Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
User's manual –
Benutzerhandbuch
nual –
ználói kézikönyv – Käyttäjän opas –
dning
– Brukerveiledning – Instrukcja obsługi –
Kılavuzu – Uživatelská příručka –
Publ. No.
Revision
Language
Issue date
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Gebruikershandleiding
1558307
a212
French (FR)
February 19, 2007
Manuel de l'utilisateur
Manual do utilizador
– Manuale dell'utente –
– Brukerveiledning – Instrukcja obsługi –
– Kullanım Kılavuzu – Uživatelská příručka –
Manual do utilizador
– Manuale dell'utente –
– Felhasználói kézikönyv – Käyttäjän opas –
Bruksanvisning
Gebruikershandleiding
InfraCAM
InfraCAM SD
– Felhas-
Betjenings-
– Kullanım

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLIR InfraCAM

  • Page 1 – Kullanım Bruksanvisning dning Gebruikershandleiding – Brukerveiledning – Instrukcja obsługi – – Kullanım Kılavuzu – Uživatelská příručka – Gebruikershandleiding Kılavuzu – Uživatelská příručka – InfraCAM InfraCAM SD Publ. No. 1558307 Revision a212 Language French (FR) Issue date February 19, 2007...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mise en marche de la caméra Nettoyage de la caméra Données techniques Dessins dimensionnels Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques A propos de la sortie FLIR Systems Historique de la technologie infrarouge...
  • Page 5 Index...
  • Page 7 Manuel de l’utilisateur Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 8 FLIR Systems s’engage à réparer ou à remplacer (selon son choix) le produit défectueux, sans frais supplémentaires, si lors de l’inspection il s’avère que le produit présente des vices de matériaux ou de fabrication et à condition qu’il soit retourné à FLIR Systems dans ladite période d’un an.
  • Page 9 Désignation Statut No. d'enreg Etats-Unis Application 09/576266 Etats-Unis Application 10/476,760 Etats-Unis Brevet 5,386,117 Etats-Unis Brevet 5,637,871 Etats-Unis Brevet 5,756,999 Etats-Unis Brevet 6,028,309 Etats-Unis Brevet 6,707,044 Etats-Unis Brevet 6,812,465 Etats-Unis Brevet 7,034,300 Etats-Unis Brevet de conception 466540 Etats-Unis Brevet de conception 483782 Etats-Unis Brevet de conception...
  • Page 10 NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT. FLIR Systems AB HAS INDEPENDENTLY DETERMINED ■ HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND FLIR Systems AB HAS RELIED UPON FLIR Systems AB TO CONDUCT SUF- FICIENT TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE FOR SUCH USE.
  • Page 11 Tables des matières Avertissements et mises en garde ....................Remarques à l'attention des utilisateurs ..................Remarque importante concernant ce manuel ................Contenu de la mallette de transport ..................... Composants de la caméra ......................Vue de face ........................... Vue latérale ........................... Clavier ...........................
  • Page 12 8.20 Transfert des images vers un ordinateur ................8.21 Lecture de vidéos MPEG4 en direct à partir de la caméra ..........Nettoyage de la caméra ......................... Boîtier de caméra, câbles et autres pièces ................Objectif infrarouge ........................ 10 Données techniques ........................11 Dessins dimensionnels ........................
  • Page 13 12.3.4 Température de surface et fuites d'air ..............12.3.4.1 Conditions de pression d'un bâtiment ..........12.3.5 Conditions des mesures et environnement atmosphérique ........ 12.3.6 Interprétation des images infrarouges ..............12.3.7 Humidité et point de rosée ................... 12.3.7.1 Humidité relative et absolue ............. 12.3.7.2 Définition du point de rosée ..............
  • Page 14 13.7.3 Emissivité ......................13.7.4 Température apparente réfléchie ................13.7.5 Objet trop éloigné ....................14 A propos de la sortie FLIR Systems ..................... 14.1 Bien plus qu'une simple caméra infrarouge ................ 14.2 Communiquer notre savoir ....................14.3 L'assistance clientèle ......................14.4 Nos installations en image ....................
  • Page 15: Avertissements Et Mises En Garde

    Avertissements et mises en garde Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S'il n'est pas AVERTISSEMENT ■ installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, il peut causer des in- terférences dans les communications radio. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils électriques de Classe A, décrites dans la sous- section J de la section 15 des règlements de la FCC, et qui ont été...
  • Page 16 1 – Avertissements et mises en garde Ne perforez pas la batterie. Ne frappez pas la batterie avec un marteau. Ne mar- ■ chez pas sur la batterie et évitez tout impact ou choc violent. Ne placez pas la batterie à proximité du feu ou au soleil. Lorsque la batterie chauffe, ■...
  • Page 17 1 – Avertissements et mises en garde LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 18: Remarques À L'attention Des Utilisateurs

    à utilisateur. Pour accéder aux forums, rendez-vous sur ce site : http://www.infraredtraining.com/community/boards/ Mises à jour de FLIR Systems diffuse régulièrement des mises à niveau et des correctifs sur les pages logiciels d'assistance du site Web de la société : http://www.flirthermography.com Pour les dernières mises à...
  • Page 19 à préserver l'environnement et conformément aux réglementa- tions existantes en matière de déchets électroniques. Pour plus de détails, contactez votre représentant FLIR Systems. Formation Pour en savoir plus sur nos formations à la technologie infrarouge, rendez-vous sur le site : http://www.infraredtraining.com...
  • Page 20 2 – Remarques à l'attention des utilisateurs LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 21: Remarque Importante Concernant Ce Manuel

    REMARQUE FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains modèles de produits, de pièces, d’accessoires, ou de tout autre composant, ou d’en modifier les spécifications à tout moment et sans préavis.
  • Page 22 3 – Remarque importante concernant ce manuel LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 23: Contenu De La Mallette De Transport

    Le contenu de la mallette de transport dépend de la configuration choisie par le ■ client. FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains modèles ■ de produits, de pièces, d’accessoires, ou de tout autre composant, ou d’en mo- difier les spécifications à...
  • Page 24 4 – Contenu de la mallette de transport LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 25: Composants De La Caméra

    Composants de la caméra Vue de face Figure 10601703;a2 Explication Ce tableau décrit la figure ci-dessus : Pointeur laser avec cache Bague de mise au point Objectif infrarouge Cache de l'objectif infrarouge. Pour éviter de perdre le cache, vous pouvez le fixer au dispositif de montage du trépied.
  • Page 26 5 – Composants de la caméra (Pour les modèles équipés d'une carte mémoire SD uniquement) Logement pour carte mémoire SD connecteur USB mini-B REMARQUE Le pointeur laser n'est peut-être pas adapté pour tous les marchés. Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 27: Vue Latérale

    5 – Composants de la caméra Vue latérale Figure 10601803;a2 Explication Ce tableau décrit la figure ci-dessus : Dispositif de montage du trépied 1/4-20 Déclencheur du pointeur laser Déclencheur de sauvegarde d'image Couvercle du compartiment de la batterie Couvercle en caoutchouc de la prise d'alimentation Verrouillage du couvercle du compartiment de la batterie Numéro de série de la caméra derrière le couvercle en caoutchouc Le pointeur laser n'est peut-être pas adapté...
  • Page 28: Clavier

