Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English
models
RVSH90, RVSH110
Installation Guide
Read and Save These Instructions
Need Help?
Watch the installation video at:
reventfans.com
Questions? Call
1-877-543-8698 (English) or
1-800-615-5439 (French)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ReVent RVSH90

  • Page 1 English models RVSH90, RVSH110 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation video at: reventfans.com Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French)
  • Page 2 Testing The Control ..... page 25 Air Drafts In Wall Enclosure page 25-27 ..Frequently Asked Questions page 28 ..... 3-Year Limited Warranty Specifications RVSH90 performance at 4" ducting Duct Static Pressure Air ow Sound Energy (in wg) (cfm) (sones) (watts) Size 23.2...
  • Page 3 RVSH110 performance at 4" ducting Static Pressure Air ow Sound Energy (in wg) (cfm) (sones) (watts) 0.25 29.3 Voltage 120 V Frequency 60 Hz Fan Weight 6.95 Lbs ( 3.15 Kg ) Shield Size x 12 in ( 32.1 x 32.1 cm ) Housing Length* in ( 24.8 cm ) Housing Width*...
  • Page 4: What's Inside The Box

    What’s Inside The Box What’s Inside The Box SHIELD 4” DAMPER Qty:1 Qty:1 Qty:1 English models RVSH90, RVSH110 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation video at: reventfans.com Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French)
  • Page 5: Safety Information

    Safety Information 1.) WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
  • Page 6: Planning Your Installation

    Planning Your Installation When installing the ventilation fan in a new construction site, install the main body of the FAN and duct work during the rough-in construction of the building. The SHIELD should be installed after the finished ceiling is in place. When installing in existing construction, use the provided cutout TEMPLATE for the ceiling.
  • Page 7: Connecting The Duct

    Connecting the Duct ● Install a circular duct to outlet and secure it with duct tape or clamps. ● Install the duct to the outlet with a gradient 1°~2° to the outside as shown. ● The ducting from this FAN to the outside of the building has a strong effect on ●...
  • Page 8: Removing Your Old Fan

    Removing Your Old Fan 1.) Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel for the existing fan. 2.) Remove the grille from the existing fan. Pull the grille down to expose it’s two springs. Squeeze each spring together and pull down again to release the springs from the motor plate slots.
  • Page 9 SheetLock Easy Roomside ® Installation Watch the video: reventfans.com WARNING: Disconnect all AC Power Breakers or Fuses before attempting to cut into your ceiling. 1.) Place the provided sheetrock cutout TEMPLATE on ceiling where you wish the FAN to be (DAMPER and electrical positions shown on TEMPLATE). We suggest using painter’s masking tape to hold the template in place while cutting.
  • Page 10 3.) Attach DAMPER to ducting. Tape DAMPER to ducting with duct tape. Set the connected DAMPER and ducting in the ceiling opening, then set the FAN in the ceiling opening as well. Connect DAMPER and ducting with duct tape ducting DAMPER Place FAN and DAMPER ceiling...
  • Page 11 WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, ® seek the services of a qualified licensed electrician.
  • Page 12 WIRE NUT Qty:3 housing ground ReVent ® ReVent ® switch ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
  • Page 13 11.) Once connected, reattach the electrical enclosure. slide plug in fan connector reattach set screw 12.) Press and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even sheetrock pressure to (ceiling) each side of securing tab...
  • Page 14 14.) Attach the SHIELD by squeezing the mounting springs together and inserting the springs into the spring guides in the FAN. ceiling TRIM RING spring guide spring guide mounting springs SHIELD...
  • Page 15 Construction Framing NOTE: Even with new construction, you can use the SheetLock installation ® method; however, ReVent can still be installed using a method home ® builders would be more familiar with, as outlined in this section. WARNING: Disconnect all AC Power Breakers or Fuses before attempting to cut into your ceiling.
  • Page 16 3.) Attach FAN to ceiling joists with BRACKETS using ROUNDHEAD WOOD SCREWS, then install the sheetrock for your ceiling. conduit ducting SHORT BRACKET (can be cut down) framing joist framing joist SHORT LONG BRACKET BRACKET ROUNDHEAD WOOD SCREW #8 x "...
  • Page 17 WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, ® seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire.
  • Page 18 ReVent ® ReVent ® switch ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz Maximum Fan Load: 6 Amps Must Be Mounted Inside A Code...
  • Page 19 9.) When sheetrock is in place, p ress and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even sheetrock pressure to (ceiling) each side of securing tab 10.) Align TRIM RING notch to vent (DAMPER) position. Attach TRIM RING to FAN.
  • Page 20: Care And Cleaning

