Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

G10
"
Instruction guide
P M R 446 T R A N S C E I V E R |

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland G10

  • Page 1 ” Instruction guide P M R 446 T R A N S C E I V E R |...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommario Software di programmazione (opzionale) Dotazione Caratteristiche principali Copertura/Portata Descrizione delle parti della radio Funzioni Accensione/spegnimento e regolazione del volume Trasmettere Monitor Scan Squelch Ricarica pacco batteria Precauzioni Specifiche tecniche Risoluzione problemi Manuale d’uso Midland G10...
  • Page 4: Software Di Programmazione (Opzionale)

    Grazie per aver scelto i prodotti Midland! G10 è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in quasi tutta Europa. Per ulteriori informazio- ni, consultate la tabella “Restrizioni all’uso”. Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 aggiornato con dl 70 del 28/05/12) e da nota 101C del PNF, gli apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazio- ne d’utilizzo e ad un contributo annuo.
  • Page 5: Dotazione

    è di 4-6 Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza, come per esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai 12 Km. Manuale d’uso Midland G10...
  • Page 6: Descrizione Delle Parti Della Radio

    Tasto funzione 1: tenere premuto il tasto per attivare la Funzione Monitor. Tasto funzione 2: di default non programmato. 10. Presa microfono/altoparlante: per collegare il microfono o l’altopar- lante. Quando non si utilizza questa presa, copritela con il gommino apposito per evitare infiltrazioni d’acqua. Manuale d’uso Midland G10...
  • Page 7 Manuale d’uso Midland G10...
  • Page 8: Funzioni

    è possibile che quest’ultima utilizzi i toni CTCSS o i codici DCS. Monitor La funzione Monitor consente di escludere lo squelch automatico per ri- cevere eventuali segnali estremamente deboli che altrimenti non sareb- bero ricevuti. Tenere premuto il tasto Funzione 1 per avviare la funzione. Manuale d’uso Midland G10...
  • Page 9: Scan

    Lo Squelch elimina i rumori di fondo del canale in uso e permette di rice- vere segnali di intensità molto bassi. G10 ha 10 (0~9) livelli di Squelch disponibili: il livello 0 mantiene lo Squelch aperto in modo permanente, i livelli da 1 a 9 hanno sensibilità...
  • Page 10: Precauzioni

    Non esponete l’apparato ad eccessive temperature e non lasciatelo in ambienti polverosi • Non bagnate l’apparato. L’umidità può corrodere i circuiti elettrici • Se dalla radio esce fumo, spegnetela immediatamente e rimuovete la batteria. • Non trasmettete senza antenna. Manuale d’uso Midland G10...
  • Page 11: Specifiche Tecniche

    Nel rispetto delle normative europee Bloccaggio Nel rispetto delle normative europee Noi, CTE International dichiariamo che il prodotto MIDLAND G10 è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 99/05/CE. ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’appa- rato;...
  • Page 12: Risoluzione Problemi

    Corrispondente troppo lont schermato da ostacoli in dir La ricezione è spezzettata e/o disturbata Altri utenti stanno utilizzand Radio collocata troppo vicin (televisori, computer ecc.). La durata del pacco batteria è scarsa Uso eccessivo della trasmiss 10 | Manuale d’uso Midland G10...
  • Page 13: Manuale D'uso Midland G10

    Monitor ed eventualmente cambiate canale na ad apparati interferenti Allontanate la radio dagli apparecchi interferenti. Cercate di ridurre i tempi di trasmissione e/o di utiliz- sione zare la bassa potenza Manuale d’uso Midland G10 | 11...
  • Page 15 Index Programming software (optional) Content Main characteristics Coverage/Range Main controls and parts of the radio Operations Power on/off and volume adjustment Transmission Monitor Scan Squelch Battery recharge Maintenance Technical specifications Troubleshooting Midland G10 instruction guide...
  • Page 16: Programming Software (Optional)

    Thanks for choosing Midland! G10 is a portable transceiver that is free use in almost all European countries. For further information, we suggest you look at the “Restrictions on the use” chart. Midland G10 is a multi-task PMR446 transceiver. Combining the latest technology in radio communication along with a...
  • Page 17: Main Characteristics