    5 – Composants de la caméra Clavier Figure 10602903;a2 Explication Ce tableau décrit la figure ci-dessus : Texte indiquant la fonction actuelle du bouton de sélection gauche. Pavé de navigation Bouton de sélection gauche. Il s'agit d'un bouton contextuel. Bouton caméra/archive. Ce bouton vous permet de passer du mode caméra au mode archive.
  • Page 29: Contrôles Et Fonctions

    5 – Composants de la caméra Contrôles et fonctions Généralités La caméra est équipée des contrôles suivants : Quatre boutons-poussoirs ■ Un pavé de navigation ■ Deux déclencheurs ■ Explication Ce tableau décrit les figures des pages 13 et 14 : Bouton ou déclencheur Fonctions Bouton de sélection...
  • Page 30 5 – Composants de la caméra Bouton ou déclencheur Fonctions Déclencheur inférieur Actionnez et relâchez le déclencheur inférieur pour enregistrer une image dans la mémoire de la caméra ou sur la carte mémoire SD (selon le modèle de la caméra). REMARQUE Le pointeur laser n'est peut-être pas adapté...
  • Page 31: Indicateur D'alimentation

    5 – Composants de la caméra Indicateur d'alimentation Généralités La caméra comporte deux modes d'alimentation. Un témoin lumineux indique le mode actuel de la caméra. Figure 10715803;a3 Explication Ce tableau explique le fonctionnement de l'indicateur : Type de signal Signification Signal lumineux vert continu.
  • Page 32: Indicateur De Condition De La Batterie

    5 – Composants de la caméra Indicateur de condition de la batterie Généralités La caméra est équipée d'un indicateur de condition de la batterie. Figure 10715703;a3 Explication Ce tableau décrit le fonctionnement de l'indicateur de condition de la batterie : Type de signal Signification Clignotement du signal lumineux 2 fois...
  • Page 33 5 – Composants de la caméra LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 34: Pointeur Laser

    5 – Composants de la caméra Pointeur laser Généralités La caméra est dotée d'un pointeur laser. Lorsque le pointeur laser est activé, un point laser est visible environ 37 mm au-dessus de la cible. Figure Cette figure indique la différence de position du pointeur laser et du centre optique de l'objectif infrarouge : 10602503;a2 AVERTISSEMENT...
  • Page 35 5 – Composants de la caméra Vignette de mise Cette vignette est présente sur la caméra : en garde (laser) 10376406;a2 Réglementations Longueur d'onde : 635 nm. Puissance de sortie max. : 1 mW. laser Ce produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception des écarts décrits dans Laser Notice N°50, du 26 juillet 2001.
  • Page 36: Eléments De L'écran

    Eléments de l'écran Généralités Les outils, les menus et les boîtes de dialogues de l'écran vous permettent de contrôler le programme de la caméra. Cette section décrit les objets les plus courants de l'écran. Figure 10715503;a5 Explication Ce tableau décrit la figure ci-dessus : Fonction actuelle du bouton de sélection gauche du clavier.
  • Page 37 6 – Eléments de l'écran Température mesurée Le symbole > ou < précédant cette valeur indique que la température est en dehors de la plage de la caméra. Nombre d'images que vous pouvez encore enregistrer dans la mémoire ■ de la caméra (pour les modèles non équipés de carte mémoire SD uni- quement).
  • Page 38 6 – Eléments de l'écran LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 39: Branchements

    Branchements Câble d'alimentation Généralités On connecte un câble d'alimentation à la caméra pour charger la batterie ; ■ pour faire fonctionner la caméra sur l'alimentation secteur. ■ Figure 10601403;a2 VOIR AUSSI Pour des informations sur la configuration des broches, reportez-vous à la section 10 –...
  • Page 40: Câble Usb

    7 – Branchements Câble USB Généralités On connecte un câble USB à la caméra pour déplacer des images de la caméra à un ordinateur. Figure 10601303;a3 VOIR AUSSI La caméra peut diffuser des vidéos MPEG4 en direct via le câble USB. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 41: Mise En Marche De La Caméra

    Mise en marche de la caméra Installation de la batterie REMARQUE Utilisez un tissu propre et sec pour essuyer l'eau ou les traces d'humidité sur la bat- terie avant de l'installer. Procédure Suivez cette procédure pour installer la batterie : Pour ouvrir le couvercle du compartiment réservé...
  • Page 42: Retrait De La Batterie

    8 – Mise en marche de la caméra Retrait de la batterie Procédure Suivez cette procédure pour retirer la batterie : Pour ouvrir le couvercle du compartiment réservé à la batterie, poussez vers le bas le dispositif de verrouillage. 10600803;a1 Retirez la batterie de son compartiment.
  • Page 43: Chargement De La Batterie

    8 – Mise en marche de la caméra Chargement de la batterie REMARQUE La batterie doit être mise en charge pendant quatre heures avant que vous ne démar- riez la caméra pour la première fois. Généralités Lorsque le message Batterie faible ! s'affiche à l'écran, vous devez recharger la batterie.
  • Page 44: Charger La Batterie À L'intérieur De La Caméra À L'aide Du Chargeur Combiné Alimentation Secteur/Batterie

    8 – Mise en marche de la caméra 8.3.1 Charger la batterie à l'intérieur de la caméra à l'aide du chargeur combiné alimentation secteur/batterie. REMARQUE Pour plus de clarté, le ‘chargeur combiné alimentation secteur/batterie’ sera simple- ment appelé ‘alimentation secteur’ ci-dessous. Procédure Suivez cette procédure pour recharger la batterie à...
  • Page 45: Recharger La Batterie À L'extérieur De La Caméra À L'aide Du Chargeur Combiné Alimentation Secteur/Batterie

    8 – Mise en marche de la caméra 8.3.2 Recharger la batterie à l'extérieur de la caméra à l'aide du chargeur combiné alimentation secteur/batterie. REMARQUE Pour plus de clarté, le ‘chargeur combiné alimentation secteur/batterie’ sera simple- ment appelé ‘alimentation secteur’ ci-dessous. Procédure Suivez cette procédure pour recharger la batterie à...
  • Page 46: Recharger La Batterie Avec Le Chargeur Autonome

    8 – Mise en marche de la caméra 8.3.3 Recharger la batterie avec le chargeur autonome Procédure Suivez cette procédure pour recharger la batterie avec le chargeur autonome : Placez la batterie dans le chargeur autonome. Branchez le câble d'alimentation à la fiche du chargeur autonome. Branchez le câble d'alimentation sur une prise murale.
  • Page 47: Démarrage De La Caméra

    8 – Mise en marche de la caméra Démarrage de la caméra Procédure Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la caméra. Arrêt de la caméra Procédure Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant plus de 0,5 seconde pour arrêter la caméra. REMARQUE lorsque vous n'utilisez pas la caméra, elle s'arrête automatiquement au bout de la période définie dans le menu (cf.
  • Page 48: Réglage De La Mise Au Point De La Caméra

    8 – Mise en marche de la caméra Réglage de la mise au point de la caméra Figure 10602803;a1 Procédure Suivez cette procédure pour régler la mise au point de la caméra : Tenez fermement la caméra. Manipulez la bague de mise au point de votre main libre. Effectuez l'une des opérations suivantes : Tourner la bague de mise au point dans le sens inverse des aiguilles ■...
  • Page 49: Actionnement Du Pointeur Laser