    11.) Attach the SHIELD by squeezing the mounting springs together and inserting the springs into the spring guides in the FAN. ceiling TRIM RING spring guide spring guide mounting springs SHIELD Care and Cleaning WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, disconnect or turn off the breaker and lock the power supply at the panel to prevent the power from being turned on before servicing or cleaning the unit.
  • Page 21: Installing The Control

    Installing The Control WARNING: Turn off circuit breaker or remove fuse(s) and test that power is off before wiring. Wiring the control live can cause serious risk of electrical shock and/or damage the control, voiding the warranty. For safety, this product must be installed in a grounded wall enclosure.
  • Page 22 CONTROL WIRE Qty:4 ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
  • Page 23 5.) Attach the wall plate. Wall plates that fit this control can be purchased at any hardware store. This control can be used with any decora style wall plate (examples below).
  • Page 24: Using The Control

    Using The Control BLUE LED LIGHT: Lets you know when your fan is on (especially useful for fans with low sound levels). CONDENSATION SENSOR: Senses condensation (humidity) in the room and turns your fan on and off automatically. TIMER AND SENSOR SETTINGS: Minutes per hour (MPH) timer (left) and moisture sensitivity (right) settings (hidden behind a removable cover) FAN ON/OFF: Turns 20-minute countdown timer on and off (can be used to...
  • Page 25: Testing The Control

    Manual On/Off: Press the FAN ON/OFF button once to manually turn fan on, and again to turn fan off. Minutes Per Hour (MPH) Timer: This timer runs your fan for a selected amount of time every hour, to help ensure good indoor air quality (it's also designed to help you more easily comply with indoor air quality standards).
  • Page 26: Air Drafts In Wall Enclosure

    Q: Can I install my bathroom ventilation FAN directly over a bathtub or shower? A: Yes, but your FAN must be rated for over a shower/bath installation (all ReVent models are) and must be on a GFCI protected circuit. Consult a qualified licensed electrician about ground fault protected safety circuits.
  • Page 27 Q: Why do the windows and mirrors fog even when the FAN is running? A: If windows and mirrors are very cold, condensation can still form on those surfaces. If the bathroom is sealed tightly, replacement air may not be entering the room fast enough to displace moist air.
  • Page 28 Q: If I disable the CONDENSATION SENSOR, can I still operate the FAN manually? A: Yes, manual and timer operation is not affected. Q: I use an air conditioner during the day in the summer and turn it off at night. When I do this my FAN turns on.
  • Page 29 Watch the installation video at: reventfans.com Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) info@reventfans.com ReVent is a product of GTR Technologies Inc. All rights reserved. ® USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. PART# RVP-158-WH-03 051322...
  • Page 31: Avez-Vous Besoin D'aide

    Français Modèles n RVSH90, RVSH110 Guide d’installation Veuillez lire ces instructions et les conserver. Avez-vous besoin d’aide? Regardez la vidéo d’installation à : reventfans.com Avez-vous des questions? Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais).
  • Page 32: Fiche Technique

    Courants d’air dans la boîte de jonction page 25-28 ..Foire aux questions page 29 ..... Garantie limitée de 3 ans Fiche technique RVSH90 performances avec conduits de 4 po Pression statique Débit d’air Niveau de Consommation Format du (po d’eau)
  • Page 33 RVSH110 performances avec conduits de 4 po Format du Pression statique Débit d’air Niveau de Consommation (po d’eau) (pi /min) bruit (sone) d’énergie (watts) conduit 4 po 4 po 0,25 29,3 Tension 120 V Fréquence 60 Hz Poids du ventilateur 6,95 lb (3,15 kg) Dimensions de le déflecteur x 12...
  • Page 34: Contenu De La Boîte

