Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ
П
а
а
а
а в
5
5
480

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PCD652CEU

  • Page 1 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ П а а а а в...
  • Page 5 power ventilation, and check the dimensions according to the assembly manual. Centre the cooking hob in the space provided in the kitchen unit. 2- The chipboard used to make the worktops tends to swell quite quickly when it comes into contact with moisture.
  • Page 6 Abmessungen anhand der Einbauanleitung überprüft werden. Das Kochfeld in seiner Einbauöf fnung im Möbel zentrieren. 2- Die Holzfasern, die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden, quellen Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf. Daher sollten die Schnittflächen mit einem behandelt werden, um diese Spezialleim Flächen vor Dampf und Kondenswasser, das sich unter der...
  • Page 7 Pour l'installer sur un four, vous devez vérifier qu'il possède une ventilation forcée et vérifier aussi les dimensions selon le manuel de montage. Centrez la table de cuisson dans son creux aveugle d'encastrement dans le meuble. 2- Les fibres en bois utilisées pour la confection des plans de travail, en entrant au contact de l'humidité, gonflent assez rapidement.
  • Page 8 controllare le dimensioni confrontandole con con il manuale di montaggio. Centrare il piano cottura nel suo vano cieco d'incasso nel mobile. 2- Le fibre di legno utilizzate per la fabbricazione dei mobili del piano cottura, poichè entrano a contatto con l'umidità, si gonfiano con relativa rapidità.
  • Page 9 Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables, y las prescripciones de las compañ í as locales proveedoras de gas y electricidad.
  • Page 10 extra ventilatie en moet met behulp van de handleiding worden gekeken of de afmetingen overeenkomen. Plaats de kookplaat midden op de uitsparing in het meubelstuk. 2- Als de houtvezels die worden gebruikt voor het maken van meubelstukken voor kookplaten in contact komen met vocht, kunnen zij vrij snel uitzetten.
  • Page 11 2- A s f i bras de madeira utiliz a das p a ra a con f e cÁ„o dos mÛ v e is p l ata f o rma incham-se com relativ a rap i dez ao entrarem em contacto com a humidade.
  • Page 12 Pi irme plakas n mobilya içindeki ankastre ş bo lu una ortalay n z. 2- Üst mobilyalar n üretilmesi için kullan lm olan sunta malzemeler, nem ile temas ettiklerinde ş k sa sürede i erler. Bu nedenle kesim yüzeylerini, ş mutfak mobilyas n n çal ma tezgah n n alt nda ğ...
  • Page 13 Süt fölé történ beszerelés esetén gy z djön meg arról, hogy az rendelkezik aktív szell ztetéssel, és ellen rizze a méreteket annak szerelési útmutatója alapján. ő Helyezze középre a t zhelyet abban a ő kivágásban, amelyet a munkaasztalban létrehozott. ő 2- A f z lapok befogadására gyártott munkapadoknál alkalmazott farostok a nedvesség hatására viszonylag hamar megduzzadnak.
  • Page 14 П а а а а в Óêàçàíèÿ Ïðè óñòàíîâêå âàðî÷íîé ïàíåëè íàä äóõîâûì Íå ïûòàéòåñü ñàìè ðàçîáðàòü âàðî÷íóþ øêàôîì óáåäèòåñü, ÷òî äóõîâîé øêàô äîñòàòî÷íî ïàíåëü. Ïðè íåîáõîäèìîñòè âûçîâèòå íàøó äëÿ ìîíòåðà õîðîøî âåíòèëèðóåòñÿ, è ïðîâåðüòå ðàçìåðû Ñåðâèñíóþ ñëóæáó. Íàøè âàðî÷íûå ïàíåëè äóõîâîãî...