    8 – Mise en marche de la caméra Actionnement du pointeur laser Figure 10601203;a3 Procédure Suivez cette procédure pour utiliser le pointeur laser : Actionnez le déclencheur supérieur pour démarrer le pointeur laser. Relâchez-le pour arrêter le pointeur laser. REMARQUE Le pointeur laser n'est peut-être pas adapté...
  • Page 50: Sauvegarde D'une Image

    8 – Mise en marche de la caméra Sauvegarde d'une image Généralités Selon le modèle de votre caméra, une seule ou plusieurs images peuvent être enre- gistrées dans la mémoire de la caméra ou sur la carte mémoire SD. Conventions de Les images sont nommées selon les conventions suivantes : IR_xxxx.jpg, xxxx étant un compteur unique.
  • Page 51 8 – Mise en marche de la caméra En sauvegardant une image dans la mémoire de la caméra, vous sauvegardez REMARQUE ■ également la valeur mesurée. Vous pouvez enregistrer 50 images dans la mémoire de la caméra (pour les mo- ■...
  • Page 52: Ajustement Automatique De L'image

    8 – Mise en marche de la caméra Ajustement automatique de l'image. Généralités En vue d'améliorer la luminosité et le contraste des images, procédez au réglage automatique de la caméra avant de mesurer une température et de sauvegarder une image. Procédure Si la lettre M s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran, appuyez une fois sur Manu/Auto pour régler automatiquement l'image.
  • Page 53: Réglage Manuel D'une Image

    8 – Mise en marche de la caméra 8.10 Réglage manuel d'une image Généralités Pour analyser un objet comportant plusieurs températures différentes, vous pouvez utiliser les couleurs de l'échelle sur différentes parties de l'objet. Sur l'image de gauche ci-dessous, le câble de gauche est difficile à analyser correc- tement en réglage automatique.
  • Page 54: Augmentation Ou Réduction Du Niveau De Température Maximum

    8 – Mise en marche de la caméra 8.10.1 Augmentation ou réduction du niveau de température maximum Procédure Suivez la procédure suivante pour augmenter ou diminuer le niveau de température maximum : Effectuez l'une des opérations suivantes : Si la lettre A s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran, appuyer une ■...
  • Page 55: Augmentation Ou Réduction Du Niveau De Température Minimum

    8 – Mise en marche de la caméra 8.10.2 Augmentation ou réduction du niveau de température minimum Procédure Suivez la procédure suivante pour augmenter ou diminuer le niveau de température minimum : Effectuez l'une des opérations suivantes : Si la lettre A s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran, appuyer une ■...
  • Page 56: Modification Des Niveaux De Température Maximum Et Minimum

    8 – Mise en marche de la caméra 8.10.3 Modification des niveaux de température maximum et minimum. Procédure Suivez cette procédure pour modifier simultanément les températures minimum et maximum : Effectuez l'une des opérations suivantes : Si la lettre A s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran, appuyer une ■...
  • Page 57: Mesure De La Température À L'aide D'un Repère

    8 – Mise en marche de la caméra 8.11 Mesure de la température à l'aide d'un repère Généralités Vous pouvez mesurer la température à l'aide d'un repère situé au centre de l'écran. Procédure Pour mesurer la température à l'aide d'un repère, procédez comme suit : Pour afficher le menu, appuyez sur Menu.
  • Page 58: Mesure D'une Température À L'aide D'une Zone

    8 – Mise en marche de la caméra 8.12 Mesure d'une température à l'aide d'une zone REMARQUE Cette fonctionnalité n'est pas accessible sur tous les modèles de caméra. Généralités Vous pouvez mesurer la température minimale ou maximale à l'aide d'une zone fixe située au centre de l'écran.
  • Page 59: Modification Des Couleurs

    8 – Mise en marche de la caméra 8.13 Modification des couleurs Généralités Vous pouvez modifier les couleurs que la caméra utilise pour indiquer les différentes températures. D'autres couleurs peuvent rendre l'analyse de l'image plus facile. Procédure Suivez cette procédure pour modifier la couleur : Pour afficher le menu, appuyez sur Menu.
  • Page 60: Modification De L'émissivité

    8 – Mise en marche de la caméra 8.14 Modification de l'émissivité Généralités L'émissivité correspond à une valeur spécifiant la quantité de rayonnement qu'émet un objet, par rapport au rayonnement d'un objet de référence théorique ayant la même température (un ‘corps noir’). Pour la plupart des applications, une valeur de 0,96 est acceptable (sauf pour les métaux brillants).
  • Page 61 8 – Mise en marche de la caméra LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 62: Modification De La Température Apparente Réfléchie

    8 – Mise en marche de la caméra 8.15 Modification de la température apparente réfléchie Généralités Pour les mesures très précises, vous devez définir la température apparente réfléchie. La température apparente réfléchie permet de compenser le rayonnement de l'envi- ronnement, réfléchi par l'objet vers la caméra. Quand l'émissivité...
  • Page 63 8 – Mise en marche de la caméra Pour sélectionner une autre valeur, utilisez les boutons haut/bas du pavé de navigation. Pour fermer le menu, appuyez sur OK. REMARQUE N'orientez pas la caméra infrarouge (avec ou sans cache objectif) vers des sources d'énergie intenses, telles que des appareils émettant un rayonnement laser ou des rayons solaires pendant une longue période.
  • Page 64: Ouverture D'une Image

    8 – Mise en marche de la caméra 8.16 Ouverture d'une image Généralités Selon le modèle de votre caméra, votre image sera enregistrée dans la mémoire de la caméra ou dans la carte mémoire SD. Pour afficher à nouveau l'image, ouvrez l'image à partir de la caméra ou de la carte mémoire SD.
  • Page 65: Suppression D'une Image

    8 – Mise en marche de la caméra 8.17 Suppression d'une image Généralités Vous pouvez supprimer des images de la mémoire de la caméra. Procédure Pour supprimer une image, procédez comme suit : Pour ouvrir l'image archivée, poussez vers le bas le bouton caméra/archive. Effectuez l'une des opérations suivantes : Pour supprimer cette image, appuyez sur Supprimer.
  • Page 66: Suppression De Toutes Les Images

    8 – Mise en marche de la caméra 8.18 Suppression de toutes les images Généralités Vous pouvez supprimer toutes les images de la mémoire de la caméra. Procédure Pour supprimer toutes les images, procédez comme suit : Pour ouvrir l'image archivée, poussez vers le bas le bouton caméra/archive. Pour afficher des miniatures des images, appuyez sur Présentation.
  • Page 67: Modification De La Configuration De La Caméra

    8 – Mise en marche de la caméra 8.19 Modification de la configuration de la caméra Généralités La configuration de la caméra influe sur les images et le fonctionnement de la caméra. Champ La procédure qui suit est applicable aux paramètres ci-dessous : d'application Auto.
  • Page 68: Transfert Des Images Vers Un Ordinateur

