Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

L8542067
06/2010 rev 8
DA.24V / CP.EVA
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beninca DA.24V

  • Page 1 L8542067 06/2010 rev 8 DA.24V / CP.EVA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 2 DA.24V SHIELD VA U X V MO T R A D I O POWER SLWCL SLWOP 230V:T1.6A 120V:T3.5A SWC-R SWC-R SWO-R SWO-R PH OP CH PP 14 15 16 17 (+) (-) 24Vac 230Vac 500mA max 50Hz LIGHT LAMP 24Vdc...
  • Page 3 CP.EVA 230Vac 50Hz F2:1,6AT (230V) F2:3,5AT (115V) SHIELD V A U X V M O T R A D I O POWER SLWCL SLWOP SWC-R SWC-R SWO-R SWO-R PH OP CH PP 14 15 16 17 (+) (-) 24Vac 500mA max LIGHT LAMP 24Vdc...
  • Page 4: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Fabbricante: Automatismi Benincà SpA. Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che: la centrale di comando DA.24V - CP.EVA. è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica: 89/336/CCE, 93/68/CEE Direttiva sulla bassa tensione: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
  • Page 5 Centrale di comando DA.24V/CP.EVA FUNZIONI INGRESSI/USCITE N° Morsetti Funzione Descrizione Alimentazione Ingresso 230Vac 50Hz (1-Neutro/2-Fase) Motore 24Vdc Collegamento al motore 24Vdc Lampeggiante Collegamento lampeggiante 24Vac 40W max. Uscita alimentazione accessori 24Vac/0,5A max. ATTENZIONE: Nel caso di installazione della scheda caricabatte- 24 Vac ria CB.24V, l’uscita (in assenza di alimentazione di rete) presenta...
  • Page 6 FUNZIONE DEI TRIMMER SLOWCL Regola la velocità del motore durante la fase di rallentamento in chiusura. Il rallentamento inizia con l’intercettazione del finecorsa SWC-R e termina con l’intercettazione del finecorsa SWC. SLOWOP Regola la velocità del motore durante la fase di rallentamento in apertura. Il rallentamento inizia con l’intercettazione del finecorsa SWO-R e termina dopo il tempo impostato con il Dip-Switch N°8.
  • Page 7: Diagnostica Led

    REGOLAZIONE DELLA VELOCITà bARRIERA ATTENZIONE! Questa regolazione influisce sul grado di sicurezza dell’automazione. Verificare che la forza applicata sull’asta sia conforme con quanto previsto dalle normative vigenti. Ogni modifica della velocità richiede una nuova taratura del sensore amperometrico. Sul trasformatore di alimentazione è presente un connettore Faston (VMOT) che permette la regolazione della velocità...
  • Page 8: Ec Declaration Of Confirmity

    EC declaration of confirmity Manufacturer: Automatismi Benincà SpA. Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Herewith declares that: control unit DA.24V - CP.EVA. complies with the following relevant provisions: EMC guidelines: 89/336/CCE, 93/68/CEE Low voltage guidelines: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
  • Page 9: Important

    DA.24V/CP.EVA Control Unit INPUT/OUTPUT FUNCTIONS N° of terminals Function Description Power supply Input, 230Vac 50Hz (1-Neutral/2-Phase) Motor 24Vdc Connection to motor, 24Vdc Flasher Flasher connection, 24Vac 40W max. Output, accessories power supply - 24Vac/0.5A max. IMPORTANT: If the battery charger board CB.24V is installed,...
  • Page 10 TRIMMER FUNCTIONS SLOWCL The motor speed during braking in the closing phase is adjusted by this trimmer. Braking starts with the triggering of the SWC-R limit switch and ends when the SWC limit switch is activated. SLOWOP The motor speed during braking in the opening phase is adjusted by this trimmer. Braking starts with the triggering of the SWO-R limit switch and ends when the time preset with Dip-Switch N°8 has elapsed.
  • Page 11: Waste Disposal

