce są w pozycji obsługi zanim skierujesz urządzenie do ziemi. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 184 ◾ Przed użyciem sprawdzaj zawsze wizualnie czy etapami: ostrza, śruby ostrzy i zestaw tnący nie są zużyte lub KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 185 Skontaktuj się z punktem obsługi klienta EGO. zamiennych identycznych z częściami wymienionymi w niniejszej instrukcji. Stosowanie części, które nie spełniają ◾ Akumulator musi być wyjęty z urządzenia przed oryginalnych specyfikacji sprzętu może spowodować wyrzuceniem. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 186 Drgania a lub utylizacji, zaklej jego wyprowadzenia wytrzymałą Uchwyt taśmą klejącą. Nie próbuj niszczyć lub rozkładać K=1,5 m/s ≤2,5 m/s ≤2,5 m/s prawy akumulatora lub wyjmować jakiekolwiek jego elementy. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 187 J-3 Górna pozycja robocza 13 Przednie koło J-4 Środkowa pozycja robocza 14 Pokrywa akumulatora J-5 Dolna pozycja robocza 15 Uchwyt tylny 16 Dźwignia szybkiego ustawiania 17 Tylne drzwiczki wyrzutu trawy KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 188 Aby zapobiec uszkodzenie ostrza. poważnym obrażeniom, wyjmij klucz zabezpieczający, gdy nie pilnujesz kosiarki, lub w trakcie ustawiania, MONTOWANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA (Rys. O) czyszczenia, serwisowania, transportu, podnoszenia lub przechowywania jej. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 189 3. Jednocześnie przytrzymać zarówno cięgno przełącznikowe jak i spust napędu i docisnąć je prawą ręką do uchwytu. Lewą ręką ustawić dźwignię regulacji prędkości, aby wybrać odpowiednią prędkość. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 190 Zawsze chroń ręce nakładając grube rękawice lub owijając krawędzie tnące ścierkami lub innymi tkaninami przy czynnościach konserwacyjnych na ostrzach kosiarki. Zawsze wyjmuj akumulator do czynności konserwacyjnych i transportu kosiarki. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 191 Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 192 светиться оранжевым светом в течение 10 секунд). ◾ ◾ Боковая направляющая немного сложилась Ослабьте фиксаторы. Вытяните из-за усилия, приложенного к рукоятке. боковые направляющие до конца и снова зафиксируйте их. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 193 Вытяните боковые направляющие не удерживают конца. до упора и затяните фиксаторы. нужное положение ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 194 Před montáží Frekvence (počet cyklů za Hertzů a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré sekundu) pokyny ke stroji. Wattů Výkon Minut Doba 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 195 řádnou funkci. Použití ◾ zařízení k odsávání prachu může snížit rizika spojená Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo s prachem. vlhkému prostředí. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 196 Používejte elektrické nářadí pouze s výslovně DŮLEŽITÉ určenými akumulátory. Použití jiných akumulátorů ČTĚTE PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM. USCHOVEJTE PRO může způsobit riziko úrazu a požáru. BUDOUCÍ POUŽITÍ. ◾ Pokud akumulátor nepoužíváte, držte jej z dosahu 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 197 Nechápou hrozící nebezpečí. Nikdy kryty, štíty nebo bez bezpečnostních zařízení, např. nepředpokládejte, že děti zůstanou na místě, kde jste je instalované vychylovače anebo lapače trávy. naposled spatřili. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 198 Buďte pozorní – sledujte, co děláte. Buďte soudní. ◾ Důkladně zkontrolujte prostor, kde budete zařízení Nepoužívejte sekačku na trávu, pokud jste unavení. používat. Odstraňte kameny, klacky, dráty, hračky a 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 199 ◾ Ve vysoké trávě se mohou skrývat překážky. Nikdy neupravujte ani nezasahujte do bezpečnostních zařízení. Pravidelně kontrolujte jejich správnou funkci. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 200 Vak na trávu Rám vaku na trávu SPECIFIKACE Mulčovací vložka Boční vývod Číslo modelu LM2020E LM2020E-SP Bezpečnostní klíč Systém pojezdu Návod k obsluze Napětí 56 V 56 V 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 201 2) Zdvihněte rukojeť ze sklopené polohy, a pak uvolněte výšku sekání podle typu a stavu trávy. páku. Zlehka otočte rukojetí vzhůru, dokud neuslyšíte a neucítíte, že pojistka zapadla do jedné ze dvou 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 202 Jakmile se bezpečnostní klíč vytáhne ze sekačky, je rukojeti s vaší pravou rukou. sekačka kompletně vypnutá. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 203 Vyjměte akumulátor ze sekačky. Zkontrolujte, zda se šasi nezaneslo trávou, v případě potřeby jej vyčistěte, a pak instalujte akumulátor a restartujte sekačku. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 204 úrazu. Pokud je sekačka ve svislé poloze, udržujte její stabilitu a udržujte ji mimo dosah dětí. Pokud je to možné, skladujte ji ve vodorovné poloze. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 205 Počkejte, až tráva před sekáním tráva. uschne. Sekačka špatně ◾ ◾ Sekačka je nastavená tak, aby sekala příliš Zdvihněte šasi do vyšší polohy výšky mulčuje velké množství trávy najednou. sekání. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 206 Boční lišty nejsou maximálně vysunuté. Vysuňte maximálně boční lišty, a pak rukojeti nelze zajistit v zajistěte svorky. dané poloze ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 207 Na tejto strane sú uvedené a popísané bezpečnostné symboly, ktoré sa nachádzajú na výrobku. Predtým, Watt Výkon než budete montovať a používať stroj, si prečítajte všetky pokyny, snažte sa im porozumieť a postupujte podľa nich. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 208 úrazu elektrickým prúdom, ak je vaše v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa telo uzemnené. dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 209 ◾ Udržujte rukoväte a uchopovacie plochy suché, čisté, bez oleja a maziva. Klzké držadlá a uchopovacie plochy môžu viesť k nebezpečnej manipulácii alebo strate schopnosti ovládať nástroj. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 210 Vymeňte opotrebované alebo poškodené V prípade, že zariadenie začne nezvyčajne vibrovať čepele a skrutky naraz, aby ste zachovali vyváženie. (ihneď preverte): Vymeňte poškodené alebo nečitateľné štítky. ◾ Skontrolujte prípadné poškodenie; 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 211 Pred použitím stroja sa dôkladne oboznámte s jeho ovládacími prvkami a správnym používaním. Odložte si túto príručku na bezpečné miesto pre budúce a pravidelné používanie a pre objednávanie náhradných dielov. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 212 čepeľ sa do troch sekúnd prestane podliehajú opotrebovaniu a poškodeniu, ktoré by mohlo otáčať. odkryť pohyblivé časti alebo vymrštiť predmety a zvýšiť riziko zranenia. Z pohľadu bezpečnosti je dôležité často 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 213 Veľkosť spodnej strany 51 cm 51 cm kosačky. Pred použitím kosačky opravte poškodenie. kosačky ◾ Podľa potreby udržiavajte bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi v dobrom stave. Kontaktujte zákaznícky 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 214 Výkyvný prepínač (pákový prepínač) 1) Stlačte a podržte páku rýchleho nastavenia, aby ste uvoľnili rukoväť zo ZAFIXOVANEJ POLOHY PRE Rukoväť SKLADOVANIE. 2) Zdvihnite rukoväť zo sklopenej polohy, potom uvoľnite 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 215 úplne zastaviť. Nezapínajte Otočný čap a nevypínajte kosačku v rýchlom slede za sebou. POZNÁMKA: Mulčovacia vložka musí byť nainštalovaná, aj keď je pripojený bočný výstupný žľab. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 216 OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU KOSAČKY rýchlosti samohybného systému dozadu (obr. T). Aby nedošlo k poškodeniu v dôsledku stavu preťaženia, snažte sa nekosiť príliš veľa trávy naraz. Spomaľte tempo kosenia alebo zvýšte výšku kosenia. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 217 ďalšiu kovovú tyč 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 218 Ak sa elektrické spotrebiče vyhodia na skládku alebo smetisko, môžu nebezpečné látky unikať do podzemných vôd a dostať sa do potravinového reťazca, čo spôsobuje poškodenie zdravia. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 219 газонокосилка не остынут до 67°C. na oranžovo po dobu 10 sekúnd.) ◾ ◾ Bočná lišta sa pri tlaku na rukoväť trochu Ослабьте фиксаторы. Вытяните stiahne. боковые направляющие до конца и снова зафиксируйте их. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 220 Úplne vysuňte bočné lišty, potom rukoväte sa nedajú zatvorte svorky. zatvoriť v danej polohe. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 221 Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az volt Feszültség összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. amper Aktuális 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 222 áramforráshoz és/vagy az akku egységhez dolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a csatlakoztatja, felveszi vagy viszi a szerszámot. készülék felett. Balesetekre vezethet, ha a hálózatra csatlakoztatott 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 223 Ha ez a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz hogy olyan személyek használják az elektromos is. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy kéziszerszámot, akik nem ismerik azt, vagy égést okozhat. nincsenek tisztában ezekkel a biztonsági 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 224 ◾ Körültekintően olvassa el az utasításokat. Ismerje meg ◾ Kapcsolja be a motort az utasítások szerint, és a készülék szabályozását és helyes használatát. megfelelő távolságban állva a pengé(k)től. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 225 és más alkatrészeket egyszerre cserélje ki arra, hogy gyermekek is jelen vannak. A gyermekek az egyensúly megtartása érdekében. A sérült vagy gyakran érdeklődnek a fűnyíró és a fűnyírás iránt. Ők még olvashatatlan címkéket cserélje ki. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 226 ◾ Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani. karját. ◾ Legyen kellő egyensúlyban és testhelyzetben. ◾ Lassan húzza vissza a fűnyírót, de csak félútig. ◾ Ismételje meg ezeket a lépéseket, ha szükséges. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 227 A helyi és nemzeti törvények tiltják, hogy teljesítményt eredményeznek, és befolyásolják a a lítium-ion akkumulátorokat normál hulladékok biztonságot. közé dobják. Kérjen tanácsot a helyi újrahasznosító állomástól a lehetséges újrahasznosítási és/vagy 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 228 K=1,89 dB(A) Oldalsó fűgyűjtő rekesz ajtó Hangnyomásszint a kezelő 10 Fűnyíró fedél fülénél L 79,5 dB(A) 79,2 dB(A) 11 LED fejlámpa K=3 dB(A) 12 Burkolat 13 Elülső kerék 14 Akkumulátoregység fedél 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 229 J-4 Középső működési pozíció függően válassza ki. J-5 Alsó működési pozíció FŰGYŰJTŐ ZSÁK/TALAJLEFEDŐ BETÉT CSATLAKOZTATÁSA FIGYELMEZTETÉS: Soha ne végezzen beállítást a fűnyírón, amíg le nem állította a motort, és amíg ki nem 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 230 A sebesség csökkentéséhez tolja az önműködő sebességszabályozó kart hátra (T ábra). A fűnyíró véletlenszerű beindításának vagy jogosulatlan használatának megakadályozása érdekében biztonsági kulccsal szereltük fel a fűnyírót. A fűnyíró teljesen leáll, ha 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 231 árnyékba, és hagyja ség túlmelegedett legalább 15 percig A fűnyíró burkolat alját minden használat után meg hűlni. kell tisztítani, mivel egyébként a lenyírt fű, levelek, szennyeződések és más hulladékok felgyülemlenek. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 232 Ha a fűnyíró elkezd dőlni függőleges helyzetből, akkor a fűnyíró megrongálódhat, vagy személyi sérülést okozhat. Mindig tartsa stabilan a fűnyírót, és gyermekektől elzárva, ha függőleges helyzetben van. Ha lehetséges, laposan tárolja. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 233 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az oldalsó állvány kissé be van húzva a Oldja ki a kapcsokat. Teljesen nyissa fogantyúra kifejtett tolóerő miatt. ki az oldalsó állványt, és rögzítse vissza a kapcsokat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 234 Teljesen nyissa ki az oldalsó állványt, kapcsokat nem lehet és zárja le a kapcsokat. pozícióba rögzíteni. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 235 Emisii sonore în Zgomot apărători laterale. mediul înconjurător conform Directivei comunitare europene. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 236 Transportul sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau cu alimentarea cu energie electrică pornită, predispune la accidente. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 237 și la creșterea riscului de incendiu. electrice. În caz de deteriorare, reparaţi scula electrică înainte de utilizare. Multe accidente sunt MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 238 întotdeauna departe de orificiile de PREGĂTIREA evacuare. ◾ În timp ce tundeți iarba, purtați întotdeauna încălțăminte trainică și pantaloni lungi. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 239 și bolțurile și oricare alte componente în același timp în locul unde i-ați văzut ultima dată. pentru păstrarea echilibrului. Înlocuiți etichetele distruse sau ilizibile. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 240 În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest împiedicarea, după care urmați pașii următori: manual, utilizați grijă și raționament. Contactați centrul de service pentru clienți EGO pentru asistență. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 241 Mașina de tuns iarba trebuie depozitată într-un loc instrucțiuni pentru a preveni utilizarea inadecvată a uscat, la înălțime sau spațiu închis cu cheia, inaccesibil produsului și posibile vătămări. copiilor. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 242 Roată posterioară Ușă de evacuare laterală Model lamă AB2001 AB2001 10 Carcasă mașină de tuns iarbă 11 Faruri LED MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 243 J-1 Poziție blocată de depozitare Dispozitiv de prindere colector de iarbă/ Poziție de îndepărtare J-3 Poziție superioară de funcționare MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 244 30m de produs întrerupătorul on/off (pornit/oprit) al lamei; nu depinde de când acesta este în funcțiune. rotirea lamei. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 245 întreținere sau minim 15% de a transporta mașina. Opriţi mașina de tuns Se aprinde Baterie iarba şi încărcați setul roșu descărcată de acumulatori. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 246 înspre exterior, aliniați găurile de pe ventilator cu găurile din lamă (Fig. X), după care strângeți lama ca în instrucțiunile din Fig. X. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 247 în pânza freatică şi acestea pot intra în lanţul trofic, afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 248 Șina laterală este retractată un pic datorită Deblocați clemele. Extindeți la forței de împingere aplicată pe mâner. maxim șinele laterale și blocați din nou clemele. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 249 închise în poziție. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 250 Emisije hrupa v okolico Šum preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko so v skladu z direktivo zaščito. Evropske skupnosti. 4. stopnja zaščite pred Simbol IP IPX4 vdorom vode Volt Napetost 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 251 Ne stegujte se preveč. Pazite, da stojite stabilno uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni vtiči in in imate ravnotežje. To omogoča boljši nadzor nad ujemajoče se vtičnice bodo zmanjšale tveganje za električnim orodjem v nepričakovanih situacijah. električni udar. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 252 ◾ Nikoli ne popravljajte poškodovanih baterijskih opravljali. Če boste električno orodje uporabljali za sklopov. Baterijske sklope lahko popravi le proizvajalec neustrezne namene, lahko pride do nevarnih situacij. ali pooblaščen izvajalec storitev. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 253 Med prilagajanjem stroja bodite previdni, da preprečite ujetost prstov med premikajoča rezila in fiksne dele UPRAVLJANJE naprave. ◾ Kosite le podnevi ali ob dobri umetni svetlobi. ◾ Kjer je mogoče, se izognite uporabi naprave v mokri travi. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 254 ◾ Veliko poškodb se zgodi zaradi potega kosilnice preko stopala ob padcu zaradi zdrsa ali spotika. Ob padcu takoj izpustite ročaj kosilnice. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 255 ◾ preglejte za poškodbe; nadomestnimi deli, navedenimi v tem priročniku. Stopite v stik s storitvijo za kupce EGO ali najbližjim servisnim ◾ zamenjajte ali popravite poškodovane dele, ki jih centrom EGO. Popravila in zamenjave mora izvesti lahko uporabnik zamenja sam;...