    8 – Mise en marche de la caméra 8.20 Transfert des images vers un ordinateur Généralités Une seule ou plusieurs images peuvent être transférées de la caméra vers un ordi- nateur. Présentation des Deux méthodes différentes permettent de transférer des images de la caméra vers méthodes un ordinateur : Méthode 1 : Déplacer les images lorsque la caméra fait office de disque USB.
  • Page 69 Pour obtenir des informations sur l'installation et l'utilisation de ThermaCAM™ Qui- ckReport, reportez-vous au manuel d'utilisation ThermaCAM™ QuickReport, publica- tion n° . FLIR Systems livre votre caméra avec ce manuel. Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 70: Lecture De Vidéos Mpeg4 En Direct À Partir De La Caméra

    8 – Mise en marche de la caméra 8.21 Lecture de vidéos MPEG4 en direct à partir de la caméra Généralités La caméra peut diffuser des vidéos MPEG4 en direct via le câble USB. Procédure Pour lire des vidéos MPEG4 en direct à partir de la caméra, suivez cette procédure : Rendez-vous sur http://www.apple.com/quicktime/download/win.html et téléchargez la dernière version de Apple®...
  • Page 71: Nettoyage De La Caméra

    Nettoyage de la caméra Boîtier de caméra, câbles et autres pièces Liquides Utilisez un de ces liquides : Eau chaude ■ Détergent doux ■ Equipement Tissu doux Procédure Suivez cette procédure pour nettoyer le boîtier de la caméra, les câbles et les autres pièces : Trempez le tissu dans le liquide.
  • Page 72: Objectif Infrarouge

    9 – Nettoyage de la caméra Objectif infrarouge Liquides Utilisez un de ces liquides : Ethanol 96 % (C ■ Liquide de nettoyage d'objectifs vendu dans le commerce et contenant plus de ■ 30 % d'éthanol Equipement Ouate Procédure Pour nettoyer l'objectif infrarouge avec une solution liquide, procédez comme suit : Imbibez le coton de liquide.
  • Page 73: Données Techniques

    Données techniques Mention légale FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains modèles de produits, de pièces, d’accessoires, ou de tout autre composant, ou d’en modifier les spécifications à tout moment et sans préavis. Performance du Domaine spectral 7.5–13 μm...
  • Page 74 10 – Données techniques Système Type de batterie Batterie Li/lon rechargeable d'alimentation Capacité de la batterie 2200 mAh, à +20 °C jusqu'à +25 °C Autonomie de la batterie Environ 7 heures avec une température ambiante de + 25 °C et une utilisation normale Chargement de la batte- Rechargez la batterie à...
  • Page 75 10 – Données techniques Données environ- Plages de température −15 à +50 °C nementales d'exploitation Plages de température −40 à +70°C de stockage Humidité (utilisation et IEC 68-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25/+40 °C stockage) EN 61000-6-2:2001 (Immunité) EN 61000-6-3:2001 (Emission) FCC 47 CFR partie 15 (Emission) Boîtier IP 54 (IEC 60529)
  • Page 76 10 – Données techniques Alimentation 10601903;a1 Broche Nom du signal +12 V Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 77 10 – Données techniques Champ de vision 10602703;a2 et distance Figure 10.1 Rapport champ de vision/distance. 1 : Distance par rapport à la cible ; 2 : VFOV = champ de vision vertical ; 3 : HFOV = champ de vision horizontal ; 4 : IFOV = champ de vision instantané...
  • Page 78 10 – Données techniques Données optiques Champ de vision 25° × 25° Distance focale 10,28 mm Limite de mise au point 0,125 m rapprochée valeur d'ouverture du diaphragme Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 79: Dessins Dimensionnels

    Dessins dimensionnels 11.1 Caméra Figure 10602403;a2 Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 80 11 – Dessins dimensionnels Figure 10602603;a3 Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 81 11 – Dessins dimensionnels Figure 10726103;a1 Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 82 11 – Dessins dimensionnels Figure 10726203;a1 REMARQUE Le pas de vis correspondant au trépied est de 1/4-20. Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 83: Batterie

    11 – Dessins dimensionnels 11.2 Batterie Figure 10602103;a2 REMARQUE Utilisez un tissu propre et sec pour essuyer l'eau ou les traces d'humidité sur la bat- terie avant de l'installer. Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 84: Chargeur Autonome

    11 – Dessins dimensionnels 11.3 Chargeur autonome Figure 10602203;a3 Le chargeur autonome ne fait pas partie des accessoires fournis avec la caméra. REMARQUE ■ Utilisez un tissu propre et sec pour essuyer l'eau ou les traces d'humidité sur la ■ batterie avant de l'installer dans le chargeur.
  • Page 85: Chargeur Autonome Avec Batterie

    11 – Dessins dimensionnels 11.4 Chargeur autonome avec batterie Figure 10602303;a3 Le chargeur autonome ne fait pas partie des accessoires fournis avec la caméra. REMARQUE ■ Utilisez un tissu propre et sec pour essuyer l'eau ou les traces d'humidité sur la ■...
  • Page 86 11 – Dessins dimensionnels LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 87: Introduction À La Thermographie Appliquée Au Bâtiment

    Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.1 Remarque importante Certaines fonctions et fonctionnalités de la caméra décrites dans cette section peuvent ne pas être prises en charge par la configuration de votre caméra. 12.2 Analyses de terrain typiques 12.2.1 Recommandations Les sections ci-dessous contiennent des directives générales.
  • Page 88: Directives Relatives À La Détection De L'humidité, Des Moisissures Et Des Dommages Causés Par L'eau

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.1.2 Directives relatives à la détection de l'humidité, des moisissures et des dommages causés par l'eau Il est possible que les défauts des bâtiments liés à l'humidité et aux dégâts des ■...
  • Page 89: A Propos De La Détection D'humidité

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 10 et 50 Pa, mais des analyses sous une pression négative inférieure sont possibles. Pour cela, fermez toutes les fenêtres, les portes et les conduits d'aération, puis faites tourner le ventilateur d'extraction de la cuisine durant le temps nécessaire à atteindre une pression négative de 5 à...
  • Page 90: Détection De L'humidité (1) : Toits À Faible Pente

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.3 Détection de l'humidité (1) : Toits à faible pente 12.2.3.1 Informations générales Les toits à faible pente sont très répandus dans les bâtiments industriels, comme les entrepôts, les usines, les ateliers de construction, etc. Leur principal avantage par rapport aux toits en pente réside dans leur faible coût de fabrication et d'assemblage.
  • Page 91: Précautions De Sécurité

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.3.2 Précautions de sécurité Nous vous conseillons d'effectuer les inspections sur les toits par équipe de deux, ■ trois ou plus. Inspectez au préalable la structure du toit pour contrôler son intégrité avant de ■...
  • Page 92 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dessin technique de bâtiment Commentaire 10553703;a2 Jointure non étanche entre la membrane de la toiture et la trappe d'accès. 10553803;a2 Chéneaux placés trop haut et insuffisamment incli- nés. De l'eau reste dans le chéneau après la pluie, ce qui peut provoquer une fuite locale autour du chéneau.
  • Page 93: Observation D'images Infrarouges

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dessin technique de bâtiment Commentaire 10553903;a2 Etanchéité incorrecte entre la membrane et l'exu- toire de toiture, entraînant une fuite locale autour de l'exutoire. 12.2.3.4 Observation d'images infrarouges Comment détecter une isolation humide sous la surface du toit ? Lorsque la surface est sèche, y compris les graviers ou le ballast, une journée ensoleillée permet de ré- chauffer l'ensemble du toit.
  • Page 94 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Images infrarouges Commentaire 10554003;a1 Détection d'humidité sur une toiture, enregistré le soir. Comme le matériau de construction affecté par l'humidité présente une masse thermique plus élevée, sa température décroît plus lentement que celle des zones environnantes.
  • Page 95: Détection De L'humidité (2) : Façades De Bâtiments Commerciaux Et Résidentiels