    DÉFLECTEUR VENTILATEUR 4 PO REGISTRE Qté : 1 Qté : 1 Qté : 1 English models RVSH90, RVSH110 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation video at: reventfans.com Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French)
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1) AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ RESPECTER CES CONSIGNES : a) Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée selon tous les codes et les normes applicables, y compris pour la résistance au feu.
  • Page 36: Planification De L'installation

    IMPORTANT : Il pourrait être approprié de consulter un électricien qualifié à propos du câblage du ventilateur d’aération. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique avant de faire l’entretien. ATTENTION : Cet article doit être mis à la terre adéquatement. Allez à...
  • Page 37: Branchement Du Conduit

    Plusieurs configurations d’installation sont possibles pour ce ventilateur d’aération. Ces configurations ne sont pas toutes illustrées. Si la configuration requise diffère de celles qui sont illustrées, consultez un entrepreneur qualifié pour déterminer le type d’installation qui convient le mieux à votre projet. Si vous remplacez un ventilateur existant, assurez-vous que le nouveau VENTILATEUR couvrira adéquatement l’ouverture existante.
  • Page 38: Retrait Du Ventilateur Existant

    Retrait du ventilateur existant 1) Coupez le courant et verrouillez le panneau de service du ventilateur existant. 2) Enlevez la grille du ventilateur existant. Abaissez la grille pour exposer ses deux ressorts. Comprimez les deux ressorts et abaissez-les pour les dégager de leur logement.
  • Page 39: Installation Facile À Même La Pièce Sheetlock

    Installation facile à même la pièce SheetLock Regardez la vidéo : reventfans.com AVERTISSEMENT : Débranchez tout disjoncteur ou fusible de l’alimenta- tion CA avant d’entreprendre le découpage du plafond. 1) Placez le GABARIT de découpage de la plaque de plâtre fourni sur le plafond à l’emplacement choisi pour le VENTILATEUR (la position du REGISTRE et du câblage électrique figure sur le GABARIT).
  • Page 40 3) Fixez le REGISTRE au conduit avec du ruban à conduits. Placez le REGISTRE fixé au conduit dans l’ouverture au plafond, puis placez le VENTILATEUR dans l’ouverture au plafond. Fixer le REGISTRE et le conduit avec du ruban à conduits. VENTILATEUR conduit REGISTRE...
  • Page 41 AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le ventilateur ReVent est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : Effectuez des branchements cuivre sur cuivre seulement.
  • Page 42 VENTILATEUR neutre VENTILATEUR mise à la terre CAPUCHON DE CONNEXION boîtier mise à la terre Qté : 3 ventilateur ReVent ventilateur interrupteur ReVent ReVent FS-350-W6 ® product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending.
  • Page 43 11) Une fois les branchements effectués, remettez le compartiment de câblage. faire glisser brancher le ventilateur raccord remettre la vis de serrage 12) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression plaque de égale de chaque côté...
  • Page 44 14) Reliez le fil de le DÉFLECTEUR au VENTILATEUR. Fixez le DÉFLECTEUR en pressant les ressorts de montage et en les insérant dans les guides pratiqués dans le VENTILATEUR. plafond GARNITURE DÉCORATIVE guide de ressort VENTILATEUR guide de ressort ressorts de montage DÉFLECTEUR...
  • Page 45: Installation Sur La Charpente D'une Nouvelle Construction

    REMARQUE : Même dans le cas d’une nouvelle construction, vous pouvez utiliser la méthode d’installation SheetLock . Le ventilateur ReVent peut néanmoins être installé en utilisant une méthode plus connue des constructeurs de résidences, comme le montre cette section.
  • Page 46 3) Fixez le VENTILATEUR aux solives du plafond avec les SUPPORTS en utilisant les VIS À BOIS À TÊTE RONDE, puis installez la plaque de plâtre au plafond. conduit conduit électrique SUPPORT COURT VENTILATEUR (peut être découpé) solive de charpente solive de charpente SUPPORT...
  • Page 47 AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le ventilateur ReVent est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : Effectuez des branchements cuivre sur cuivre seulement. N’utilisez pas de fil en aluminium.
  • Page 48 ReVent ventilateur interrupteur ReVent ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz Maximum Fan Load: 6 Amps Must Be Mounted Inside A Code Approved Electrical Outlet Box mise à...
  • Page 49 9) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression plaque de égale de chaque côté plâtre (plafond) de la languette de fixation. 10) Alignez l’encoche de la GARNITURE DÉCORATIVE à la position d’évent (REGISTRE).
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessures, avant d’entreprendre un entretien ou un nettoyage du dispositif, coupez le courant et verrouillez le panneau d’alimentation pour éviter une mise en fonction accidentelle. 1) Enlevez le DÉFLECTEUR en pressant les ressorts et en tirant sur le déflecteur.
  • Page 51: Installation De La Commande