  • Page 256 Lokalni oziroma nacionalni predpisi Zajamčena raven prepovedujejo odlaganje litij-ionskih baterij med zvočnega tlaka L navadne odpadke. Za informacije glede razpoložljivih 93 dB(A) 93 dB(A) (izmerjena glede na možnosti za recikliranje in/ali odstranjevanje se obrnite 2000/14/EC) 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 257 J-4 Srednji položaj delovanja 11 Žarometi LED J-5 Spodnji položaj delovanja 12 Pokrov kosilnice NAMEŠČANJE/ODSTRANJEVANJE VREČE ZA 13 Sprednje kolo TRAVO/VLOŽKA ZA MULČENJE 14 Pokrov baterijskega sklopa 15 Zadnji ročaj 16 Vzvod za hitro prilagajanje 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 258 NEVARNOST: Vrteča rezila lahko povzročijo resne poškodbe. Da preprečite resne poškodbe, odstranite varnostni ključ, ko kosilnica ni pod nadzorom, pri izvajanju prilagajanj, čiščenju, servisiranju, transportu, dvigovanju ali shranjevanju kosilnice. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 259 Nato namestite baterijo in ponovno zaženite kosilnico. 3. Z desno roko ob ročaju hkrati držite vzvod varnostnega stikala in sprožilec samohodnega sistema, levo roko pa uporabite za nastavitev vzvoda za nadzor hitrosti samohodnega sistema, da izberete želeno hitrost. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 260 Sledite postopku nameščanja na sliki V. Ventilator rezila obrnite proti pokrovu in izboklino na rezilu proti zunanjemu delu. Rezilo poravnajte skozi luknje v ventilatorju z luknjami v rezilu (slika X), nato rezilo privijte, kot prikazuje slika X. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 261 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 262 67 °C. svetil oranžno.) ◾ ◾ Stranski ročaj je nekoliko znižan zaradi potisne Odklenite sponke. Popolnoma sile na ročaju. iztegnite stranske ročaje in ponovno zaklenite sponke. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 263 Stranska ročaja nista popolnoma iztegnjena. Popolnoma iztegnite stranske ročaje ročajev ni mogoče in zaklenite sponke. zakleniti v položaj. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 264 Triukšmas aplinką atitinka Europos standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. Bendrijos direktyvą. 4 klasės apsauga nuo IP simbolis IPX4 vandens patekimo. Voltas Įtampa 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 265 įtraukti besisukančios dalys. ◾ Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei jūsų kūnas bus įžemintas, padidės elektros smūgio pavojus. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 266 įrankį gali būti nesaugu Šis įrenginys gali sužaloti rankas ir kojas, išsviesti daiktus. naudoti ir (ar) galima jo nesuvaldyti. Nesilaikant visų saugos nurodymų, galima sunkiai arba AKUMULIATORINIŲ ĮRANKIŲ NAUDOJIMAS IR mirtinai sužaloti. PRIEŽIŪRA 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 267 Eikite ir niekada nebėkite. ◾ ◾ Dažnai tikrinkite, ar žolės gaudyklė nesusidėvėjusi arba Naudodami rotacines vejapjoves su ratukais, veją nesugadinta. visada pjaukite skersai nuožulnios vietos, o ne kildami aukštyn ir leisdamiesi žemyn. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 268 Prieš pjaunant veją, kaskart reikia atidžiai ją apžiūrėti ir ◾ Nedėkite rankų ir kojų arti besisukančių dalių arba pašalinti visus pašalinius daiktus. po pjovimo platforma. Palietus peilį, galima susižaloti rankas arba kojas. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 269 EGO techninės ◾ patikrinkite, ar nėra atsilaisvinusių dalių, ir jas priežiūros centrą, nes remonto arba keitimo darbus turi atlikti priveržkite; kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas! 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 270 50 cm 50 cm aptarnavimo tarnybą arba artimiausią EGO techninės Žolės maišo tūris 60 L 60 L priežiūros centrą, nes remonto arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas! 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 271 Atsargiai kelkite rankeną aukštyn Saugos mygtukas tol, kol išgirsite ir pajusite, kaip fiksavimo kaištis Savaeigio važiavimo jungiklis užsifiksuoja vienoje iš galimų padėčių, parodytų J pav. Rankenos užfiksavimo apkaba 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 272 PASTABA: sekundes sukasi. Prieš dar kartą ją paleisdami, palaukite, mulčiavimo įdėklą galima įdėti tik pritvirtinus kol variklis / peilis nustos suktis. Išjungę nebandykite iš šoninį išmetimo kanalą. karto įjungti vejapjovės. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 273 įjungimo / išjungimo jungiklio; ji nepriklauso nuo peilio sukimosi. JJei norite įjungti sistemą neįjungdami peilio sukimosi, patraukite savaeigio važiavimo jungiklį prie rankenos. Jei norite išjungti savaeigį važiavimą, atleiskite savaeigio važiavimo jungiklį. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 274 Atleiskite lankelį-jungiklį, palaukite, kol V-2 Vidinė jungė W-1 1-as stabilizatorius akumuliatorius atvės maždaug iki 67 °C, tada paleiskite V-3 Peilis W-2 2-as stabilizatorius vejapjovę iš naujo. V-4 Išorinė jungė W-3 14 mm veržliaraktis 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 275 į mitybos grandinę ir kenkti jūsų sveikatai Jei vejapjovė griūna iš statmenos bei gerovei. padėties, gali būti pažeista vejapjovė arba sužalotas žmogus. Jei vejapjovę laikote pastatytą, užtikrinkite jos stabilumą ir nepasiekiamumą vaikams. Jei įmanoma, laikykite paguldytą. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 276 10 sekundžių dega 67 °C temperatūros. oranžine spalva.) ◾ ◾ Paspaudus rankeną, šiek tiek įsistūmė šoninis Atlaisvinkite apkabas. Iki galo strypas. ištraukite šoninius strypus ir vėl užfiksuokite apkabas. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 277 Nevisiškai ištraukti šoniniai strypai. Iki galo ištraukite šoninius strypus ir rankenos užfiksavimo užfiksuokite apkabas. apkabų GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 278 Iesakām izmantot aizsargmasku ar plašu skata leņķi, Kopienas direktīvai. ko uzvelk virs parastajām brillēm, vai arī standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem. 4. klases aizsardzība pret IP simbols IPX4 ūdens iedarbību Volti Spriegums Ampēri Strāva 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 279 Regulēšanas instruments vai atslēga, kas palikusi kontaktdakšu. Neizmantojiet adaptera savienojumus elektroinstrumenta rotējošās daļās, var izraisīt traumas. kopā ar sazemētiem elektroinstrumentiem. Lietojot oriģinālo kontaktdakšu, kas pievienota atbilstošai tīkla kontaktrozetei, samazinās elektriskās strāvas trieciena risks 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 280 Ja instruments tiek uzlādēts nepareizi vai nākamās lietošanas reizes. Daudzu negadījumu tiek pārsniegtas instrukcijās norādītās uzlādēšanas cēlonis ir sliktā stāvoklī esošu elektroinstrumentu temperatūras vērtības, akumulators var sabojāties un izmantošana. palielināt aizdegšanās risku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 281 Neturiet plaukstas vai pēdas rotējošu daļu tuvumā vai zem tām. Rotējošiem zāles pļāvējiem — vienmēr SAGATAVOŠANĀS uzturiet izlādes teknes atveri tīru. ◾ Pļaušanas laikā vienmēr valkājiet atbilstošus apavus un garās bikses. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 282 šķērsli, kas kas var aizsegt jūsu skatu, nepamanot bērnu, kurš varētu var atsviest zāli atpakaļ lietotāja virzienā. uzskriet zāles pļāvējam ceļā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 283 Garā zālē var atrasties šķēršļi, kurus nevarat saskatīt. Nekad nemēģiniet izmainīt tā darbību. Pretējā gadījumā drošības ierīce var nedarboties un izraisīt traumas, kuras rodas, saskaroties ar rotējošo asmeni. Motora/ 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 284 (piemēram, vai tas nav brīdinājumus, iespējams izraisīt ugunsgrēku un/vai gūt saliekts, ieplaisājis vai nodilis). Nomainiet asmeni nopietnas traumas. tikai ar identisku rezerves asmeni, kas uzskaitīts šajā 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 285 24 Drošības atslēgas sprauga instrumenta salīdzināšanai ar citu. 25 Mulčošanas ieliktnis ◾ Deklarētā vibrācijas kopējā vērtība var tikt izmantota arī 26 Sānu izlādes tekne iedarbības sākotnējā novērtēšanā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 286 Iespiediet akumulatoru bloku akumulatora nodalījumā, atbrīvojiet aizmugures izlādes durtiņas. līdz izdzirdat “klikšķi”. PIEZĪME: Pirms zāles maisa pievienošanas pļāvējam ◾ Noņemšana noņemiet iepriekš uzstādīto mulčošanas ieliktni. Akumulatora nodalījumā nospiediet akumulatora atlaišanas pogu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 287 LED darba gaismas. Iedarbināšana 1. Pievienojiet akumulatoru pļāvējam, ievietojiet drošības atslēgu atslēgas spraugā un aizveriet akumulatora pārsegu (Zīm. O). 2. Atbilstoši R attēlam nospiediet uz leju drošības pogu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 288 67°C temperatūrai, un iedarbiniet zāles pļāvēju atkārtoti. V-2 Iekšējais atloks W-1 1. stabilizators V-3 Asmens W-2 2. stabilizators V-4 Ārējais atloks W-3 14mm spēka skrūve PIEZĪME: Ieteicamais griezes moments asmens skrūves pievilkšanai ir 49-59Nm. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 289 Ja zāles pļāvējs tiek uzglabāts vertikāli, vienmēr nodrošiniet tā atrašanos stabilā pozīcijā un nepieļaujiet, ka tā tuvumā var nonākt bērni. Ja vien iespējams, uzglabājot novietojiet zāles pļāvēju horizontāli. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 290 10 sekundes iedegas oranžā krāsā.) pazeminās zem 67°C. ◾ ◾ Sānu rokturis ir nedaudz iebīdījies, jo uz rokturi Atlaidiet bloķētājus. Pilnībā izvelciet ir ticis vērsts spiediena spēks. sānu rokturus un nofiksējiet bloķētājus atkārtoti. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 291 Pilnībā izvelciet sānu rokturus, pēc nofiksēt roktura tam nofiksējiet bloķētājus. bloķētājus GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 292 εργαλείου, φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλευρική προστασία και, εφόσον απαιτείται, πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συστήνουμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης, για χρήση πάνω από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 293 διάταξης RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσεις αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με μπαταρίες (χωρίς καλώδιο). ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 294 εργαλεία, μην εφησυχάζετε και μην παραβλέπετε οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια στιγμή ◾ Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες συγκράτησης του εργαλείου στεγνές και καθαρές, χωρίς λάδια ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 295 καθορισμένου εύρους, η συστοιχία μπαταριών μπορεί ◾ Ο χρήστης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για τυχόν να υποστεί ζημιά και να αυξηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς. ατυχήματα ή κινδύνους για άλλα άτομα ή την περιουσία τους. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 296 ακόμη κι όταν η ισχύς είναι απενεργοποιημένη, οι λεπίδες εκκίνηση. Σε αυτήν την περίπτωση, μην τη γέρνετε ενδέχεται να εξακολουθούν να κινούνται. ◾ Σε τροχοφόρες περιστροφικές χλοοκοπτικές μηχανές, ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 297 Το γρασίδι πρέπει να ελέγχεται πάντα προσεκτικά και να καθαρίζεται από όλα τα αντικείμενα πριν από κάθε κοπή. ◾ Πριν από και όσο κινείστε προς τα πίσω, κοιτάτε πίσω ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 298 με κλίση απαιτεί επιπλέον προσοχή. Εάν αισθάνεστε της λεπίδας πρέπει να λειτουργεί απρόσκοπτα και στις αστάθεια σε επιφάνεια με κλίση, μην την κουρέψετε. δύο κατευθύνσεις και να επιστρέφει αυτόματα στην ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 299 εσφαλμένη χρήση του προϊόντος και τον ενδεχόμενο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση ανταλλακτικών που δεν τραυματισμό. πληρούν τις αρχικές προδιαγραφές εξοπλισμού μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη απόδοση και να θέσει σε ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 300 25-95 χιλ. προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. Συνιστώμενη θερμοκρασία 0°C - 40°C 0°C - 40°C λειτουργίας: ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑ Χλοοκοπτική Μηχανή Σάκος συλλογής γρασιδιού ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 301 προσαρτήσετε το σάκο γρασιδιού στο χλοοκοπτικό (Εικ. G), κατόπιν συναρμολογήστε τα δύο πλαϊνά μηχάνημα. κλιπ. Συναρμολογήστε τελευταίο το κάτω κλιπ. 3) Ο πλήρως συναρμολογημένος σάκος γρασιδιού απεικονίζεται στην Εικ. H. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 302 αφαιρεθεί από αυτό. ΦΌΡΤΙΣΗ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν έχουν σπάσει ή λείπουν εξαρτήματα μην προσπαθείτε να προσαρτήσετε τη συστοιχία μπαταριών στο χλοοκοπτικό μηχάνημα ή να ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 303 Δεν εξαρτάται από την περιστροφή λεπίδας. Για να λειτουργεί το σύστημα χωρίς περιστροφή λεπίδας, τραβήξτε την αυτοκινούμενη σκανδάλη στη λαβή. Για να κλείσετε το αυτοκινούμενο σύστημα, αποδεσμεύστε την αυτοκινούμενη σκανδάλη. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 304 ανεμιστήρα με το χέρι για να ευθυγραμμίσετε τις διαμπερείς οπές στον ανεμιστήρα με τις οπές στη Η συστοιχία μπαταριών δημιουργεί θερμότητα κατά τη λεπίδα και τοποθετήστε μια άλλη μεταλλική ράβδο μέσα στις ευθυγραμμισμένες οπές ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 305 προκληθεί ζημιά στο μηχάνημα ή ατομικός τραυματισμός. Διατηρείτε πάντα το χλοοκοπτικό σταθερό και εκτός εμβέλειας παιδιών όταν είναι σε όρθια θέση. Εάν είναι δυνατόν, τοποθετήστε το οριζόντια για την αποθήκευση. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 306 Σηκώστε τη βάση σε υψηλότερη ρύθμιση ύψους κοπής. Το χλοοκοπτικό κόβει ακανόνιστα ◾ ◾ Η λεπίδα έχει συναρμολογηθεί λάθος. Επανασυναρμολογήστε τη λεπίδα, τηρώντας το απόσπασμα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ» στο παρόν εγχειρίδιο. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 307 ασφάλισης λαβής δεν κατόπιν ασφαλίστε τις συσφίξεις. κλείνουν στη σωστή θέση. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 308 Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz. Garanti edilen ses gücü seviyesi. Avrupa Birliği Gürültü Yönetmeliği'ne göre çevre gürültü emisyonu. Su girişine karşı koruma IP Sembolü IPX4 derecesi 4 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 309 (topraklamalı) elektrikli aletler için herhangi koruyun. Böyle yapılması, beklenmedik durumlarda bir adaptör fişi kullanmayın. Üzerinde değişiklik elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesini sağlar. yapılmamış fişler ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltacaktır. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 310 Bu makine, bu kılavuzda yer alan güvenli kullanım amacı dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli çalıştırma kurallarına uygun olarak çalıştırılmak üzere durumlara neden olabilir. tasarlanmıştır. Tüm elektrikli cihazlarda olduğu gibi, operatörün dikkatsizliği veya herhangi bir hatası ciddi 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 311 Makineyi mümkün olduğu kadar ıslak çim üzerinde ◾ Ayar yaparken, makinenin hareketli bıçakları ile sabit kullanmaktan kaçının. parçaları arasına parmaklarınızı kaptırmamaya dikkat edin. ◾ Eğimli alanlarda bastığınız yerlerin sağlam olduğundan emin olun. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 312 Bıçak ile yaralanmalara yol açabilir. Her çim biçme işleminden temas edilmesi ellerin ve ayakların yaralanmasına yol önce, çimler dikkatle incelenmeli ve tüm cisimlerden açabilir. temizlenmelidir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 313 ◾ Hasar olup olmadığını kontrol edin; ◾ Kullanıcı tarafından değiştirilebilir hasarlı parça varsa değiştirin veya onarın; 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 314 çıkarın ve çim biçme makinesini herhangi bir hasara karşı dikkatle kontrol edin. Çim biçme makinesini Kesim Yüksekliği 25-95 mm 25-95 mm yeniden çalıştırmadan önce hasarı giderin. Tavsiye Edilen Çalışma 0°C-40°C 0°C-40°C Sıcaklığı: 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 315 Çim torbası çerçevesi UYARI: Tutma sapı iki önayarlı çalışma konumundan (ÜST ÇALIŞMA KONUMU veya ALT ÇALIŞMA KONUMU) Malçlama parçası birinde kilitleninceye kadar çim biçme makinesini Güvenlik anahtarı çalıştırmayın. Kullanma kılavuzu 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 316 Çim biçme makinesini kullanırken ve bir ayar veya onarım işlemi gerçekleştirirken daima göz koruması veya koruyucu gözlük kullanın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 317 çekin ve güvenlik anahtarını bırakın. Durdurmak için 1) Askılı anahtarı tamamen bırakın. 2) Otomatik Fren Mekanizmasındaki elektrikli fren, askılı anahtar bırakıldıktan sonra 3 saniye içerisinde bıçak dönüşünü durdurur. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 318 W-1 Bıçak soğumasını bekleyin ve çim biçme makinesini tekrar V-3 14mm Anahtar W-2 Dış Flanş başlatın. V-4 Fan W-3 Cıvata UYARI: Bıçak cıvatası için önerilen tork değeri 49-59Nm şeklindedir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 319 Çim biçme makinesi dik konumdayken daima dengede ve bozulmasına yol açabilir. çocukların ulaşamayacağı bir konumda olmasını sağlayın. Mümkünse, yassı olarak yatırarak saklayın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 320 ◾ ◾ Yan korkuluk rayı, tutma sapına uygulanan Mandalların kilidini açın. Yan itme kuvveti ile bir miktar geri çekilmiş. korkuluk raylarını tam olarak uzatın ve mandalları yeniden kilitleyin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 321 Yan korkuluk raylarını tam olarak mandalı yerine uzatın ve mandalları kilitleyin. oturmuyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 322 Soovitame kanda prillide Müra keskkonnas on Euroopa peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega Ühenduse direktiiviga kaitseprille. vastavuses. Kaitse vee temperatuuriga 4 IPX4 JP-sümbol tihendada Volti Pinge Amprit Voolutugevus 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 323 ◾ Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega (nt kinni jääda. torud, radiaatorid, katted, külmikud). Kui teie keha on maandatud, suureneb elektrilöögi oht. ◾ Ärge jätke elektrilisi tööriistu vihma kätte ega 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 324 Seade võib seadme käsitsemise ohtlikuks ja/või põhjustada tööriista vigastada jalgu või käsi ja lennutada objekte. Turvanõuete üle kontrolli kaotamise. eiramisel võite põhjustada raskeid või surmavaid vigastusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 325 ◾ Lapsed ei tohi seadet hooldada ega puhastada ilma ◾ Kallakutel suunda muutes olge eriti ettevaatlik. järelvalveta. ◾ Ärge kasutage seadet väga järskudel kallakutel. ◾ Seadet enda poole tõmmates olge väga ettevaatlik. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 326 See seade on mõeldud vaid ühe töö ◾ Paljud vigastused tekivad, sest niidukit tõmmatakse jaoks –muru niitmiseks. Ärge kasutage seda muudel libisemisest või komistamisest tingitud kukkumise eesmärkidel. käigus üle jala. Kui kukute, laske käed niidukist koheselt lahti. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 327 Ärge kasutage kunagi kahjustatud turvaseadmetega kohas. niidukit. Selle nõude rikkumine võib põhjustada kehavigastusi. ◾ Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis kirjeldatud, käituge hoolsalt ja lähtuge tervest mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 328 24,4 kg 27,2 kg sellega kaasa ka käesolev kasutusjuhend, et vältida multšimisava) seadme väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. Tera mudel AB2001 AB2001 91,5 dB(A) 91,0 dB(A) Mõõdetud helirõhk L K=1,80 K=1,89 dB(A) dB(A) 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 329 ühte jooniel J näidatud asenditest lukustub. Iseliikuva süsteemi päästik Joonise J osade kirjeldus, vt allapoole: Käepideme lukustusklamber Murukott J-1 Lukustatud hoiuasend Lõikamiskõrguse kohandusnupp J-2 Kogumiskoti lisa / eemaldamise asend Tagaratas Külgmine väljutusava 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 330 Vigastuste ennetamiseks eemaldage niiduki lõikekõrguse vahel vahemikus 25 kuni 95mm. Valige muru turvavõti kui jätate selle järelvalveta või kui kohandate, tüübile ja seisukorrale vastav lõikekõrgusele. puhastate, hooldate, transpordite, tõstate või hoiustate seadet. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 331 Niiduki muuta lüliti ega isepöörleva süsteemi funktsionaalsust. toiteindikaator põleb oranžilt. Laske kanglüliti lahti, Kasutage isepöörlevat süsteemi ainult ettenähtud eesmärgil. oodake kuni akuplokk jahtub umbes 67°C-ni ja käivitage niiduk uuesti. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 332 (Joon. X) ja keerake tera kinni, nagu näidatud joonisel X. Jooniste V ja W osade kirjeldust, vt altpoolt: V-1 Ventilaator V-5 Polt 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 333 Jahutage akuplokki või niidukit, toiteindikaator põleb 10 sekundit oranžilt.) kuni temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Külgrelss tõmbub veidi tagasi käepidemele mõjuva Avage kinnitused. Lükake tõukejõu toel. küljerelsid lõpuni välja ja fikseerige kinnitused uuesti. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 334 Võtke ühendust hoolduskeskusega. ◾ ◾ Küljerelsid pole täielikult välja lükatud. Lükaki küljerelsid lõpubi välja ja Käepideme lukustage klambrid. lukustusklambreid ei saa suletud asendis fikseerida GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 335 шуму в навколишнє Шум та, якщо потрібно, повнопрофільну захисну маску. Ми середовище згідно з рекомендуємо захисну маску широкого розміру для директивою Європейського використання поверх окулярів або стандартні відкриті співтовариства. захисні окуляри з бічними щитами. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 336 Завжди носіть засоби захисту очей. Використання Під час роботи електроприладу утворюються іскри, у відповідних умовах таких захисних засобів, як від яких можуть зайнятися пил або випари. протипиловий респіратор, неслизьке захисне взуття, шолом-каска і навушники допоможе зменшити ризик травмування. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 337 батарей може призвести до травми або пожежі. допомогою перемикача, становлять небезпеку й підлягають ремонту. ◾ Перш ніж проводити будь-які налаштування, замінювати приладдя, а також перед зберіганням вийміть штепсель із розетки або акумулятор з інструмента. Такі запобіжні заходи техніки 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 338 що містяться в цьому посібнику. Як і у випадку будь-якого ◾ Косіть тільки при денному світлі або достатньому типу електричного обладнання, недбалість або помилка штучному освітленні. оператора можуть призвести до серйозних травм. Цей 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 339 поверхні, крім трави, а також транспортуючи пристрій на Перевірте прилад на наявність пошкоджень і ділянку для косіння та з цієї ділянки. проведіть ремонт у міру необхідності. ◾ Якщо прилад починає сильно вібрувати (негайно перевірте): 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 340 Будьте напоготові; слідкуйте за тим, що ви може відрикошетити матеріал у бік оператора. робите. Послуговуйтеся здоровим глуздом. Не ◾ Щоб уникнути контакту з лезами або травмування використовуйте газонокосарку, коли ви втомились. відкинутими предметами, залишайтеся в зоні 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 341 Замініть або відремонтуйте пошкоджені деталі, однакові запасні частини, перелічені в цьому посібнику. призначені для заміни користувачем. Зв’яжіться з клієнтською службою EGO або найближчим сервісним центром EGO, і ремонт або заміну виконає ◾ Перед перевіркою та закріпленням деталей, якщо кваліфікований технічний спеціаліст! є...
  • Page 342 органу влади, що займається відходами, щоб отримати інформацію щодо наявних можливостей Виміряний рівень 91,5 дБ(А) 91,0 дБ(А) переробки та/або утилізації. звукової потужності L K=1,80 дБ(А) K=1,89 дБ(А) ◾ Після виймання акумуляторної батареї для утилізації 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 343 (рис. A, B, C і D & E) і поверніть на 90°, щоб звільнити ручку із ЗАБЛОКОВАНОГО ПОЛОЖЕННЯ ДЛЯ Засувний перемикач (важіль перемикання) ЗБЕРІГАННЯ. Ручка Запобіжна кнопка Тригер самохідної системи Затискач рукоятки Мішок для трави 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 344 і акуратно звільніть бічні випускні дверцята, щоб O-2 Запобіжний ключ вони поверталися навколо поворотного стрижня, O-3 Кнопка звільнення батареї доки вони міцно не спиратимуться на випускний жолоб. Щоб зняти, підніміть бічні випускні дверцята, підніміть бічний випускний жолоб, зніміть 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 345 увімкнути/вимкнути світлодіодні фари спереду на ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Не намагайтесь обійти роботу акумуляторному відсіку. запобіжної кнопки та засувного перемикача. Запуск 1) Прикріпіть акумуляторну батарею до косарки, вставте запобіжний ключ у гніздо для ключа та закрийте кришку акумулятора (рис. O). 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 346 Ваша косарка має вбудований захист контуру від Видаліть накопичену траву та листя на приводному перевантаження. Коли косарка перевантажена, мотор валу або навколо нього (LM2020E-SP) та вентиляторі зупиняється, а індикатор живлення на косарці блимає мотора (не використовуйте воду). Протирайте косарку оранжевим. Вийміть акумуляторну батарею з косарки.
  • Page 347 це може спричинити пошкодження косарки або травмування. Косарка завжди має стояти надійно та бути недоступною для дітей, коли вона перебуває у вертикальному положенні. Якщо це можливо, покладіть її в горизонтальне положення для зберігання. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 348 ◾ Висота різання не встановлена належним Підніміть деку, щоб установити чином. вищу висоту зрізання. Косарка рухається нерівномірно ◾ ◾ Лезо зібрано неправильно. Зберіть лезо, дотримуючись вказівок у розділі «УСТАНОВЛЕННЯ ЛЕЗА» в цьому посібнику. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 349 Повністю висуньте бічні рейки, а фіксації ручки не потім зафіксуйте затискачі. можуть бути закриті у їхньому положенні. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА -LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 350 екран за защита на цялото лице, когато е необходимо. директиви на ЕС. Препоръчваме ви защитна маска осигуряваща широко зрително поле, която да се използва над очилата или стандартни предпазни очила със странични екрани. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 351 кабел подходящ за употреба на открито намалява илюстрации и спецификации предоставени с този риска от електрически удар. електрически инструмент. Неспазването на всички инструкции изброени долу може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 352 безопасност на инструмента. Небрежно действие Хлъзгавите ръкохватки и места за захващане могат може да причини сериозно нараняване за части от да доведат до небезопасно боравене и/или загуба секундата. на контрол на инструмента. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 353 Не работете с уреда, когато сте бос или носите само идентични резервни части. Това ще осигури отворени сандали. Избягвайте носенето на дрехи, поддържането на безопасност не електрическия които са отпуснати или които имат висящи кантове инструмент. или връзки. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 354 пазете от изпускателния отвор през цялото време. влязат в зоната. ◾ Никога не вдигайте или носете уреда, докато ◾ Подходете изключително внимателно, когато моторът работи. наближавате слепи ъгли, портали, храсти, дървета 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 355 далеч от стена или препятствие, първо погледнете или издърпвате уреда към вас. надолу и назад за да избегнете препъване и след ◾ Внимателно проверете зоната, където ще бъде това следвайте тези стъпки: използвано оборудването. Премахнете всички 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 356 при повредени устройства за безопасност. претоварване, често се изключва свържете се с Неизпълнение на това може да доведе до обслужване на клиенти на EGO или с най-близкия нараняване. сервизен център на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 357 повреди. Поправете повредите преди да работите с косачката. ◾ Поддържайте и подменете етикетите с инструкции и за безопасност, когато е необходимо. Свържете се с обслужване на клиенти на EGO или с най- 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 358 21 Индикатор за захранването така да бъде използван за предварителна оценка на 22 Превключващ бутон за LED фарове влиянието. 