TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES GENERALITES Avant d’installer la pompe et de l’utiliser, lire attentivement d’un bout à l’autre le présent manuel, car il contient des remarques impor- tantes pour votre sécurité. Suivre attentivement les instructions d'installation contenues dans ce manuel. REMARQUE : La plupart des problèmes avec les nouveaux équipements est due à...
2 - DESCRIPTION Avec l’appareil livré, il s’agit d’une pompe permettant d’établir une pression hydraulique à partir de l’alimentation en air comprimé (voir chap. 4 "CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES"). Cette pompe peut être utilisée pour l’alimentation directe de dispositifs hydrauliques à simple et double effet. L’UTILISATION DE LA POMPE, S’ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT PROTÉGÉÉ, EST INTERDIT EN MILIEU POTENTIELLEMENT EXPLOSIF (LA PROTECTION N’EST PAS FOURNIE).
3 - SÉCURITÉ Toutes les prescriptions décrites ci-après doivent être strictement observées, car elles sont de la plus grande importance pour votre propre sécurité et pour la sécurité d’autres personnes. Outres les indications fi gurant dans le présent chapitre, il faut aussi observer toutes les autres directives se trouvant dans ce manuel.
5 - INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Dans ce chapitre est décrite l’installation de la pompe. Les directives suivantes sont recommandées comme la façon optimale de procéder. L’acheteur de la pompe - donc le fabricant de la machine sur laquelle la pompe est montée - peut bien décider de procéder différemment au montage, et utiliser des étriers ou autres accessoires qu’il tient pour appropriés, TOUTEFOIS SANS MODIFIER EN QUELQUE FAÇON LA FORME OU LA SUSPENSION D’ORIGINE DE LA POMPE ET, EN TOUT CAS SANS ENLEVER L’UN QUELCONQUE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION QUI SONT POSÉS SUR LA POMPE, NI RENDRE LA POMPE DANGEREUSE EN QUELQUE...
6 - UTILISATION L’UTILISATION DE LA POMPE, S’ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT PROTÉGÉE, EST INTERDIT EN MILIEU POTENTIELLEMENT EXPLOSIF (LA PROTECTION N’EST PAS FOURNIE). IL Y A LA POSSIBILITÉ D’AVOIR ACCUMULATION DE CHARGE ÉLECTROSTATIQUES. L’utilisation de la pompe mod. UPF est très simple : ●...
7 - ENTRETIEN Toutes les interventions d’entretien régulier décrites ci-après doivent être exécutées par du personnel expérimenté qui connaît bien la pompe et son fonctionnement et a lu entièrement le présent manuel. Dans l’exécution des travaux d’entretien, il faut procéder précau- tionneusement afi...
7.5 - Dérangements et remèdes Dans le chapitre suivant sont exposées quelques anomalies qui peuvent apparaître pendant le fonctionnement; en face sont décrits les remèdes correspondants. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus au moyen des interventions décrites ici, il faut consulter le fabricant. Dérangement Cause possible Remède...
SCHEMA DE FONCTIONNEMENT PUMP RELEASE A = Entrée d’air U = Utilisation d’huile S = Réservoir à huile GARANTIE Pour des vices de matériau ou de fabrication de la pompe, il est donné une garantie de 12 (douze) mois à partir de la date de livraison. RESTRICTIONS: 1) Avant de procéder à...
Page 45
LISTA RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE (TAV.1) Code Code 182840010 BLUE 142100180 7/16 UNF 182840011 BLACK 142100230 G3/8” BSPP 182840012 YELLOW 142100150 G3/8” BSPT 309310030 GREY 426446406 309310031 BLACK 426310137 309310032 171000040 309310033 YELLOW 196020030...