    Installation de la commande AVERTISSEMENT : Déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible et assurez-vous que le courant est coupé avant de procéder au câblage. Le câblage de la commande sous tension comporte des risques graves de décharge électrique ou de dommages à la commande, ce qui annule la garantie.
  • Page 52 COMMANDE CAPUCHON DE CONNEXION Qté : 4 ReVent FS-350-W6 ® product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
  • Page 53 5) Fixez la plaque murale. On peut trouver une plaque murale pour cette commande dans toute quincaillerie. Cette commande convient à toute plaque murale de type Decora (voir les exemples ci-dessous).
  • Page 54: Utilisation De La Commande

    Utilisation de la commande DEL BLEUE : Indique que le ventilateur est en fonction (très utile pour un ventilateur peu bruyant). CAPTEUR DE CONDENSATION : Détecte la condensation (humidité) dans la pièce pour allumer ou éteindre automatiquement le ventilateur. RÉGLAGES DE LA MINUTERIE ET DU CAPTEUR : Réglages de la minuterie des minutes à...
  • Page 55: Essai De La Commande

    Interrupteur manuel : Appuyez sur l’INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR une fois pour allumer manuellement le ventilateur, puis une autre fois pour éteindre le ventilateur. Minuterie à minutes à l’heure (MIN/H) : Cette minuterie fait fonctionner le ventilateur pendant une période sélectionnée à chaque heure pour favoriser une bonne qualité...
  • Page 56: Courants D'air Dans La Boîte De Jonction

    Courants d’air dans la boîte de jonction Dans les maisons anciennes, on peut retrouver des courants d’air entre l’intérieur d’un mur et la boîte de jonction, selon le type de courant d’air. Si la COMMANDE a de la difficulté à détecter la condensation, il pourrait s’avérer nécessaire de colmater les ouvertures de la boîte de jonction.
  • Page 57 R : Oui, mais le VENTILATEUR doit être homologué comme tel (tous les modèles ReVent le sont) et raccordé à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Vous devez également faire appel à un électricien qualifié.
  • Page 58 (Commande) Q : L’interrupteur actuel n’a que deux fils. Comment dois-je brancher la COMMANDE au VENTILATEUR? R : Vous devez tester ces fils à l’aide d’un détecteur de tension pour identifier celui qui sert d’alimentation et celui qui doit être relié au ventilateur. Le fil noir de la COMMANDE se branche au fil qui sert d’alimentation.
  • Page 59 Q : J’ai égaré l’OUTIL DE RÉGLAGE qui est fourni dans l’ENSEMBLE DE VIS DE LA COMMANDE. Puis-je me servir d’un tournevis pour faire les réglages? R : Oui. Vous pouvez vous servir de n’importe quel petit outil, mais faites attention de ne pas endommager les cadrans de la sensibilité...
  • Page 60: Garantie Limitée De 3 Ans

    Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais). info@reventfans.com ReVent est un produit de GTR Technologies Inc. Tous droits réservés. Brevet américain n° US 9,360,228 B2. Autres brevets américains et internationaux en instance. PART# RVP-158-WH-03 051322...
  • Page 61: Necesita Ayuda

    Español N.º de modelos RVSH90, RVSH110 Guía de instalación Lea y guarde estas instrucciones ¿Necesita ayuda? Mire el video de instalación en: reventfans.com ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-877-543-8698 (inglés) o al 1-800-615-5439 (francés)
  • Page 62 Corrientes de aire en la caja de pared Página 25-28 ..Preguntas frecuentes Página 29 ..Garantía limitada de 3 años Especificaciones RVSH90 rendimiento en conductos de 4" Presión estática Flujo de Sonido Energía Tamaño del (en wg) aire (cfm)
  • Page 63 RVSH110 rendimiento en conductos de 4" Tamaño del Presión estática Flujo de Sonido Energía (en wg) aire (cfm) (sones) (vatios) conducto 4 in 4 in 0.25 29.3 Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Peso del ventilador 6.95 libras (3.15 kg) Tamaño de el escudo ”...
  • Page 64: Qué Hay Dentro De La Caja