23 Бутон за освобождаване на батерията 24 Слот на ключа за безопасност 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 359 височини за рязане между 25 мм и 95 мм. Изберете правилната височина на рязане, в съответствие с типа и БЕЛЕЖКА: Закрепете някоя от приставките към условията на тревата. косачката за трева преди да косите. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 360 изключена. Оставете моторът / ножът да спрат да се LM2020E-SP) въртят, преди да я стартирате отново. Не включвайте и Косачка LM2020E-SP е оборудвана с възможности за изключвайте бързо косачката. променлива скорост на самостоятелната задвижваща 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 361 когато LED работните светлини са включени. на косачката ще светне оранжево и светодиодът на батерията ще светне оранжево. Освободете дръжката превключвател, изчакайте докато батерията се охлади до приблизително 67°C и рестартирайте косачката. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 362 води и да попаднат в хранителната подравнете преходните отвори в перката с отворите верига, като увредят вашето здраве и на ножа (фиг. X) и след това затегнете ножа, както е благосъстояние. показано на фиг. X. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 363 Височината за рязане не е настроена Повдигнете платформата на по- Косачката реже правилно. висока височина на рязане. неравно ◾ ◾ Ножът е монтиран неправилно. Сглобете отново ножа като следвате раздел "МОНТИРАНЕ НА НОЖА" в това ръководство. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 364 на ръкохватката изтеглени. релси и след това заключете не могат да бъдат скобите. затворени в позицията. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 365 Izmjenična Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem Vrsta struje struja pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. Istosmjerna Vrsta ili karakteristike struje struja 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 366 čestom uporabom učini samodopadnim te da električnog alata od strujnog napajanja. Kabel držite ignorirate sigurnosna načela za alat. Nemarne radnje podalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih mogu rezultirati teškim ozljedama u djeliću sekunde. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 367 PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE. SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. ◾ Kad se komplet baterija ne upotrebljava, držite ga podalje od drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, ključeva, čavala, 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 368 Nemojte rukovati strojem ako su oštećeni štitnici ili Ako rukovatelj nije dovoljno svjestan prisutnosti djece, oklopi ili ako nisu postavljene sigurnosne naprave, na moguće su nezgode s tragičnim posljedicama. Djecu primjer odbojnici i/ili hvatači trave. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 369 Zamijenite oštećene i nečitljive naljepnice ◾ Po potrebi ponovite ovaj postupak. ◾ Budite vrlo oprezni pri vožnji unatrag ili povlačenju stroja prema sebi. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 370 Osigurajte dobro uporište na nagibima. Pri radu materijala. na kosinama potreban je pojačan oprez. Ako se na kosini osjećate nesigurno, nemojte je kositi. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 371 BATERIJA MOŽE IZBACITI TEKUĆINU; ◾ Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se koristiti IZBJEGAVAJTE KONTAKT. AKO i u preliminarnoj procjeni izloženosti. SLUČAJNO DOĐE DO DOTICAJA, MJESTA DOTICAJA ISPERITE VODOM. AKO TEKUĆINA DOĐE U DOTICAJ S 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 372 šipku. Ako ju želite ukloniti, jednostavno podignite 25 Umetak za kompostiranje vreću za travu prema gore i skinite ju s okretne šipke. Na 26 Bočni odvod za pražnjenje kraju, oslobodite vratašca stražnjeg ispusta. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 373 U protivnom može doći do teških ozljeda. ◾ Spajanje Gurajte baterijski modul u baterijski pretinac dok ne čujete da je sjeo na mjesto. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 374 Provjerite je li se ispod trupa brzinu. nakupila trava i očistite ju ako je potrebno, zatim ugradite bateriju i ponovno pokrenite kosilicu. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 375 Prateći upute za sastavljanje na sl. V, s ventilatorom okrenutim prema trupu, a tiskanom stranom noža prema van, poravnajte rupe u ventilatoru s rupama u nožu (sl. X) pa stegnite nož kako je prikazano na slici X. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 376 (Indikator napajanja na kosilici svijetlit će kosilica ohlade temperaturu ispod narančasto 10 sekundi.) 67 °C. ◾ ◾ Bočna vodilica je malo uvučena zbog guranja Otključajte stezaljke. Do kraja drške. izvucite bočne vodilice pa ponovno zaključajte stezaljke. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 377 Do kraja izvucite bočne vodilice, zaključavanje drške zatim zaključajte stezaljke. ne mogu se zatvoriti na mjestu. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 378 ინსტრუქციას მის აწყობამდე და ჩართვამდე. არიან შემთხვევის თავიდან აცილების სწორი პროცედურის შემცვლელები. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 379 30მ მოშორებით დაუტვირ- ელექტრო მთიბავით დაუტვირთავი ბრუნვის თავი სი- სარგებლობისას. სიჩქარე ჩქარე ფეხები ფეხები და ხელი ... /min წუთში ბრუნთა რიცხვი წუთში და ხელი მოშორეთ მოშორეთ ხელსაწყო შეესაბამება ევროკავშირის მიერ წამოყენებულ რეგულაციებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 380 დენის ჩანგალს. არ გამოიყენოთ ზემოქმედების ქვეშ. ხელსაწყოთი ადაპტორები ისეთი ხელსაწყოების სარგებლობისას მყისიერმა დენის ჩანგალზე, რომელსაც აქვს უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ დამიწება. არსებული დენის ჩანგალი და სერიოზული პირადი ზიანი. მისი შესაბამისი შტეფსელის არსებობა 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 381 შეერთების ადგილები, დარწმუნდით ხელსაწყოს მუშაობაზე. დაზიანების რომ ისინი სწორადაა დაკავშირებული შემთხვევაში შეაკეთეთ ხელსაწყო და გამოყენებული. მტვრისთვის გამოყენებამდე. ბევრი ინციდენტი განკუთვნილი საშუალებების გამოწვეულია ცუდად მოვლილი გამოყენებამ შესაძლოა შეამციროს მასთან ელექტრო ხელსაწყოების გამო. დაკავშირებული საფრთხეები. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 382 სერვისი მხოლოდ მწარმოებლის ან მონეტა, გასაღები, ლურსმანი, ხრახნი ავტორიზებული სერვისის მომწოდებლის ან სხვა მცირე ზომის ლითონის საგნები, მიერ არის შესაძლებელი. რომელთაც შეუძლიათ აკუმულატორის კონტაქტების დამოკლება. აკუმულატორის კონტაქტების დამოკლებამ შესაძლოა გამოიწვიოს დამწვრობა ან ხანძარი. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 383 შესაძლოა შეზღუდოს ხელსაწყოს ◾ ბორბლიანი მბრუნავი გაზონსაკრეჭის მომხარებლის ასაკი. გამოყენებისას, გაკრიჭეთ ფერდობის ◾ არასოდეს გამოიყენოთ გაზონსაკრეჭი თუ განივი და არასოდეს მაღლა-დაბლა სხვა პირები, განსაკუთრებით ბავშვები ან მიმართულებით. შინაური ცხოველები არიან ახლოს. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 384 არასოდეს აწიოთ ან ატაროთ ხელსაწყო დარწმუნდით რომ გამოცვლილი როცა მოტორი მუშაობს. საჭრელი ნაწილები არიან მართებული ◾ ტიპის. გათიშეთ და მოხსენით აკუმულატორი (ან ამომრთველი) ხელსაწყოს და დარწმუნდით რომ მოძრავი ნაწილები სრულად გაჩერებულია, ხელსაწყოს რეგულირებამდე ან გაწმენდამდე: 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 385 სამუშაო არედან ან უკან მისკენ. შესასრულებლად: გაზონის ბალახის გაკრეჭა. არ გამოიყენოთ ის სხვა გამოყენება გამოყენება მიზნებისთვის. ◾ არ დაატანოთ ძალა გაზონსაკრეჭს - ის უკეთ და უფრო უსაფრთხოდ გააკეთებს იმ საქმეს, რომლისთვისაც განკუთვნილია იგი. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 386 ან სათვალე მუშაობისას და როცა ახდენთ ქვევით ჩამოთვლილ ნაბიჯებს: ხელსაწყოს რეგულირებას ან შეკეთებას. ◾ გადადგით ნაბიჯი უკან გაზონსაკრეჭიდან გამოტყორცნილმა საგნებმა, რომლებიც და სრულად გამართეთ მკლავები. რიკოშეტირდება, შესაძლოა მოგაყენოთ სერიოზული ზიანი თვალის არეში. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 387 სამი წამის შემდეგ. გამოყენებისას. ფერდობზე ხელსაწყოს ◾ გააჩერეთ დანა, როდესაც გადადიხართ გამოყენება საჭიროებს დამატებით მიკირწყლულ ადგილებზე, ბილიკებსა და სიფრთხილეს. თუ თქვენ თავს გზებზე. შეწუხებულად გრძნობთ ფერდობზე დგომისას, არ გაკრიჭოთ ეს არე. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 388 დანა დაზიანებაზე (ანუ გაღუნვაზე, უახლოეს EGO-ს სერვისის ცენტრს. გაბზარვასა და გაცვეთაზე). დანის ხელსაწყოს ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლისას გამოიყენეთ მხოლოდ შეცვლა უნდა შესრულდეს კვალიფიციური მომხმარებელის ინსტრუქციაში სერვისის ტექნიკოსის მიერ. აღწერილი იდენტური დანა. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 389 შესაძლოა გამოიწვიოს გაღიზიანება ან და მიუთითეთ სხვებს, ვისაც სურს დამწვრობა. ხელსაწყოს გამოყენება, გაეცნონ მას. თუ ათხოვებთ ხელსაწყოს სხვა პირს, ასევე ათხოვეთ მას ეს მომხმარებლის ინსტრუცია, რათა აღკვეთოთ ხელსაწყოს არასათანადო გამოყენება და შესაძლო ზიანი. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 390 ბალახის ტომარა მარჯვენა K=1.5 მ/ს ჭრის სიმაღლის რეგულირებია ბერკეტი სახე- ≤ 2,5 მ/წმ2 ≤ 2,5 მ/წმ უკანა საჭე ლური გვერდითი დაცლის კარი დანის მუხრუჭი დიახ დიახ 10 გაზონსაკრეჭის სადგამი 11 სადგამის სახურავი 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 391 ეტაპზე, გაათავისუფლეთ უკანა რეგულირებადი ღილაკი და ჩართეთ დასაცლელი კარი. 90°, რათა გადაიყვანოთ სახელური ჩაკეტილი მდგომარეობიდან შენახვის გვერდითი დასაცლელი ჩანთის დამაგრება/ გვერდითი დასაცლელი ჩანთის დამაგრება/ პოზიციაში. მოხსნა (ნახ. M) მოხსნა (ნახ. M) 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 392 ან დაკარგული ნაწილები არ შეიცვლება. ამ იმისათვის, რომ თავიდან იქნას აცილებული ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შეიძლება გაზონმკრეჭის შემთხვევითი ამუშავება ან მოგაყენოთ სერიოზული ფიზიკური ზიანი. არასანქცირებული გამოყენება, მოსახსნელი უსაფრთხოების გასაღები შედის თქვენი გაზონმკრეჭის დიზაინში. გაზონმკრეჭი 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 393 წინა ფარის სინათლე (ნახ. A-13) 1) ბოლომდე აუშვით ჩასართველი. დააჭირეთ ჩამრთველ ღილაკს 2) ელექტრული მუხრუჭი ავტომატურ (ნახ. C-22) წინა სინათლისჩასართავად მექანიზმში გააჩერებს პირის ბრუნვას და გამოსართავად, აკუმულატორის ჩასართველის აშვებიდან 3 წამში. განყოფილების წინა ნაწილში. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 394 სათიბი მანქანის ზედმეტად დატვირთვისგან მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა დაცვა დაცვა შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის ზედმეტად დატვირთვის თავიდან ტექნიკოსის მიერ. ასაცილებლად არ აიღოთ ერთბაშად დიდი რაოდენობის ბალახი შეამცირეთ ტემპი ან აწიეთ ჭრის სიმაღლე 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 395 ვენტილატორში , შემდეგ დაჭიმეთ როგორც ეს მოცემულია ნახ. X. ნახ. V & W ნაჩვენები ნაწილების აღწერა მოცემულია ქვევით: ფენი ბოლტი შიდა სტაბილი შვერილი ზატორი 1 სტაბილ დანა იზატორი 2 გარეთა შვ- 14მმ გასაღები ერილი 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 396 2006/66/EC რეგულაციის მიხედვით, დეფექტური ან გამოყენებული აკუმულატორები/ბატარეები, უნდა შეგროვდეს ცალკეულად. ელექტრული მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას, სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა გაიჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, რამაც შესაძლოა დააზიანოს თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 397 ◾ ჭრის სიმაღლე არ არის სწორად აწიეთ სათიბის ქვედა მხარე/ არეგულირებული. ზედაპირი ჭრის მაღალ სათიბი დონემდე. უსწორმასწოროდ ◾ ◾ ჭრის დანა არასწორადაა აწყობილი. შეზეთეთ დანა, მიყევით მომხმარებლის ინსტრუქციაში სექციას „დანის შეზეთვა“. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 398 ჩამკეტი საჭერები ისევ დაკეტეთ. მომჭერები არ იკეტება გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსახურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმის-იონის უსადენო ძრავა - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 399 Preporučujemo sigurnosnu masku zajedno sa otpadom Wide Vision za upotrebu preko naočara ili standardnih WEEE iz domaćinstva. sigurnosnih naočara sa bočnim štitnicima. Odnesite ih u ovlašćeni pogon za reciklažu. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 400 Ključ koji ostane pričvršćen za rotacioni deo električnog alata može da ◾ Držite decu i prolaznike podalje dok koristite izazove telesnu povredu. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 401 Korišćenje električnog alata za rad drugačiji od predviđenog moglo bi da dovede do opasne situacije. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 402 Zamenite pohabana ili oštećena sečiva i zavrtnje u kompletu da biste očuvali ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE balans. Zamenite oštećene ili nečitljive etikete. ◾ Budite pažljivi tokom podešavanja mašine da biste BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 403 ◾ Ne presežite – u svakom trenutku održavajte pravilan (npr. platnene). položaj nogu i ravnotežu. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 404 Zamenite ili popravite sve oštećene delove koje korisnik Ako se sklopka za zaštitu od preopterećenja ugrađena u može da zameni; kosilicu često aktivira, obratite se EGO korisničkoj službi ili najbližem EGO servisnom centru. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 405 91.5 dB(A) 91.0 dB(A) i ovo uputstvo da bi se sprečila pogrešna upotreba Izmereni nivo jačine zvuka K=1.80 K=1.89 proizvoda i eventualna povreda. dB(A) dB(A) UPOTREBA I ODRŽAVANJE BATERIJE BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 406 Nežno okrenite ručicu nagore dok ne čujete Spona za zaključavanje ručice i ne osetite da se igla za zaključavanje zakačila u jednom od sledećih različitih položaja prikazanih na Vreća za travu Sl. J. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 407 što je ponovo Osovina pokrenete. Nemojte brzo uključivati i isključivati kosilicu. NAPOMENA: Umetak za seckanje mora biti instaliran kad je bočni izlazni otvor pričvršćen. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 408 Usporite korak pomerite polugu za kontrolu brzine sopstvenog pogona košenja ili povećajte visinu košenja. unapred. Za smanjenje brzine, pomerite polugu za kontrolu brzine sopstvenog pogona unazad (Sl. T). BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 409 šipku u poravnate rupice. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 410 10 sekundi.) ispod 67 °C. ◾ ◾ Bočna šina je malo uvučena zbog sile Otključajte spone. Izvucite bočne guranja primenjene na dršku. šine do kraja pa ponovo zaključajte spone. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 411 Spone za zaključajte spone. zaključavanje ručica se ne mogu zatvoriti na svom mestu. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 412 Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem Izmjenična Vrsta struje pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. struja AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 413 Prodiranje vode u električni alat povećat će za sakupljanje prašine mogu se smanjiti opasnosti koje rizik od strujnog udara. se odnose na prašinu. ◾ Nemojte nepropisno upotrebljavati kabel. Kabel nemojte nikada upotrebljavati za nošenje, AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 414 UPOZORENJE! Pri upotrebi akumulatorskih kosilica upotrebljava s drugim kompletom baterija. za travnjak potrebno je uvijek pridržavati se osnovnih AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 415 Budite vrlo oprezni kada kosilicu okrećete ili povlačite ◾ Pri servisiranju noževa budite oprezni jer i čak ako je prema sebi. strujni izvor isključen, noževi se još uvijek mogu okretati. AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 416 Nemojte je upotrebljavati za druge svrhe. spoticanje, a zatim obavite sljedeće korake: ◾ Nemojte preopterećavati kosilicu. – Kosilica će bolje i AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 417 Izvadite ili odvojite komplet baterija prije servisiranja, odlaganja u otpad. čišćenja ili uklanjanja materijala iz kosilice za travnjak. ◾ Bateriju je potrebno odložiti u otpad na siguran način. AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 418 Baterije Desni K = 1,5 m/s ≤2.5 m/s ≤2.5 m/s držite podalje od djece. Zanemarivanje ovih upozorenja rukohvat AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 419 17 Zaklopka stražnjeg izlaznog otvora Podesite rukohvat u odgovarajući radni položaj. 18 Bočna vodilica Podignite zaklopku stražnjeg izlaznog otvora i zakačite 19 Ručica za regulaciju brzine samostalnog pogona AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 420 KOMPLET BATERIJA NAPUNITE PRIJE PRVE sljedećim slučajevima: ◾ UPOTREBE. Rukohvat je zaključan u jednom o tri radna položaja. Pogledajte odjeljak PODEŠAVANJE SKLOPIVOG RUKOHVATA. ◾ Bočne vodilice su potpuno izvučene (sl. P). AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 421 AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 422 šipku u na zdravlje i dobrobit ljudi. poravnate otvore. ◾ Postavljanje noža Uz pridržavanje redoslijeda montaže prikazanog na AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 423 će u narandžastoj boji 10 sekundi.) 67 °C. ◾ ◾ Bočna vodilica je malo uvučena zbog pritiska Otpustite obujmice. Potpuno izvucite na rukohvat. bočne vodilice pa ponovo zatvorite obujmice. AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 424 Obujmice za fiksiranje zatim zatvorite obujmice. rukohvata ne mogu se zatvoriti. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 425 ‫להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות‬ ‫המופיעות על המכונה לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש‬ ‫דקות‬ ‫זמן‬ .‫בה‬ ‫זרם חלופי‬ ‫סוג זרם‬ ‫התרעת‬ ‫אמצעים המערבים את‬ ‫בטיחות‬ .‫הבטיחות שלכם‬ ‫זרם ישיר‬ ‫סוג או מאפיין מתח‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 426 ‫במכשיר החשמלי המיועד למטרה שלכם. המכשיר‬ .‫לשוק חשמלי‬ ‫החשמלי הנכון יבצע את עבודתו בצורה טובה ובטוחה‬ ‫בעת הפעלת המכשיר החשמלי בחוץ, עשו שימוש‬ .‫יותר בקצב בו הוא תוכנן לפעול‬ ‫בכבל מאריך המתאים לשימוש בחוץ. השימוש‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 427 ,‫לעולם אל תכסחו את הדשא כאשר ישנם אנשים‬ ‫במים. אם מתרחש מגע עם העיניים, בנוסף, פנו‬ .‫במיוחד ילדים, או חיות מחמד בסביבה‬ ‫לעזרה רפואית. נוזל הנפלט מן הסוללה עלול לגרום‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 428 .‫היו ערניים וכבו את המכסחה בנוכחותם של ילדים‬ .‫כאשר אתם עומדים לפני פתח הפריקה‬ ,‫היו מאוד זהירים בעת ההתקרבות לפינות עיוורות‬ ‫אל תניחו את הידיים או הרגליים שלכם ליד או מתחת‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 429 ‫למעוד או אשר עלולים להיות מורמים על ידי הלהב‬ ‫ולהיזרק אחר כך. עצמים נזרקים עלולים לגרום‬ ‫לפציעות אישיות. תכננו את מסלול הכיסוח שלכם‬ ,‫על מנת למנוע פריקה של חומרים אל עבר דרכים‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 430 ,‫הרכיבים והחליפו חלקים פגומים מיד עם חלפים זהים‬ ‫הרשומים במדריך זה. צרו קשר עם מרכז הלקוחות של‬ ‫עצרו את הלהב בעת מעבר מעל דרכי אבנים, שבילים‬ ‫ הקרוב אליכם ותיקונים‬EGO ‫ או מרכז השירות של‬EGO .‫או כבישים‬ .‫והחלפות ייעשו רק על ידי טכנאי שירות המוסמכים לכך‬...