    TO ADjUST ThE ROAD bARRIER SPEED WARNING! This adjustment affects the safety level of the automatic system. Check that the force applied to the road barrier beam complies with regulations in force. Any change in speed requires a new calibration of the amperometric sensor. A Faston (VMOT) connector is provided on the power supply transformer.
  • Page 12: Technische Daten

    EG-Konformitatserklarung Hersteller: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Hiermit erklaren wir, dass: Steuereinheit DA.24V - CP.EVA. folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht: EMV-Richtlinie: 89/336/CCE, 93/68/CEE Tiefe Spannung Richtlinie: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà Luigi, Rechtsvertreter Sandrigo, 08/04/2008.
  • Page 13 Steuereinheit DA.24V/CP.EVA FUNKTIONEN EINGÄNGE/AUSGÄNGE Klemme Nr. Funktion beschreibung Speisung Eingang 230Vac 50Hz (1- Nulleiter /2-Phase) Motor 24Vdc Anschluss an den Motor 24Vdc Blinkleuchte Anschluss Blinkleuchte 24Vac 40W max. Ausgang Speisung Zubehör 24Vac/0,5A max. ACHTUNG: Falls die Karte des Batterieladegeräts CB.24V instal-...
  • Page 14 TRIMMER-FUNKTIONEN SLOWCL Regelt die Geschwindigkeit des Motors während der Phase der Geschwindigkeitsabnahme beim Schließen. Die Geschwindigkeitsabnahme beginnt bei Erreichen des Endschalters SWC-R und endet bei Erreichen des Endschalters SWC. SLOWOP Regelt die Geschwindigkeit des Motors während der Phase der Geschwindigkeitsabnahme beim Öffnen.
  • Page 15: Entsorgung

    DIP 8 “Trall-OP” ktiviert oder deaktiviert den Stromsensor bei der Geschwindigkeitsabnahme beim Öffnen. Off: Geschwindigkeitsabnahme von 2s, wenn der Stromsensor deaktiviert ist. On: Geschwindigkeitsabnahme von 2s, wenn der Stromsensor aktiviert ist. Das Einschalten des Stromsensors während der 2s langen Geschwindigkeitsabnahme, hat das unverzügliche Anhalten der Schranke zur Folge.
  • Page 16: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Fabricant: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: control unit DA.24V - CP.EVA. complies with the following relevant provisions: Directive EMV: 89/336/CCE, 93/68/CEE (Compatibilité électromagnétique) Directive bas voltage 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
  • Page 17: Fonctions Entrées/Sorties

    Centrale de commande DA.24V/CP.EVA FONCTIONS ENTRÉES/SORTIES N. bornes Fonction Description Alimentation Entrée 230Vca 50Hz (1-Neutre/2-Phase) Moteur 24Vdc Connexion au moteur 24Vcc Clignotante Connexion clignotante 24Vca 40W max. Sortie alimentation accessoires 24Vca/0,5A max. ATTENTION: En cas d’installation de la carte chargeur de batterie 24 Vca CB.24V, la sortie (en l’absence d’alimentation de secteur) présente...
  • Page 18 FONCTION DES TRIMMERS SLOWCL Règle la vitesse du moteur durant le ralentissement en fermeture. Le ralentissement commence avec le captage du fin de course SWC-R et s’achève avec le captage du fin de course SWC. SLOWOP Règle la vitesse du moteur durant le ralentissement en ouverture. Le ralentissement commence avec le captage du fin de course SWO-R et s’achève après le temps programmé...
  • Page 19: Réglage De La Vitesse De La Barrière