    2 Km. In open space but with obstructions like trees, leaves or houses the maximum possible range is about 4-6 Km. In open space, without obstructions and in sight, like for example in mountain, the coverage can be more than 12 Km. Midland G10 instruction guide...
  • Page 18: Main Controls And Parts Of The Radio

    PTT: push this button to transmit, release it to receive. Function key 1: hold down this button to activate the Monitor fun- ction. Function key 2: not programmed by default 10. External Speaker/Mic Jack- allows the connection with external de- vices such as headsets, microphones. Midland G10 instruction guide...
  • Page 19 Midland G10 instruction guide...
  • Page 20: Operations

    Squelch permanently ope- ned. Hold down the Function key 1 to enable such function. Scan This function can be activated only by means of the optional program- Midland G10 instruction guide...
  • Page 21: Squelch

    The Squelch function suppresses noises on free channels and allows to receive even weak signals. G10 has 10 different Squelch levels that can be set by programming sof- tware: 0 means that the Squelch is turned off; from level 1 to level 9 you will have different levels of noise reduction.
  • Page 22: Maintenance

    Power saving can be disabled only through Programming software. Maintenance Your G10 was designed to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years. As for all the electronically devices, we recommend you to follow this few suggestions: •...
  • Page 23: Technical Specifications

    Blocking Within European legal terms Hereby, CTE International declares that this G10 is in compliance with the es- sential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. WARNING: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the tran- sceiver from the mains;...
  • Page 24: Troubleshooting

    Reception is fragmented and/or disturbed Other parties are using the same The radio has been installed too causes interference (televisions, The autonomy of the battery pack is limited Commission time is too high. 10 | Midland G10 instruction guide...
  • Page 25 Monitor feature and select another channel if required. close to equipment that Increase the distance between the radio and this computers, etc.) equipment. Try reducing the transmission time and/or using a low power. Midland G10 instruction guide | 11...
  • Page 27 Características principais Cobertura/alcance Controlos principais e peças do rádio Operações Ligar/desligar a alimentação e regulação do volume Transmissão Monitorização Varrimento Redução de ruído de fundo (squelch) Recarga da bateria Manutenção Especificações técnicas Resolução de problemas Manual de instruções Midland G10...
  • Page 28 O Midland G10 é um emissor-receptor PMR446 multi-usos. Combinando a mais recente tecnologia em comunicação rádio em con- junto com uma armação mecânica resistente, o G10 é a solução ideal e eficaz para os profissionais que necessitam de se manter em contacto com a equipa de trabalho (em estaleiros de construção, edifícios, feiras...
  • Page 29: Características Principais

    é de cerca de 4-6 km. Num espaço aberto, sem obstáculos e à vista como, por exemplo, em monta- nha, a cobertura pode ser de mais de 12 km. Manual de instruções Midland G10...
  • Page 30: Controlos Principais E Peças Do Rádio

    Tecla de função 1: mantenha este botão pressionado para activar a função de monitorização. Tecla de função 2: não programada por defeito. 10. Altifalante externo/Tomada MIC: permite a ligação de dispositi- vos externos como, por exemplo, auscultadores, microfones. Manual de instruções Midland G10...
  • Page 31 Manual de instruções Midland G10...
  • Page 32: Operações

    A funcionalidade de monitorização destina-se a excluir (abrir) a restrição ao ruído de fundo (squelch), com vista a escutar sinais que são demasia- do fracos para manter a função constantemente aberta. Mantenha pressionada a tecla de função 1 para activar esta função. Manual de instruções Midland G10...
  • Page 33: Varrimento

    1 ao nível 9 terá níveis diferentes de redu- ção de ruído. Quanto mais alto for o nível, maior será a redução do ruído de fundo. Por predefinição, o nível de redução de ruído de fundo do G10 está programado para o nível 4.
  • Page 34: Manutenção

    A poupança de energia só pode ser desactivada através do software de programação. Manutenção o seu G10 foi concebido para cumprir quaisquer obrigações da garantia e para que possa desfrutar deste produto por muitos anos. Assim como acontece com todos os dispositivos electrónicos, recomen- damos que siga estas sugestões:...
  • Page 35: Especificações Técnicas

    Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto. ATENÇÃO: A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para desligar o equi- pamento da rede; o carregador de mesa deve estar perto da unidade e facilmente aces- sível. Manual de instruções Midland G10...
  • Page 36: Resolução De Problemas

    A recepção regista quebras e/ou possui interferências. Outros interlocutores estão a O rádio foi instalado demasiad mento que provoca interferên dores, etc.). O tempo de entrada em funci A autonomia da bateria é limitada. elevado. 10 | Manual de instruções Midland G10...
  • Page 37 (televisores, computa- Aumente a distância entre o rádio e este equipamento. ionamento é demasiado Tente reduzir o tempo de transmissão e/ou utilizar uma potência baixa. Manual de instruções Midland G10 | 11...
  • Page 39 Περίληψη Λογισμικό Προγραμματισμο (Προαιρετικό) Περιεχόμενα Συσκευασίας Κύρια Χαρακτηριστικά Καλυψη/εμβελεια Βασικοι χειρισμοι και μερη του πομποδεκτη Λειτουργιες Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και ρύθμιση έντασης ήχου Εκπομπή Monitor Σάρωση (Scan) Squelch Φορτιση μπαταριας Συντηρηση Τεχνικα χαρακτηριστικα Επιλυση προβληματων Midland G10 Δηγιες χρησης...
  • Page 40: Λογισμικό Προγραμματισμο (Προαιρετικό)

    Ο Midland G10 είναι ένας πομποδέκτης PMR446 πολλών χρήσεων. Συνδυάζοντας την τελευταία τεχνολογία στις ραδιοτηλεπικοινωνίες μαζί με αυστηρό μηχανικό πλαίσιο, το G10 είναι η ιδανική και αποτελεσματική λύση για τους επαγγελματίες που χρειάζονται να μείνουν σε επαφή με την εργασιακή ομάδα τους (σε οικοδομές, κτίρια, παρουσιάσεις, εκθέσεις...
  • Page 41: Κύρια Χαρακτηριστικά

    περίπου 1 ή 2 Km. Σε ανοιχτό χώρο αλλά με εμπόδια όπως δέντρα, φυλλώματαή σπίτια η μέγιστη δυνατή εμβέλεια είναι περίπου 4-6 Km. Σε ανοιχτό χώρο, χωρίς εμπόδια και με καλή οπτική επαφή, όπως παράδειγμα σε ένα βουνό, η εμβέλεια μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 12 Km. Midland G10 Δηγιες χρησης...
  • Page 42: Βασικοι Χειρισμοι Και Μερη Του Πομποδεκτη

    PTT: πιέστε το πλήκτρο για να εκπέμψετε, ελευθερώστε το για να κάνετε λήψη. Λειτουργικό πλήκτρο 1: κρατήστε πατημένο το πλήκτρογια να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Monitor. Λειτουργικό πλήκτρο 2: Δεν είναι εργοστασιακά προγραμματισμένο. 10. Υποδοχή εξωτερικού Μεγαφώνου/Μικροφώνου- επιτρέπει τη σύνδεση με εξωτερικές συσκευές όπως κεφαλακουστικά και μικρόφωνα. Midland G10 Δηγιες χρησης...
  • Page 43 Midland G10 Δηγιες χρησης...
  • Page 44: Λειτουργιες

    πρόβλημα λήψης,μπορεί να χρησιμοποιεί υπότονους CTCSS ή DCS. Monitor Η λειτουργία Monitor ανοίγει το Squelch, ώστε να ακούσει τα σήματα που είναι πολύ αδύναμα για να κρατήσουν το Squelch μόνιμα ανοιχτό. Κρατήστε πατημένο το Λειτουργικό πλήκτρο 1 για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Midland G10 Δηγιες χρησης...
  • Page 45: Σάρωση (Scan)

    από το επίπεδο 1 έως 9 έχετε διαφορετικά επίπεδα μείωσης θορύβου. Όσο μεγαλύτερο είναι το επίπεδο, τόσο δυνατότερο θα είναι το Squelch. Ώς στάνταρ, το επίπεδο Squelch του G10 βρίσκεται στο επίπεδο 4. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε θέσει υπερβολικά μεγάλο επίπεδο squelch διότι...
  • Page 46: Συντηρηση