    Qué hay dentro de la caja ESCUDO EXTRACTOR 4” REGULADOR Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 English models RVSH90, RVSH110 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation video at: reventfans.com Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French)
  • Page 65: Información De Seguridad

    Información de seguridad 1) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES- CARGA ELÉCTRICA O LESIONES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción a prueba de incendios.
  • Page 66: Planificación De La Instalación

    ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento. PRECAUCIÓN: este producto debe estar correctamente conectado a tierra. Vaya a reventfans.com para obtener una copia de este manual. Planificación de la instalación Cuando instale el ventilador en un sitio de construcción nuevo, instale el cuerpo principal del ventilador y los conductos durante la construcción gruesa del edificio.
  • Page 67: Conexión Del Conducto

    Conexión del conducto ● Coloque un conducto circular en la salida y asegúrelo con cinta para ductos o ● abrazaderas. ● Instale el conducto a la salida con un gradiente de 1° ~ 2° hacia el exterior, ● como se muestra en la imagen. ●...
  • Page 68 Cómo quitar su viejo ventilador 1) Desconecte la fuente de alimentación eléctrica y bloquee el panel de servicio del ventilador existente. 2) Retire la rejilla del ventilador existente. Jale de la rejilla hacia abajo para exponer sus dos resortes. Apriete cada resorte y jale otra vez hacia abajo para liberar los resortes de las ranuras de la placa del motor.
  • Page 69 Instalación sencilla de SheetLock en el interior de ® la habitación Mire el video: reventfans.com ADVERTENCIA: desconecte todos los disyuntores o fusibles de alimentación de corriente alterna antes de intentar cortar el techo. 1) Coloque la PLANTILLA recortada de cartón yeso proporcionada en el techo donde desea que esté...
  • Page 70 3) Sujete el REGULADOR al conducto. Fije el REGULADOR al conducto con cinta para ductos. Coloque el REGULADOR y los conductos conectados en la abertura del techo, y luego coloque el VENTILADOR en la abertura del techo también. Conecte el REGULADOR y los conductos con cinta para ductos.
  • Page 71 ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de corriente alterna antes de realizar cualquier trabajo en cualquier parte del circuito al que está conectado el ventilador ReVent . Si no comprende esta advertencia, solicite ® los servicios de un electricista calificado y con licencia.
  • Page 72 VENTILADOR VENTILADOR neutro VENTILADOR puesta a tierra CONECTOR DE TORSIÓN carcasa Cantidad: 3 puesta a tierra ventilador ReVent ® ventilador interruptor ReVent ® ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending.
  • Page 73 11) Una vez conectado, vuelva a cerrar la caja eléctrica. enchufe los diapositiva ventilador conectores vuelva a colocar el tornillo de fijación 12) Presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el VENTILADOR en su lugar. presillas de fijación definitiva aplique una presión cartón yeso...
  • Page 74 14) Conecte el cable de el ESCUDO al VENTILADOR. Fije el ESCUDO; para ello, apriete los resortes de sujeción e insértelos en las guías para resortes del VENTILADOR. techo ANILLO DE AJUSTE guía para resorte VENTILADOR guía para resorte resortes de montaje ESCUDO...
  • Page 75 Instalación para armazón de nueva construcción NOTA: incluso en una nueva construcción, puede utilizar el método de instalación SheetLock ; sin embargo, ReVent puede instalarse por un ® ® método con el que los constructores estarán más familiarizados, como se describe en esta sección.
  • Page 76 3) Fije el VENTILADOR a las vigas del techo con los SOPORTES y TORNILLOS PARA MADERA DE CABEZA REDONDA; luego instale el cartón yeso para su techo. conducto conductos SOPORTE CORTO (se VENTILADOR puede cortar) viga de armazón viga de armazón SOPORTE SOPORTE...
  • Page 77 ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de corriente alterna antes de realizar cualquier trabajo en cualquier parte del circuito al que está conectado el ventilador ReVent . Si no comprende esta advertencia, solicite ® los servicios de un electricista calificado y con licencia.
  • Page 78 ReVent ® ventilador interruptor ReVent ® ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz Maximum Fan Load: 6 Amps Must Be Mounted Inside A Code...
  • Page 79 9) Cuando el cartón yeso esté en su lugar, presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el ventilador en su lugar. techo presillas de fijación definitiva VENTILADOR ANILLO DE AJUSTE muesca 10) Fije el ANILLO DE AJUSTE al VENTILADOR.
  • Page 80: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la unidad desconecte o apague el interruptor y bloquee la fuente de alimentación en el panel para evitar que se active la alimentación eléctrica. 1) Apriete los resortes y jale hacia abajo para quitar el ESCUDO.
  • Page 81: Instalación Del Control