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.4 Détection de l'humidité (2) : Façades de bâtiments commerciaux et résidentiels 12.2.4.1 Informations générales La thermographie s'est avérée être un élément primordial dans l'évaluation de l'infil- tration d'humidité dans les façades commerciales et résidentielles. Le fait de fournir une illustration physique de l'évolution de l'humidité...
  • Page 96 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dessin technique de bâtiment Commentaire 10554403;a2 La pluie battante s'abat sur un angle de la fenêtre. La majorité de la pluie est évacuée du solin de la fenêtre, mais une partie s'introduit dans la maçon- nerie au niveau de la jonction entre le plâtre et la partie inférieure du solin.
  • Page 97: Observation D'images Infrarouges

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dessin technique de bâtiment Commentaire 10554603;a2 La pluie éclabousse la façade et pénètre dans le plâtre et la maçonnerie par absorption, puis le gel finit par provoquer l'érosion. 12.2.4.3 Observation d'images infrarouges Cette section comprend quelques images infrarouges typiques de problèmes d'hu- midité...
  • Page 98: Détection De L'humidité (3) : Terrasses Et Balcons

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Images infrarouges Commentaire 10554803;a1 Migration de l'humidité dans la cloison sèche par capillarité ainsi que dans les élements de finition intérieurs à cause d'un espacement inadéquat et d'un terrain en pente, sur la façade en vinyle d'un complexe d'appartements.
  • Page 99: Observation De Structures De Bâtiments

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.5.2 Observation de structures de bâtiments Cette section comprend quelques exemples de problèmes d'humidité sur des terrasses et balcons. Dessin technique de bâtiment Commentaire 10555203;a2 Etanchéité incorrecte entre l'évent et le revêtement de la toiture et la membrane de la toiture, ce qui entraîne des fuites lors des averses.
  • Page 100 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dessin technique de bâtiment Commentaire 10555003;a2 L'eau a pénétré dans le béton à cause d'un dime- nsionnement incorrect du tablier, ce qui a entraîné la désintégration du béton et la corrosion de l'ar- mature.
  • Page 101: Observation D'images Infrarouges

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.5.3 Observation d'images infrarouges Cette section comprend quelques exemples d'images infrarouges de problèmes d'humidité sur des terrasses et balcons. Images infrarouges Commentaire 10555303;a1 Solin inadéquat entre le balcon et le mur et abse- nce de système de drainage périmétrique, entraî- nant l'intrusion de l'humidité...
  • Page 102: Observation D'images Infrarouges

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.6.2 Observation d'images infrarouges Cette section comprend quelques images infrarouges typiques de fuites ou de dégâts de plomberie. Images infrarouges Commentaire 10555503;a1 Localisation de la migration de l'humidité le long des poutrelles en acier d'un plafond de maison individuelle, où...
  • Page 103 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Images infrarouges Commentaire 10555703;a1 L'image infrarouge de cette maison à trois étages avec revêtement en vinyl montre clairement que le cheminement d'une fuite sérieuse entre une machine à laver et le troisième étage est complè- tement masqué...
  • Page 104: Infiltration D'air

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.7 Infiltration d'air 12.2.7.1 Informations générales En raison de la poussée du vent sur un bâtiment, des différences de température entre l'intérieur et l'extérieur du bâtiment et du fait que la plupart des bâtiments utilisent des bouches d'évacuation pour extraire l'air vicié, une pression négative de 2 à...
  • Page 105 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dessin technique de bâtiment Commentaire 10552303;a2 Isolation insuffisante au niveau d'un étage intermé- diaire due à des isolants en fibre de verre mal ins- tallés. L'infiltration d'air entre dans la pièce au niveau de la corniche.
  • Page 106: Observation D'images Infrarouges

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.7.3 Observation d'images infrarouges Cette section comprend quelques exemples d'images infrarouges de détails de bâti- ments sujets à des infiltrations d'air. Images infrarouges Commentaire 10552703;a1 Infiltration d'air à l'arrière d'une plinthe. Notez le motif caractéristique en forme de rayon.
  • Page 107: Défauts D'isolation

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.8 Défauts d'isolation 12.2.8.1 Informations générales Une mauvaise isolation n'entraîne pas forcément des infiltrations d'air. Si les isolants en fibre de verre sont incorrectement installés, des poches d'air vont se former dans la structure du bâtiment.
  • Page 108 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dessin technique de bâtiment Commentaire 10553103;a2 Défauts d'isolation dus à une installation incorrecte de panneaux isolants autour d'une poutre de faux plancher. L'air froid s'infiltre dans la structure et refroidit la partie interne du plafond. Sur une image infrarouge, ce type de défaut d'isolation apparaît sous forme de zone sombre.
  • Page 109: Observation D'images Infrarouges

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.2.8.3 Observation d'images infrarouges Cette section comprend quelques images infrarouges typiques d'une mauvaise iso- lation. Images infrarouges Commentaire 10553303;a1 Défauts d'isolation dans une structure de plancher intermédiaire. Le défaut peut provenir de l'absence de panneau isolant ou de panneaux isolants incor- rectement installés (poches d'air).
  • Page 110 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Images infrarouges Commentaire 10553503;a1 Défauts d'isolation dans une structure de plancher intermédiaire. Le défaut peut provenir de l'absence de panneau isolant ou de panneaux isolants incor- rectement installés (poches d'air). Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 111: Théorie En Science Du Bâtiment

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.3 Théorie en science du bâtiment 12.3.1 Informations générales La demande pour des constructions écologiques n'a cessé de croître ces dernières années. Les progrès effectués dans les domaines de l'énergie associés à une demande croissante pour un intérieur chaleureux, ont montré...
  • Page 112: Répercussions Des Tests Et Des Contrôles

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Les détails, les formes et le contraste de l'image thermique peuvent varier avec la modification de ces paramètres. Par conséquent, l'analyse détaillée et l'interprétation des images thermiques requièrent des connaissances approfondies sur les propriétés des structures et des matériaux, les effets de l'environnement et les techniques de mesure récentes.
  • Page 113 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Pour le développeur et le gestionnaire de la propriété, il est essentiel que les bâti- ■ ments soient contrôlés en tenant compte de l'économie de chaleur, de la mainte- nance (dommages causés par l'humidité ou l'infiltration d'humidité) et du confort des occupants (par exemple, surfaces refroidies et mouvements de l'air dans les zones occupées).
  • Page 114: Sources De Perturbations En Thermographie

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.3.3 Sources de perturbations en thermographie Lors de la thermographie, il est peu probable de confondre dans des conditions normales les variations de température causées par des problèmes d'isolation avec celles associées à des variations naturelles des valeurs U opérant sur les surfaces chaudes d'une structure.
  • Page 115: Température De Surface Et Fuites D'air