    ενέργειας μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο μέσω του Λογισμικού Προγραμματισμού. Συντηρηση Το G10 σχεδιάστηκε να καλύπτει όλες τις εγγυήσεις για να μπορείτε να χαίρεστε το προϊόν αυτό, για πολλά χρόνια. Όσον αφορά όλες τις ηλεκτρονικές συσκευές, σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τις παρακάτω υποδείξεις: ›...
  • Page 47: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Περιορισμοί Σύμφωνα με τους Ευρωπαϊκούς κανονισμούς Με το παρών, η CTE International δηλώνει ότι το G10 συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και τους σχετικούς κανονισμούς της οδηγίας 1999/5/EC. ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί απευθείας βύσμα του pack φόρτισης AC/ DC για...
  • Page 48: Επιλυση Προβληματων

    υπάρχουν εμπόδια στην κατ Η λήψη είναι αποσπασματική ή διαταραγμένη Άλλα μέλη χρησιμοποιούν τ Ο πομποδέκτης είναι εγκατε συσκευές που προκαλούν π υπολογιστές, κλπ.). Η αυτονομία της μπαταρίας είναι περιορισμένη Ο χρόνος χρήσης είναι πολύ 10 | Midland G10 Δηγιες χρησης...
  • Page 49 λειτουργία Monitor και επιλέξτε άλλο κανάλι αν απαιτείται. εστημένος κοντά σε Αυξήστε την απόσταση μεταξύ του πομποδέκτη και παρεμβολές (τηλεοράσεις, αυτού του εξοπλισμού. Προσπαθήστε να μειώσετε τον χρόνο εκπομπής ή/και ύ εκτεταμένος. χρησιμοποιώντας χαμηλότερη ισχύ. Midland G10 | 11 Δηγιες χρησης...
  • Page 51 Inhoudsopgave Programmeersoftware (optie) Inhoud Hoofdkenmerken Dekking/bereik Hoofdbedieningen en onderdelen van de radio Werking Stroom aan/uit en volume-aanpassing Transmissie Monitor Scannen Ruisonderdrukken Herladen van batterij Onderhoud Technische specificaties Probleemoplossing Midland G10 Gebruikers handleiding...
  • Page 52: Programmeersoftware (Optie)

    Bedankt voor uw keuze voor Midland! De G10 is een draagbare zendont- vanger die in bijna alle Europese landen vrij mag worden gebruikt. Voor meer informatie, raadpleeg onze tabel "Gebruiksbeperkingen". De Midland G10 is een polyvalente PMR zendontvanger. Door de laatste technologie op het vlak van radiocommunicatie te com-...
  • Page 53: Hoofdkenmerken

    4-6 Km. In een open ruimte zonder obstructies en in zicht, bijvoorbeeld in de bergen, kan de dekking meer dan 12 Km bedragen. Midland G10 Gebruikers handleiding...
  • Page 54: Hoofdbedieningen En Onderdelen Van De Radio

    PTT: druk op de knop om te zenden, laat deze los om te ontvangen. Functietoets 1: houd deze knop ingedrukt om de monitorfunctie te activeren. Functietoets 2: standaard niet programmeerbaar. 10. Externe luidspreker/Mic aansluiting: maakt de verbinding moge- lijk met externa apparaten zoals headsets, microfoons. Midland G10 Gebruikers handleiding...
  • Page 55 Midland G10 Gebruikers handleiding...
  • Page 56: Werking

    De Monitorfunctie dient om tijdelijk de ruisonderdrukking te openen, ten einde te luisteren naar signalen die te zwak zijn om de ruisonderdruk- king permanent open te houden. Houd op Functietoets 1 ingedrukt om zulk een functie in te schakelen. Midland G10 Gebruikers handleiding...
  • Page 57: Scannen

    Herladen van batterij De G10 is uitgerust voor het gebruik van een 7,4V Li-ion herlaadbare bat- terij die herladen kan worden door de stekker van de AC/DC wandadap- ter in het stopcontact te steken en de jack van de muuradapter in de plug van de desktoplader te plaatsen.
  • Page 58: Onderhoud