    Instalación del control ADVERTENCIA: apague el interruptor de circuito o retire los fusibles y compruebe que la alimentación eléctrica esté apagada antes de realizar el cableado. Hacer el cableado del control con corriente en circulación puede constituir un grave riesgo de descarga eléctrica o dañar el control, lo cual anula la garantía.
  • Page 82 CONTROL CONECTOR DE TORSIÓN Cantidad: 4 ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
  • Page 83 5) Coloque la placa de pared. Las placas de pared aptas para este control se pueden comprar en cualquier ferretería. Este control puede usarse con cualquier placa de pared de estilo decorativo (ejemplos abajo).
  • Page 84: Uso Del Control

    Uso del control LED AZUL: le permite saber cuándo está encendido el extractor (especialmente útil para los extractores silenciosos). SENSOR DE CONDENSACION: detecta la condensación (humedad) que hay en la habitación y enciende y apaga el extractor automáticamente. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Y DEL SENSOR: configuración del temporizador de minutos por hora (MPH) (izquierda) y del sensor de humedad (derecha) (ocultos detrás de una cubierta...
  • Page 85 Encendido/apagado manual: presione el botón FAN ON/OFF una vez para encender manualmente el ventilador, y otra vez para apagarlo. Temporizador de minutos por hora (MPH): Este temporizador hace funcionar el extractor cada una hora durante una cantidad de tiempo seleccionada para ayudar a garantizar la buena calidad de aire del interior (también está...
  • Page 86: Corrientes De Aire En La Caja De Pared

    Corrientes de aire en la caja de pared En las casas que tengan cierta antigüedad, es posible que circule aire (corrientes de aire) desde el hueco de la pared interior hacia la caja de pared o hacia fuera de ella, según como sea esta corriente. Si su CONTROL tiene problemas para detectar la condensación, será...
  • Page 87 R: Sí, pero su VENTILADOR debe estar calificado para una instalación de ducha / baño (todos los modelos ReVent lo están) y debe estar en un circuito protegido por GFCI. Consulte a un electricista calificado con licencia, sobre los circuitos de seguridad protegidos contra fallas a tierra.
  • Page 88 (Control) P: Mi interruptor existente solo tiene dos cables. ¿Cómo conecto correctamente el CONTROL al VENTILADOR? R: Deberá probar estos cables con un probador de voltaje para determinar cuál es la alimentación y cuál va hacia el ventilador. El cable negro en el CONTROL se conecta al cable que se prueba de corriente entrante.
  • Page 89 P: Perdí la HERRAMIENTA DE AJUSTE que vino con el KIT DE TORNILLO DEL CONTROL. ¿Puedo usar un destornillador para hacer ajustes? R: Sí. Puede usar cualquier herramienta pequeña, solo tenga cuidado de no romper los diales de sensibilidad y del temporizador. P: ¿Qué...
  • Page 90: Garantía Limitada De 3 Años

    ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-877-543-8698 (inglés) o al 1-800-615-5439 (francés) info@reventfans.com ReVent es un producto de GTR Technologies Inc. Todos los derechos ® reservados. Patente de los EE. UU n.º US 9,360,228 B2. Otras patentes de los EE. UU. e internacionales pendientes. PART# RVP-158-WH-03 051322...

Ce manuel est également adapté pour:

Rvsh110

Table des Matières