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment moins constante pour ne pas affecter la température répartie sur la surface des stru- ctures. La temporisation des radiateurs électriques étant très courte, ils refroidissent assez rapidement une fois éteints (20 à 30 minutes). Eteignez les lumières placées contre un mur avant de capturer une image infrarouge.
  • Page 116 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment les effets du système de ventilation ; ■ les différences de température entre l'intérieur et l'extérieur (différence de pression ■ thermique). Les conditions réelles de pression à l'intérieur d'un bâtiment sont en général consti- tuées par la combinaison de ces deux facteurs.
  • Page 117 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Si ρ = 1,23 kg/m (densité de l'air à +15 °C), il en résulte les pressions locales du vent suivantes : 10551803;a1 Figure 12.3 La répartition des pressions résultantes sur les surfaces porteuses d'un bâtiment dépend des effets du vent, de la ventilation et de la différence entre les températures internes et externes.
  • Page 118 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 10551903;a1 Figure 12.4 Répartition des valeurs du facteur de concentration des contraintes (C) sur un bâtiment, en fonction de la direction du vent et de la vitesse du vent (v). Les conditions de vent peuvent considérablement varier au cours du temps ainsi qu'entre deux emplacements assez proches.
  • Page 119 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment La différence de pression provoquée par des différences de températures, appelée effet cheminé (différences d'étanchéité de l'air à des températures différentes), signifie qu'il existe une pression négative dans la partie la plus basse du bâtiment et une pression positive dans la partie la plus haute.
  • Page 120 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 10552003;a1 Figure 12.5 Répartition des pressions sur un bâtiment avec deux ouvertures et où la température extérieure est inférieure à la température intérieure. 1: Zone neutre ; 2: Pression positive ; 3: Pression négative ; h: Distance de la zone neutre en mètres.
  • Page 121: Conditions Des Mesures Et Environnement Atmosphérique

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.3.5 Conditions des mesures et environnement atmosphérique Résumé des conditions de mesure lors de la prise de thermogrammes dans le do- maine du bâtiment. L'imagerie thermographique doit être réalisée de façon à réduire au maximum les effets des perturbations des facteurs climatiques externes.
  • Page 122 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Dans la pratique, la méthode repose sur les éléments suivants : Les essais en laboratoire ou sur le terrain permettent de définir la répartition des tem- pératures attendues des structures de murs courantes, sous forme d'images infra- rouges caractéristiques de comparaison incluant à...
  • Page 123: Humidité Et Point De Rosée

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Les écarts et irrégularités dans l'apparence des images infrarouges indiquent souvent des défauts d'isolation. Les défauts d'isolation peuvent être responsables de différe- nces d'apparence flagrantes sur les images infrarouges. Certains types de défaut d'isolation affichent une forme caractéristique sur les images infrarouges.
  • Page 124: Définition Du Point De Rosée

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Figure 12.7 A : Température en degrés Fahrenheit ; B : Quantité maximale d'eau en grains/pieds niveau de la mer) 86.0 13.30 68.0 7.58 50.0 4.12 32.0 2.12 84.2 12.60 66.2 7.14 48.2 3.86...
  • Page 125: Groupe De Travail

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment La reproduction du contenu de la présente note technique a été réalisée avec l'aimable autorisation de UKTA (United Kingdom Thermography Association). UK Thermography Association c/o British Institute of Nondestructive Testing 1 Spencer Parade Northampton NN1 5AA Royaume-Uni Tél.
  • Page 126: Conditions Préalables

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Les variations des propriétés thermiques des bâtiments, défaut ou absence d'isolation par exemple, entraînent des variations de température de surface des deux côtés de la structure. Ces écarts sont ainsi visibles pour le thermographiste. Cependant, d'autres facteurs (sources locales de chaleur, réflexions ou fuite d'air) peuvent être à...
  • Page 127: Sélection Du Paramètre De Température Critique

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.3.8.4.1 Sélection du paramètre de température critique La feuille d'informations du BRE (British Research Establishment) IP17/01 (Information Paper IP17/01, Assessing the Effects of Thermal Bridging at Junctions and Around Openings. Tim Ward, BRE, 2001) aborde la question des températures minimales internes de surface de niveau acceptable, ainsi que les valeurs du facteur de tempé- rature de surface critique, f .
  • Page 128 12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment jusqu'à –50℃ (–58℉). Ces résultats peuvent être constatés à l'oeil nu : il est fréquent de voir de la rosée ou du givre sur les surfaces de bâtiments, même lorsque la te- mpérature de l'air ne descend pas en dessous du point de rosée.
  • Page 129: Sélection D'une Zone Maximale De Défaillance

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Exemple de revêtement léger mal isolé Zone bien isolée Zone mal isolée Température de surface intérieure en ℃ 19,1 15.0 Facteur de surface UKTA TN1 0,78 Facteur de surface UKTA TN1 en extérieur 0,93 Remarques à...
  • Page 130: Mesure D'une Zone De Défaillances

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.3.8.4.5 Mesure d'une zone de défaillances La mesure d'une zone de défaillance peut être effectuée de deux manières : par un comptage des pixels grâce au logiciel d'analyse thermique ou à la plupart des logiciels de feuilles de calculs.
  • Page 131: Analyse

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment La température n'est pas la seule condition à prendre en compte lors de la planification de l'analyse thermographique d'un bâtiment. Par exemple, des inspections externes peuvent être influencées par des émissions et des réflexions de rayonnements pro- venant de bâtiments adjacents ou d'un ciel sans nuage.
  • Page 132: Rapport

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment L'image doit respecter la géométrie du mur ou du toit. ■ L'angle de vision doit être pratiquement perpendiculaire à la surface photographiée. ■ Les sources d'interférence d'origine infrarouge (lumières, émetteurs de chaleur, conducteurs électriques, éléments réfléchissants) sont ainsi minimisées.
  • Page 133: Considérations Et Limites

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment Températures ambiantes à l'intérieur et à l'extérieur avant l'analyse, au début de ■ l'analyse et à chaque capture d'image. La température de l'air, ainsi que la tempé- rature énergétique doivent également être relevées. Signalement de toute modification par rapport aux critères du test.
  • Page 134: Clause Légale

    12 – Introduction à la thermographie appliquée au bâtiment 12.4 Clause légale 12.4.1 Copyright Certaines sections et/ou images qui apparaissent dans ce chapitre sont protégées par des droits d'auteur des sociétés ou entreprises suivantes : FORMAS—The Swedish Research Council for Environment, Agricultural Sciences ■...
  • Page 135: Introduction À L'inspection Thermographique Des Installations Électriques

    Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.1 Remarque importante Certaines fonctions et fonctionnalités de la caméra décrites dans cette section peuvent ne pas être prises en charge par la configuration de votre caméra. Les réglementations électriques varient d'un pays à un autre. Pour cette raison, il est possible que les procédures électriques contenues dans cette section ne soient pas applicables à...
  • Page 136: Généralités Sur L'équipement

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques Les contrôles devant avoir lieu dans des conditions d'activité normales, les tests inter- viennent naturellement à des périodes différentes pour chaque secteur. Dans les centrales électriques, les mesures sont prises lorsque la charge est élevée. Ces pé- riodes varient selon les pays et les zones climatiques.
  • Page 137: Inspection

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques La qualité de l'inspection est directement liée aux connaissances de l'opérateur de la caméra infrarouge quant à l'équipement à analyser. Un thermographiste infrarouge ne peut cependant pas connaître en détails chaque type d'équipement. Une personne responsable de l'équipement assiste donc généralement à...
  • Page 138: Priorité