    De energiebesparing kan enkel uitgeschakeld worden via de pro- grammeersoftware. Onderhoud uw G10 werd ontworpen om te voldoen aan alle garantieverplichtingen en zodat u gedurende vele jaren van dit product kunt genieten. Zoals voor alle elektronische apparaten bevelen we aan dat u de volgen- de suggesties volgt: ›...
  • Page 59: Technische Specificaties

    Binnen Europese wettelijke voorwaarden Blokkering Binnen Europese wettelijke voorwaarden CTE International verklaart hiermee dat deze G10 conform is met de essentiële vereisten en andere relatieve bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. WAARSCHUWING: De muurlader moet worden gebruikt om het apparaat van het lichtnet te ontkoppelen;...
  • Page 60: Probleemoplossing

    De transmissie-afstand is te gr het transmissiepad De ontvangst is gefragmenteerd en/of verstoord Andere personen gebruiken h De radio werd te dicht geïnsta ferentie veroorzaken (televisie De autonomie van de batterij is beperkt De inwerkingstellingtijd is te h 10 | Midland G10 Gebruikers handleiding...
  • Page 61 Verhoog de afstand tussen de radio en deze apparaten. es, computers, enz.) Probeer om de transmissietijd te reduceren en/of gebruik hoog. een laag energieniveau. Midland G10 | 11 Gebruikers handleiding...
  • Page 63 Rango de cobertura Partes y mandos de la radio Operativa Encendido/apagado y ajuste del volumen Transmisión Monitor Scan - Exploración de canales Squelch - Silenciador Recarga de la batería Mantenimiento Especificaciones técnicas Resolución de problemas Manual de instrucciones Midland G10...
  • Page 64: Software De Programación (Opcional)

    ¡Gracias por elegir Midland!. G10 es una radio portátil de uso libre en España y en casi la totalidad de países europeos. Para más información, revise la ta- bla de “Restricciones al uso”. Midland G10 es un transceptor pmr446 multi-tarea Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con un...
  • Page 65: Contenido

    1 ó 2 Km. En espacios abiertos con obstáculos como árboles o casas pequeñas, se pueden alcanzar entre 4-6 Km. En espacio abierto, sin ningún obstáculo y los talkies “viéndose”, por ejemplo en montaña, el alcance puede superar los 12 Km. Manual de instrucciones Midland G10...
  • Page 66: Partes Y Mandos De La Radio

    PTT: pulse para transmitir y suelte para recibir. Tecla Función1: manténgala pulsada para activar la función Moni- tor. Tecla Función2: no programada por defecto. 10. Conexión Altavoz/Micro exterior permite la conexión de acceso- rios de audio exteriores como micrófonos, auriculares, etc... Manual de instrucciones Midland G10...
  • Page 67 Manual de instrucciones Midland G10...
  • Page 68: Operativa

    CTCSS/DCS distinto al suyo. Monitor La función Monitor desactiva (abre) el Squelch para así poder escuchar señales demasiado débiles para abrir eñ Squelch. Mantenga pulsada la tecla Función1 para activar esta función. Manual de instrucciones Midland G10...
  • Page 69: Scan - Exploración De Canales

    El Squelch se debe ajustar siempre cuando no haya señales presentes. Recarga de la batería G10 incorpora una batería de iones de litio de 7,4V que se puede recargar conectando el adaptador a la toma de corriente e insertando el jack de carga en el cargador de sobremesa.
  • Page 70: Mantenimiento

    (opcional). Mantenimiento Su G10 ha sido diseñado para disfrutarlo durante muchos años. Para ello, siga estas indicaciones básicas: • No intente abrir la radio. Una manipulación no experta puede dañarla y/o anular la garantía.
  • Page 71: Especificaciones Técnicas

    1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. ATENCIÓN: El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo; la base de carga debe quedar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Manual de instrucciones Midland G10...
  • Page 72: Resolución De Problemas

    La distancia de transmisió stáculos entre las radios. Otro grupo de usuarios utili La radio está cercana a equi cias (televisiones, ordenado La autonomía del pack de baterías es limitada El tiempo de transmisión es 10 | Manual de instrucciones Midland G10...
  • Page 73: Manual De Instrucciones Midland G10