    RÉGLAGE DE LA VITESSE DE LA bARRIèRE ATTENTION! Ce réglage a une influence sur le degré de sécurité de l’automatisme. Vérifier que la force appliquée sur la tige est conforme aux normes en vigueur. Toute modification de la vitesse requiert un nouvel étalonnage du capteur ampèremétrique. Le transformateur d’alimentation monte un connecteur Faston (VMOT) qui permet le réglage de la vitesse de la barrière des moteurs sur 3 niveaux différents (18-23-26).
  • Page 20: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Fabricante: Automatismi Benincà SpA. Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que: la central de mando DA.24V - CP.EVA. satisface las disposiciones pertinentes siguientes: Reglamento de compatibilidad electromagnética: (89/336/MCE, 93/68/MCE) Reglamento de bajo Voltaje: (73/23/MCE, 93/68/MCE) Benincà...
  • Page 21 Central de control DA.24V/CP.EVA FUNCIONES ENTRADAS/SALIDAS N° bornes Función Descripción Alimentación Entrada 230Vca 50Hz (1-Neutro/2-Fase) Motor 24Vcc Conexión con el motor 24Vcc Intermitente Conexión intermitente 24Vca 40W máx. Salida alimentación accesorios 24Vca/0,5A máx. ATENCIÓN: De estar instalada la tarjeta carga-baterías CB.24V, la 24 Vca tensión de la salida (sin alimentación de red) es de 24Vdc - pola-...
  • Page 22 FUNCIóN DE LOS TRIMMER SLOWCL Ajusta la velocidad del motor durante la fase de ralentización en cierre. La ralentización comienza con la interceptación del final de carrera SWC-R y termina con la interceptación del final de carrera SWC. SLOWOP Ajusta la velocidad del motor durante la fase de ralentización en apertura. La ralentización comienza con la interceptación del final de carrera SWO-R y termina después del tiempo programado con el Dip-Switch N°8.
  • Page 23 REGULACIóN DE LA VELOCIDAD DE LA bARRERA ¡ATENCIóN! Esta regulación repercute en el grado de seguridad de la automatización. Comprobar que la fuerza aplicada sobre la barra sea conforme con cuanto previsto por las normas vigentes. Cualquier modificación de la velocidad requiere una nueva calibración del sensor amperimétrico. En el transformador de alimentación hay presente un conector Faston (VMOT) que permite la regulación de la velocidad de la barrera en 3 niveles distintos (18 –...
  • Page 24: Dane Techniczne

    Deklaracja UE o zgodności Producent: Automatismi Benincà SpA. Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Niniejszym oświadczamy że nasz produkt: centralka sterowania DA.24V - CP.EVA. zgodny jest z poniżej wyszczególnionymi rozporządzeniami: Wytyczna odnośnie zdolności współdziałania elektromagne-tycznego: 89/336/CCE, 93/68/CEE Wytyczna odnośnie niskiego napięcia: 73/23/CEE, 93/68/CEE...
  • Page 25: Funkcje Wejść/Wyjść

    Centralka sterowania DA.24V/CP.EVA FUNKCjE WEjŚĆ/WYjŚĆ Nr Zacisku Funkcja Opis Zasilanie Wejście 230Vac 50Hz (1-Zerowy/2-Faza) Silnik 24Vdc Połączenie silnika 24Vdc Lampa migająca Połączenie lampy migającej 24Vac 40W maks. Wyjście zasilania akcesoriów 24Vac/0,5A maks. UWAGA: W przypadku instalacji karty przekaźnika prądu bate- 24 Vac rii CB.24V, wyjście (bez napięcia sieciowego) wykazuje napięcie...
  • Page 26 FUNKCjE TRYMERóW SLOWCL Reguluje prędkość silnika podczas fazy zwalniania biegu przy zamykaniu. Zwalnianie biegu rozpoczyna się po przechwyceniu sygnału ogranicznika biegu SWC-R i kończy po przechwyceniu sygnału ogranicznika biegu SW. SLOWOP Reguluje prędkość silnika podczas fazy zwalniania biegu przy otwieraniu. Zwalnianie biegu rozpoczyna się...
  • Page 27 REGULOWANIE PRęDKOŚCI DZIAłANIA ZAPORY UWAGA! Regulacja ta wpływa na stopień bezpieczeństwa automatyzmu. Sprawdzić czy siła nacisku wywieranego na ramię zgodna jest z parametrami przewidzianymi przez obowiązujące normy. Każda zmiana ustawienia prędkości powoduje konieczność ponownego wyregulowania czujnika amperometrycznego. Na transformatorze zasilania znajduje się przełącznik (VMOT), pozwalający na regulację prędkości zapory poprzez działanie silników, z możliwością...
  • Page 28 AUTOMATISMI bENINCà SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp.eva

Table des Matières