CAME Z Serie Mode D'emploi page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour Z Serie:
Table des Matières

Publicité

DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
- Die Gangrichtung der Getriebemotoren
A und B durch Drehrichtungsõnderung
des Motores B (siehe Endschalter)
koordinieren;
- Legen Sie fest, welcher der Motoren A
und B der Master-Motor (übergeordnet)
sein soll. Stellen Sie dazu den Dip-Switch
14 auf der Steuerungskarte auf ON. Unter
Master-Motor wird der Motor verstanden,
der beide Tore steuert. Auf der
Steuerungskarte des anderen Motors
muß der Dip-Switch 11 auf ON gestellt
werden, so daß er eine untergeordnete
Funktion (Slave-Motor) bekommt (1).
- Kontrollieren
Radioempfänger nur auf der MASTER-
Schalttafel eingesteckt ist (2);
- Führen Sie nur am MASTER Klemmbrett
die elektrischen Anschlüsse und die
normalerweise durchgeführten Voreinst-
ellungen aus (3);
- Die Verbindungen zwischen den beiden
Klemmleisten der Abb. A entsprechend
ausführen;
- Kontrollieren Sie, daß alle Dip-Switch
auf der Schalttafel des untergeordneten
Motor auf OFF stehen, mit Ausnahme
vom Dip 11, der auf ON stehen muß (4).
HINWEIS: Wenn die beiden gekoppelten Tore
unterschiedlich graß sind, muß die Master-
Funktion in die Schalttafel der Motors
eingesetzt werden, der am längeren Tor
installiert ist.
- 28 -
Sie,
daß
der
ESPANIOL
ESPANIOL
ESPANIOL
ESPANIOL
ESPANIOL
- Coordinar el sentido de marcha de los
motorreductores A y B, modificando la
rotación del motor B (ver final de carrera);
- Establezca el motor master (o piloto)
entre los motores A y B, colocando el
dip-switch 14 en ON en la tarjeta de man-
do. "Master" significa que el motor
acciona ambas puertas. En la tarjeta de
mando del 2° motor, coloque el dip 11
en ON para que pueda ser controlado
"slave" (1).
- Cerciórese de que el radiorreceptor
esté conectado sólo en el cuadro
MASTER (2);
- Realice las conexiones eléctricas y las
selecciones normalmente reguladas, sólo
en el tablero de bornes MASTER (3);
- Efectuar entre las cajas de bornes las
conexions como indicado en la Fig. A;
- Cerciórese de que todos los dip del
cuadro del 2° motor estén desactivados
(OFF), excepto el dip 11 (4).
NOTA: Si las dos verjas asociadas tienen
distintos tamaño, la función master se tiene
que conectar en el cuadro del motor instalado
en la hoja más larga.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zt4c

Table des Matières