  • Page 431 .‫שימרו על או החליפו תגיות בטיחות והוראות, כנדרש‬ ,‫(ללא מארז סוללה‬ ‫4.42 ק“ג‬ ‫2.72 ק“ג‬ ‫ או מרכז‬EGO ‫צרו קשר עם מרכז הלקוחות של‬ )‫תוספת כיסוי‬ ‫ הקרוב אליכם ותיקונים והחלפות‬EGO ‫השירות של‬ .‫ייעשו רק על ידי טכנאי שירות המוסמכים לכך‬...
  • Page 432 ‫אזהרה: אל תנסו להפעיל את המכסחה לפני הידית‬ ‫גלגל הרכבה‬ ‫ננעלה באחת משלוש עמדות ההפעלה המוגדרות מראש‬ ‫חריץ הרכבה‬ ‫(עמדת הפעלה עליונה, עמדת הפעלה אמצעית ועמדת‬ ‫אשד לפריקה צדדית‬ .)‫הפעלה תחתונה‬ ‫סיבוב‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 433 ‫מערכת הנעה עצמית בעלת מהירויות שונות‬ ‫כפתור שחרור סוללה‬ )‫ רק עבור דגם‬LM2020E-SP( ‫הודעה: וודאו שבריח המכסחה נכנס למקומו ושמארז‬ ‫ מצוידת ביכולת הנעה עצמית‬LM2020E-SP ‫מכסחת‬ ‫הסוללה מחובה כהלכה אל המכסחה לפני התחלת‬ ‫בעלת מהירויות שונות. מערכת זו איננה קשורה אל מתג‬ .‫ההפעלה‬...
  • Page 434 ‫מהבהב‬ ‫כמעט ריקה‬ ‫הסוללה‬ ‫הסירו כל הצטברות דשא ועלים מעל או מסביב לפיר‬ ‫הסירו את הסוללה מן‬ ‫) ומאוורר המנוע (אל תעשו‬LM2020E-SP( ‫ההנעה‬ ‫ישנו חימום יתר‬ ‫המכסחה, הזיזו אותן‬ .‫שימוש במים). נקו את המכסחה בעזרת מטלית לחה‬ ‫אור כתום‬ ‫במכסחה או‬...
  • Page 435 ‫אזהרה: אם המכסחה מתחילה ליפול מן העמדה‬ ‫האנכית שלה, הדבר עלול לגרום לנזק למכסחה או‬ ‫לפציעה אישית. שימרו תמיד על יציבות המכסחה והרחק‬ ‫מהישג ידם של ילדים כאשר היא בעמדה אנכית. אם‬ .‫אפשר, אחסנו במצב שטוח‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 436 ‫למכסחה להתקרר עד לטמפרטורה‬ )‫כתום למשך 01 שניות‬ .67°C-‫של פחות מ‬ ‫המסילה הצדדית נסוגה מעט בעזרת כוח‬ ‫פיתחו את המלחציים. הרחיבו‬ .‫הדחיפה על גבי הידית‬ ‫לגמרי את המסילות הצדדיות ונעלו‬ .‫מחדש את המלחציים‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 437 ‫לא ניתן לנעול את‬ ‫הצדדיות ולאחר מכן נעלו מחדש‬ ‫מלחצי הנעילה‬ .‫את המלחציים‬ .‫לעמדתם‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ - LM2020E / LM2020E-SP ‫מכסחת דשא אלחוטית 65 וולט ליתיום-יון‬...
  • Page 438 ‫لفة في الدقيقة‬ ... /min ‫تنبيه سالمة‬ .‫احتياطات تتعلق بسالمتك‬ ‫للحد من خطر اإلصابة، يجب على‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫المستخدم قراءة وفهم دليل التشغيل‬ .‫قبل استخدام هذا المنتج‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 439 ‫خز ّ ن اآلالت العاملة بالطاقة غير المستخدمة بعي د ًا عن متناول‬ ‫أيدي األطفال وال تسمح لألشخاص غير المعتادين على استخدام‬ .‫اآلالت العاملة بالطاقة أو على هذه التعليمات بتشغيل اآللة‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 440 ‫في نطاق درجة حرارة خارج النطاق المحدد في التعليمات. قد‬ ‫يؤدي الشحن غير المضبوط أو في درجات حرارة خارج النطاق‬ .‫المسموح به إلى تلف البطارية وخطر نشوب حريق‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 441 ‫ال تقف في مكان ت ُ ضطر لمد يديك بعي د ً ا – قف وأنت ثابت‬ ‫إذا بدأ الجهاز في االهتزاز بشكل ٍ غير طبيعي (افحصه على‬ .‫ومتوازن في جميع األوقات‬ :)‫الفور‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 442 ‫في المحرك/الشفرة، أو أجهزة األمان األخرى في مكانه ويعمل‬ ‫كما ينبغي. ال تقم أب د ً ا بتشغيل الجز ّ ازة وأجهزة األمان تالفة. ألن‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات قد يتسبب في حدوث إصابات خطيرة‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 443 ‫واستبدل المكونات التالفة على الفور بقطع الغيار األصلية المدرجة‬ ‫استخدام البطارية والعناية بها‬ ‫ أو أقرب‬EGO ‫في هذا الدليل. تواصل مع قسم خدمة العمالء بشركة‬ ‫للمحافظة على الموارد الطبيعية، ي ُرجى إعادة تدوير البطاريات‬ ‫مركز صيانة تابع لها، كما ينبغي أن يكون تنفيذ أعمال اإلصالح أو‬...
  • Page 444 ‫القيمة الكلية لالهتزاز الموضحة تم قياسها وف ق ً ا لطريقة اختبار‬ ‫62 أنبوب التفريغ الجانبي‬ ‫قياسية وقد تستخدم لمقارنة أداة بأخرى؛‬ ‫كما يمكن استخدام القيمة الكلية لالهتزاز الموضحة في التقييم‬ .‫التمهيدي للتعرض‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 445 ‫ارفع باب التفريغ الخلفي وأدخل وصلة توزيع العشب‬ ‫تشغيل/إيقاف الجز ّ ازة‬ ‫تشغيل/إيقاف الجز ّ ازة‬ ‫المجزوز في الجز ّ ازة. لخلعها، ما عليك سوى سحبها‬ .‫للخارج. وفي النهاية، حرر باب التفريغ الخلفي‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 446 )‫ فقط‬LM2020E-SP ‫(يسري على الطراز‬ ‫الغريبة تجاه عينيك أو أعين اآلخرين، وهو ما قد يتسبب في إلحاق‬ ‫ مجهزة بنظام الدفع الذاتي ذي السرعة‬LM2020E-SP ‫جز ّ ازة‬ ‫أضرار خطيرة بالعينين. احرص دائ م ًا على ارتداء نظارات حماية‬ ‫أثناء تشغيل الجز ّ ازة، أو أثناء إجراء أي تعديالت أو إصالحات‬...
  • Page 447 .‫في األجزاء المعدنية، مع الحد من كفاءة عمل الجز ّ ازة‬ ‫تخلص من أي تراكم للعشب وأوراق الشجر على عمود التدوير‬ ‫) أو حوله، وعلى مروحة المحرك (ال تستخدم‬LM2020E-SP( .‫الماء). امسح الجز ّ ازة لتنظيفها باستخدام منشفة مبللة‬ ‫خلع/تركيب الشفرة‬...
  • Page 448 ‫إذا تم التخلص من األجهزة الكهربائية في أكوام‬ ‫القمامة أو مقلب النفايات، قد تتسرب مواد خطيرة‬ ،‫في المياه الجوفية وتصل إلى السلسلة الغذائية‬ .‫وهو ما يضر بالصحة والعافية‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 449 )‫ثوان ٍ باللون البرتقالي‬ ‫القضيب الجانبي منكمش قليال ً بفعل قوة‬ ‫افتح قفل المشابك. قم بتمديد‬ .‫الدفع المطبقة على المقبض‬ ‫القضبان الجانبية بالكامل واقفل‬ .‫المشابك مرة أخرى‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...
  • Page 450 ‫ال يمكن إغالق مشابك قفل‬ .‫المقبض في موضعها‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫الجز ّ ازة الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ - LM2020E / LM2020E-SP...

Ce manuel est également adapté pour:

Lm2020e-sp