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques C'est toujours le cas pour les thermographistes qui n'ont pas mis à profit les progrès qu'ont apportés l'informatique et les logiciels de rapport aux contrôles d'environnement par infrarouge. La classification des défaillances permet une interprétation plus détaillée, non seule- ment en prenant en compte la situation au moment de l'inspection (certes essentielle), mais également en offrant la possibilité...
  • Page 139: Contrôle

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques Mesurer la température d'une zone présentant une défaillance mais ne pouvant pas être réparée immédiatement (par exemple parce que des pièces détachées ne sont pas disponibles) compense parfois au centuple le coût d'une inspection et parfois même celui de la caméra.
  • Page 140 13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques sous surveillance au lieu de les réparer et de perdre du temps prévu pour l'entretien et la production. Voilà pourquoi le personnel d'entretien doit disposer de son propre équipement infrarouge. On note généralement sur le rapport le type de défaillance observé lors de réparation ainsi que l'action de correction entreprise.
  • Page 141: Technique De Mesure Pour L'inspection Thermographique Des Installations Électriques

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.3 Technique de mesure pour l'inspection thermographique des installations électriques 13.3.1 Configurer correctement l'équipement Une image thermique peut révéler des variations de température importantes : 10712803;a4 Figure 13.2 Variations de température dans une boîte à fusibles Dans les images ci-dessus, le fusible de droite atteint une température maximale de 61 °C, celui de gauche de 32 °C et celui du milieu atteint une température maximum comprise entre 32 °C et 61 °C.
  • Page 142 13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques Mais la mesure correcte de la température ne dépend pas uniquement du logiciel ou de la caméra. Il arrive que la défaillance se trouve au niveau d'une connexion, par exemple, inaccessible à la caméra dans sa position actuelle. Vous pouvez être amené à...
  • Page 143: Mesure Comparative

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques L'image de gauche présente une bonne mise au point de la lampe. Sa température moyenne atteint +64 °C. L'image de droite présente une mauvaise mise au point de la lampe. La température indiquée n'atteint plus que +51 °C. 13.3.3 Mesure comparative Une méthode particulière, reposant sur la comparaison de différents objets (la mesure...
  • Page 144: Température D'exploitation Normale

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 10713303;a4 Figure 13.7 Ligne sur une image infrarouge et graphique montant l'augmentation de la température 13.3.4 Température d'exploitation normale La mesure de la température par thermographie donne généralement la température absolue de l'objet. Pour évaluer si le composant est trop chaud, il faut connaître sa température d'exploitation, c'est-à-dire sa température normale en tenant compte de la charge et de la température de son environnement.
  • Page 145: Classification Des Défaillances

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 10713503;a4 Figure 13.9 Image infrarouge d'une installation électrique intérieure (2) Les deux phases de gauche sont considérées comme normales, tandis que celle de droite indique clairement une température excessive. La température d'exploitation de la phase de gauche est de +68 °C, soit une température déjà...
  • Page 146 13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques On divise généralement en trois catégories (100 % de la charge maximum) les tem- pératures excessives mesurées sur la pièce défectueuse. < 5 °C Prémices de la surchauffe. A surveiller avec attention. 5–30 °C Surchauffe évidente.
  • Page 147: Rapport

    La page de rapport ci-dessous a été créée à l'aide du programme ThermaCAM™ Reporter. Il est adapté à plusieurs types de caméras infrarouges FLIR Systems. Les rapports professionnels se divisent souvent en deux sections : Les premières pages rapportant certains faits sur l'inspection, tels que : ■...
  • Page 148 13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 10713603;a3 Figure 13.10 Exemple de rapport Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 149: Types De Zones Chaudes D'installations Électriques

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.5 Types de zones chaudes d'installations électriques 13.5.1 Réflexions La caméra thermographique perçoit tous les rayonnements qui pénètrent l'objectif, non seulement ceux provenant de l'objet que vous observez, mais également les rayonnements qui émanent d'autres sources et qui sont réfléchis par la cible.
  • Page 150: Chaleur Inductive

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 10713803;a3 Figure 13.12 Image infrarouge d'un disjoncteur 13.5.3 Chaleur inductive 10713903;a3 Figure 13.13 Image infrarouge de poids stabilisateurs chauds Le courant de Foucault peut générer une zone chaude dans le circuit. Avec des courants de haute intensité...
  • Page 151: Conditions Variables De Refroidissement

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 10714003;a3 Figure 13.14 Exemples d'images infrarouges de variations de charge L'image de gauche est composée de trois câbles les uns à côté des autres. Ils sont si éloignés qu'ils peuvent être considérés comme isolés les uns des autres. Le câble du milieu est moins chaud que les autres.
  • Page 152: Variations De La Résistance

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.5.6 Variations de la résistance Les surchauffes ont des causes multiples. Les plus courantes sont présentées ci- dessous. Une pression faible peut être induite par diverses causes. Elle peut se manifester lors de la mise en place du joint, en raison de l'usure de l'équipement (diminuant la tension du ressort), de l'usure des fils au niveau des écrous et des boulons ou même de l'application d'une trop grande force au moment de la mise en place.
  • Page 153 13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 10714303;a3 Figure 13.17 Surchauffe d'un disjoncteur La surchauffe de ce disjoncteur est probablement due à un mauvais contact de la patte la plus proche du contacteur. La patte éloignée supporte plus de courant et chauffe.
  • Page 154: Facteurs Parasites Lors De L'inspection Thermographique D'installations Électriques

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.6 Facteurs parasites lors de l'inspection thermographique d'installations électriques Dans le cadre de l'inspection par thermographie de divers types d'installations élec- triques, les résultats de l'analyse sont souvent influencés par des facteurs parasites tels que le vent, la distance de l'objet, la pluie ou la neige.
  • Page 155: Pluie Et Neige

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.6.2 Pluie et neige La pluie et la neige exercent également un effet refroidissant sur les équipements électriques. Les mesures par thermographie fournissent néanmoins des résultats satisfaisants dans le cas de chutes de neige légères (neige sèche) ou de bruine. En revanche, dans le cas de chutes de neige ou de pluie importantes, la qualité...
  • Page 156: Taille De L'objet

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 10714503;a3 Figure 13.19 Relevés de température d'un corps noir à +85 °C, à différentes distances. Les températures moyennes mesurées sont de gauche à droite, +85,3 °C, +84,8 °C, +84,8 °C, +84,8 °C et +84,3 °C, pour un corps noir à +85 °C. Les thermogrammes sont pris avec un objectif de 12 mm.
  • Page 157 24 mm). Pour obtenir une mesure correcte de la température, l'objet ne doit pas être inférieur à la taille minimum spécifiée. Toutes les caméras FLIR Systems indiquent cette taille minimum à l'intention de l'utilisateur. Ci-dessous, l'illustration de ce que vous verrez dans le viseur de la caméra 695.
  • Page 158: Conseils Pratiques

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.7 Conseils pratiques En utilisant votre caméra, vous découvrirez des détails qui faciliteront votre travail. En voici cinq pour commencer. 13.7.1 Chaud et froid Vous avez utilisé la caméra en extérieur par +5 °C. Vous devez maintenant poursuivre l'inspection à...
  • Page 159: Température Apparente Réfléchie