    Monitor y seleccione otro canal si es necesario. ipos que causan interferen- Aumente la distancia entre la radio y estos equipos. ores, etc..) s muy alto Intente reducir el tiempo de transmisión y/o utilizar po- tencia baja Manual de instrucciones Midland G10 | 11...
  • Page 75 Logiciel de programmation (en option) Equipement Principales caractéristiques Couverture/Portee Commandes principales et elements de la radio 4 Operations Marche/Arrêt et réglage du volume Transmission Moniteur Balayage Silencieux Recharge de la batterie Maintenance Caracteristiques techniques Resolution des problemes Guide d’utilisation Midland G10...
  • Page 76: Logiciel De Programmation (En Option)

    Merci d'avoir choisi Midland ! Le G10 est un émetteur-récepteur portatif pou- vant être utilisé librement dans presque tous les pays européens. Pour plus d'informations, veuillez consulter le tableau "Restrictions d'utilisation". Midland G10 est un émetteur-récepteur PMR446 multitâche Le G10 associe la technologie la plus récente en matière de communica- tion radio avec une solide structure mécanique, c'est la solution idéale et...
  • Page 77: Principales Caractéristiques

    4 à 6 km environ. Dans un espace ouvert, sans obstacles et à vue, comme par exemple à la montage, la couverture peut dépasser 12 km. Guide d’utilisation Midland G10...
  • Page 78: Commandes Principales Et Elements De La Radio

    Touche de fonction 1 : maintenir appuyée sur cette touche pour activer la fonction Moniteur. Touche de fonction 2 : pas programmé. 10. Prise haut-parleur/micro externe : permet la connexion à des ap- pareils externes comme les casques et les microphones. Guide d’utilisation Midland G10...
  • Page 79 Guide d’utilisation Midland G10...
  • Page 80: Operations

    Moniteur La fonction Moniteur sert à exclure (ouvrir) le silencieux, afin d’écouter les signaux trop faibles pour maintenir le silencieux ouvert en permanence. Maintenir enfoncée sur la Touche de fonction 1 pour activer cette fonc- tion. Guide d’utilisation Midland G10...
  • Page 81: Balayage

    Pour une durée maximale de la batterie, nous recommandons de rechar- ger la batterie quand le G10 est éteint et que la batterie est entièrement déchargée. ! Si vous utilisez un chargeur de batterie autre que celui indiqué, il pour-...
  • Page 82: Maintenance

    être désactivée qu’avec le logiciel de programmation. Maintenance votre G10 a été conçu pour satisfaire toutes les obligations de la garantie et afin que vous puissiez l’utiliser pendant de nombreuses années. Comme pour tous les appareils électroniques, nous vous recommandons de suivre ces quelques conseils : •...
  • Page 83: Caracteristiques Techniques

    Blocage Dans le respect des normes européennes en vigueur Par la présente, CTE International déclare que cet appareil G10 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la Directive 1999/5/CE. ATTENTION : L’alimentation en connexion directe avec courant alternatif / courant conti- nu doit être utilisé...
  • Page 84: Resolution Des Problemes

    La réception est partielle et/ou avec des interférences Les autres personnes utilisen La radio a été placée trop prè quant des interférences (télév L'autonomie de la batterie est limitée Le temps de commission est 10 | Guide d’utilisation Midland G10...
  • Page 85: Guide D'utilisation Midland G10

    Moniteur, puis sélectionner un autre canal si cela s'avère nécessaire. ès d'un équipement provo- Augmenter la distance entre la radio et l'équipement. évisions, ordinateurs, etc.) Essayer de réduire le temps de transmission et/ou d'utili- trop élevé. ser une basse puissance. Guide d’utilisation Midland G10 | 11...
  • Page 87 Inhaltsverzeichnis Programmiersoftware (Freigestellt) Inhalt Eigenschaften Abdeckung/Reichweite Hauptbedienelemente und Aufbau des Funkgeräts 4 Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten und Lautstärkeeinstellung Übermittlung Monitor Scan Squelch (Rauschsperre) Akku Aufladen Wartung Technische Daten Störungsbehebung Midland G10 Bedienungsanleitung...
  • Page 88: Programmiersoftware (Freigestellt)