    13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques 13.7.4 Température apparente réfléchie Plusieurs sources de chaleurs ont une influence sur votre mesure. Il vous faut la valeur correcte de la température apparente réfléchie, afin de configurer la caméra et d'ob- tenir la meilleure correction possible.
  • Page 160 13 – Introduction à l'inspection thermographique des installations électriques LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 161: A Propos De La Sortie Flir Systems

    A propos de la sortie FLIR Systems FLIR Systems a été fondée en 1978 comme pionnier du développement de systèmes d'imagerie infrarouge hautes performances et est aujourd'hui leader mondial dans le domaine de la conception, de la fabrication et de la commercialisation de systèmes d'imagerie thermique destinés à...
  • Page 162: Bien Plus Qu'une Simple Caméra Infrarouge

    14.1 Bien plus qu'une simple caméra infrarouge Chez FLIR Systems, nous savons que notre travail ne s'arrête pas à la fabrication de systèmes de caméras infrarouges, aussi performants soient-ils. L'intégration d'un lo- giciel au système de caméra infrarouge permet de stimuler la productivité de leurs détenteurs.
  • Page 163: L'assistance Clientèle

    14.3 L'assistance clientèle FLIR Systems gère un réseau international de services pour garantir le fonctionnement de votre caméra. En cas de problème, le centre de services le plus proche mobilisera toutes ses ressources matérielles et intellectuelles pour résoudre l'incident le plus vite possible.
  • Page 164 14 – A propos de la sortie FLIR Systems 10401503;a1 Figure 14.4 A GAUCHE : tests de caméras infrarouges en chambre climatique ; A DROITE : robot pour tests d'étalonnages de caméras. Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 165: Historique De La Technologie Infrarouge

    Historique de la technologie infrarouge Il y a moins de 200 ans, l'existence de la partie infrarouge du spectre électromagné- tique était totalement inconnue. Le spectre infrarouge, ou plus simplement 'l'infrarouge', défini à l'origine comme une forme de rayonnement thermique est certainement moins abstrait aujourd'hui qu'à...
  • Page 166 15 – Historique de la technologie infrarouge Lorsqu'il déplaçait lentement le thermomètre noirci le long des couleurs du spectre, la température indiquait une augmentation constante de l'extrémité violette à l'extré- mité rouge. Ce qui n'était pas totalement inattendu puisque le chercheur italien, Lan- driani observa le même effet lors d'une expérience similaire en 1777.
  • Page 167 15 – Historique de la technologie infrarouge un nombre suffisant de cristaux naturels pour pouvoir en faire des lentilles et des prismes, était remarquablement transparent à l'infrarouge. Le chlorure de sodium devint de ce fait le principal matériau utilisé dans l'optique infrarouge durant tout le siècle qui suivit et ne fut détrôné...
  • Page 168 15 – Historique de la technologie infrarouge 10399003;a2 Figure 15.4 Samuel P . Langley (1834–1906) Peu d'améliorations furent apportées à la sensibilité des détecteurs infrarouges. Un autre palier décisif fut franchi par Langley en 1880, avec l'invention du bolomètre. Celui-ci est formé par un mince ruban de platine noirci branché au connecteur d'un pont de Wheatstone sur lequel le rayonnement infrarouge est concentré...
  • Page 169 15 – Historique de la technologie infrarouge l'attention des militaires car il permettait pour la première fois à un observateur de voir littéralement dans le noir. Cependant, la sensibilité du convertisseur d'images était limitée aux ondes infrarouges proches, et les cibles militaires les plus intéressa- ntes (par ex.
  • Page 170 15 – Historique de la technologie infrarouge LAISSE VIERGE INTENTIONNELLEMENT Publ. No. 1558307 Rev. a212 – FRENCH (FR) – February 19, 2007...
  • Page 171: Index

    9 branchements: 25 alimentation, système: 60 câbles allumage de la caméra: 33 courant: 9, 25 à propos de FLIR Systems: 147 nettoyage: 57 arrêt de la caméra: 33 USB: 9, 26 assistance, technique: 4 cache: 11 assistance clientèle: 4 caméra...
  • Page 172 Index – C caméra, composants (suite) commentaire sur la structure du bâtiment: 77, déclencheur, inférieur: 13, 16 81, 85, 90, 93 déclencheur, sauvegarde: 13, 16 communication: 61 declencheur, supérieur: 13, 15 comportement thermique: 122 déclencheur de sauvegarde: 13, 16 composants de la caméra déclencheur du laser: 13, 15 bague de mise au point: 11 déclencheur inférieur: 13, 16...
  • Page 173 Index – D contrôles, effets de: 98 détection, humidité: 75 conventions détection de l'humidité: 75 nom: 36 Dégâts et fuites du système de plomberie: 87 typographiques façades de bâtiments commerciaux et demi-gras: 4 résidentiels: 81 italique: 4 terrasses et balcons: 84 LETTRE MAJUSCULE: 4 toits à...
  • Page 174 équipement, généralités: 122 étalonnage: 4 étanchéité: 99 Herschel, William: 151 éteindre la caméra: 33 historique évaluation, correcte: 122 FLIR Systems: 147 évaluation correcte: 122 technologie infrarouge: 151 exploitation humidité: 61 Plages de température: 61 absolue: 109 temps de batterie: 60 relative: 109 humidité...
  • Page 175 état de la batterie: 23 CD-ROM ThermaCAM™ QuickReport: 9 état de la connexion: 23 chargeur de batterie: 9 intervalle de températures: 23 Manuel d'utilisation InfraCAM/InfraCAM SD: 9 mode réglage automatique: 23 Manuel d'utilisation ThermaCAM™ mode réglage manuel: 23 QuickReport: 9 inégalités: 109...
  • Page 176 Index – O neige: 141 préparation: 123 nettoyage présentation, images: 59 caméra: 57 pression objectif: 58 dynamique: 102 Nobili, Leopoldo: 153 statique: 102 nombre d'images: 37 totale: 102 numéro, série: 13 priorité de réparation: 124 numéro de série: 13 numéros de pièce 1196398: 9 rappel d'une image: 50 1196474: 9...
  • Page 177 Index – U température vent: 140 apparente réfléchie: 145 vent, vitesse: 123 excessive: 130 ventilation, mécanique: 104 exploitation normale: 130 ventilation mécanique: 104 température, mesure: 43, 44 vibration: 61 température, surface: 101 vidéo, temps réel: 56 température apparente réfléchie: 145 vidéo en direct: 56 température apparente réfléchie, modification: 48 vidéo en direct MPEG4: 56...
  • Page 178 A note on the technical production of this manual This manual was produced using XML – eXtensible Markup Language. For more information about XML, visit the following site: ▪ http://www.w3.org/XML/ Readers interested in the history & theory of markup languages may also want to visit the following sites: ▪...
  • Page 180 ■ BELGIUM ■ CHINA ■ JAPAN FLIR Systems FLIR Systems FLIR SYSTEMS Japan KK Uitbreidingstraat 60–62 Guangzhou Representative Office Nishi-Gotanda Access 8F B-2600 Berchem 1105 Main Tower, Guang Dong 3-6-20 Nishi-Gotanda BELGIUM International Hotel Shinagawa-Ku Phone: +32 (0)3 287 87 11...

Ce manuel est également adapté pour:

Infracam sd

Table des Matières