    Vielen Dank, dass Sie sich für Midland entschieden haben! Das tragbare G10-Funkgerät kann in fast allen europäischen Ländern kostenfrei einge- setzt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Tabelle „Nutzungsein- schränkungen“. Das Midland G10 ist ein multifunktionelles PMR446-Handfunkgerät. Das Midland G10 ist eine Kombination neuester Funktechnologie zu- sammen mit einem stabilen, mechanischen Gehäuse und ist die ideale...
  • Page 89: Eigenschaften

    Gebäuden oder anderen Hindernissen bei ca.1 bis 2 km. Die maximale Reichweite im Freien mit Hindernissen, wie Bäume, Blätter oder Häuser liegt bei ca. 4-6 km. Im freien Gelände ohne Hindernisse und bei Sichtweite, z.B.in Bergen, kann der Empfang mehr als 12 km be- tragen. Midland G10 Bedienungsanleitung...
  • Page 90: Hauptbedienelemente Und Aufbau Des Funkgeräts

    PTT: Drücken Sie diese Taste zum Senden und lassen Sie sie zum Empfangen los. Funktionstaste 1: Zum Aktivieren der Monitorfunktion halten Sie diese Taste gedrückt. Funktionstaste 2: standardgemäß nicht programmiert. 10. Externer Lautsprecher/Mikrofonbuchse – Anschluss externer Geräte wie Headsets, Mikrofone. Midland G10 Bedienungsanleitung...
  • Page 91 Midland G10 Bedienungsanleitung...
  • Page 92: Inbetriebnahme

    Station CTCSS-Töne oder DCS-Codes verwenden. Monitor Die Monitorfunktion deaktiviert (öffnet) die Rauschsperre, damit auch Signale empfangen werden können, die zu schwach sind, um die Rau- schsperre dauerhaft offen zu halten. Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie die Funktionstaste 1 getrückt. Midland G10 Bedienungsanleitung...
  • Page 93: Scan

    Stufen der Rauschunterdrückung. Je höher die Stufe ist, desto stärker ist die Rauschunterdrückung. Standardmäßig ist die Rauschsperre des G10 auf Stufe 4 eingestellt. Achten Sie darauf, dass Sie die Rauschsperre nicht zu hoch einstellen, da Sie in diesem Fall möglicherweise schwächere Signale nicht empfangen können.
  • Page 94: Wartung

    5 Sekunden kein Signal empfängt. Die Stromsparfunktion kann nur über die Programmiersoftware deaktiviert werden. Wartung Ihr G10 wurde entwickelt, um jegliche Gewährleistungsverpflichtungen zu erfüllen und damit Sie dieses Produkt viele Jahre lang genießen kön- nen. Wie bei allen elektrischen Geräten, raten wir Ihnen, die nachstehenden Vorschläge zu befolgen:...
  • Page 95: Technische Daten

    Innerhalb der europäischen rechtlichen Bestimmungen Blockieren Innerhalb der europäischen rechtlichen Bestimmungen Hiermit erklärt CTE International das dieses G10 den grundlegenden Anforderun- gen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. WARNUNG: Um im Bedarfsfall die Funkanlage sicher vom Stromnetz trennen zu können, ziehen Sie bitte - falls notwendig- den Stecker des Ladeadapters hinaus.
  • Page 96: Störungsbehebung

    Der Funkabstand ist zu groß Hindernisse auf dem Übertr Der Empfang ist verstümmelt und/oder gestört. Andere Stationen verwende Das Funkgerät sich zu nahe verursachen (Fernseher, Com Die Nutzungsdauer des Akkupacks ist zu gering. Die Gesprächszeit ist zu lang 10 | Midland G10 Bedienungsanleitung...
  • Page 97 Funkverkehr auf dem Kanal und wählen Sie nötigenfalls einen anderen Kanal. an Geräten, die Störungen Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Funkgerät mputer usw.). und diesen Geräten. Verringern Sie die Sendezeit und/oder verwenden Sie eine geringere Energie. Midland G10 Bedienungsanleitung | 11...
  • Page 98 ALAN - NEVADA UK Unit 1 Fitzerhert Spur Farlington Portsmouth Hampshire P06 1TT United Kingdom www.alan-uk.com - www.midland-uk.com The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire.

Table des Matières