Télécharger Imprimer la page

Jysk SANKT HANS Mode D'emploi page 9

Publicité

TR
1. Kaplamalı kumaş - Kullanım ve bakım talimatları.
Çardak, tente, kameriye ve bahçe şemsiyeleri mevsimlik ürünlerdir.
• Çardak, tente, kameriye ve bahçe şemsiyeleri hava sıcaklığı 7 °C'nin üzerinde olduğunda kullanılabilir.
• Kumaşı organik çözücüler kullanarak temizlemeyin; leke temizleme yapmayın - bu tür kumaş temizleme için uygun değildir.
• Klorlu ağartıcı kullanmayın ve kuru temizleme yapmayın.
• Malzemenin ağır kirlenmesine izin vermeyin.
• Kirli, kaplanmış kumaşların elde yıkanması gerekir. Yavaşça tutun, ovalamayın, sıkmayın. Maksimum yıkama sıcaklığı: 35 °C. Hassas kumaşlar için olan deterjanları kullanın. Çevre sıcaklığında,
dikey olarak kurutun.
2. Rüzgar/yağmur/uyarılar için güvenlik talimatları.
Ürünü ip ve ağırlıklarla sabitleyin.
• Rüzgar hızı 6 m/sec aat'i aşarsa veya şiddetli yağmur durumlarında, ürünü dikkatlice kaldırın ve katlayıp güvenli bir yere koyun.
• Kumaş beklenmedik bir şekilde ıslanırsa, ürünün ömrünün erken bitmesini önlemek için hemen kurutun.
3. Kullanıma hazırlama.
Lütfen kullanmadan önce çardak, tente, şemsiye veya kameriyenizin hasarlı olup olmadığını (yamulmuş metal parçalar, yırtık kumaş) kontrol edin. Ürün hasarlıysa kullanmayın.
Bu talimatlara uymamak hasara neden olacaktır/olabilir.
4. Saklama
Kullanım sonrası:
• Kanvası kurutun, dikkatlice katlayın ve kuru bir yere koyun.
• Çerçeveyi temizleyin ve kurutun ve kuru bir yere koyun.
• Parçaları kuru bir yerde saklayın.
5. Garanti
Yalnızca Üreticinin talimatları doğrultusunda kullanılan ürünlerle ilgili garanti talepleri ve şikayetler dikkate alınır.
F/B
1. Tissus enduits - Instructions d'utilisation et d'entretien.
Les tonnelles de jardin, tentes, pavillons et parasols sont des produits saisonniers.
• Les tonnelles de jardin, tentes, pavillons et parasols peuvent être utilisés lorsque la température de l'air est supérieure à 7°C.
• Ne nettoyez pas les tissus à l'aide de solvants organiques ; ne procédez à aucun détachage : ce type de tissu n'est pas destiné à être nettoyé.
• N'utilisez pas d'eau de Javel. Pas de nettoyage à sec.
• Évitez les salissures importantes sur le tissu.
• Les tissus enduits sales doivent être nettoyés à la main. Pressez légèrement. Ne frottez pas. N'essorez pas. Température maximale de lavage : 35°C. Utilisez des détergents pour tissus délicats.
Séchez en position verticale à température ambiante.
2. Instructions de sécurité pour le vent/la pluie/les intempéries.
Mettez le produit en sécurité en l'attachant à l'aide de cordes et de poids.
• Si le vent souffle à plus de 6 m/sec ou en cas de fortes chutes de pluie, démontez soigneusement le produit, pliez-le et mettez-le en sécurité dans un endroit protégé.
• Si le tissu est anormalement mouillé, séchez-le immédiatement afin d'éviter un vieillissement prématuré du produit.
3. Préparation à l'utilisation
Vérifiez avant la première utilisation que votre tonnelle de jardin, tente, parasol ou pavillon ne soit pas endommagé (parties métalliques tordues, tissu déchiré). Si votre produit est endommagé, ne l'utilisez pas.
Le non-respect de ces règles risquent d'endommager votre produit.
4. Rangement
Après utilisation :
• Séchez la toile, pliez-la soigneusement et rangez-la dans un endroit sec.
• Nettoyez et séchez le cadre, puis rangez-le dans un endroit sec.
• À conserver dans un endroit sec.
5. Garantie
Seuls les produits utilisés conformément aux instructions du fabricant peuvent faire l'objet de garanties ou de réclamations.
GB
In case of wind, please remove the side panel and insert the spikes tightly.
DK
I tilfælde af blæsevejr fjern da venligst sidepanelerne, og fastgør pløkkerne godt.
SE
Ta bort sidopanelerna och fäst spikarna ordentligt om det blåser.
NO
Ved sterk vind fjernes sidepanelet, og pluggene festes godt.
FI
Irrota sivupaneeli tuulisella säällä ja kiinnitä kiilat lujasti.
PL
W razie wiatru proszę zdjąć panel boczny oraz solidnie zamocować kolce.
CZ
Za větrného počasí odstraňte boční panel a pevně nasaďte bodce.
HU
Szél esetén vegye le az oldalfalat, és szilárdan helyezze be a lábakat.
SK
Pri veternom počasí odstráňte bočný panel a pevne nasaďte bodce.
NL
Bij wind, zijpaneel verwijderen en pinnen stevig vastzetten.
SI
V primeru vetra odstranite stransko ploščo in zatesnite s čepki.
RU
В ветреную погоду снимите боковую панель и прочно закрепите шипами.
HR
U slučaju vjetra uklonite bočnu stranu i čvrsto utisnite kolčiće.
BA
U slučaju vjetra uklonite bočni panel i dobro pričvrstite klinove.
CN
如果刮风,请取下侧面板,并将尖钉插紧。
RS
U slučaju vetra uklonite bočnu stranu i čvrsto utisnite kočiće.
UA
У вітряну погоду зніміть бічну панель і міцно закріпіть шпильками.
RO
În cazul apariţiei vântului, scoateţi panoul lateral şi introduceţi cuiele, fixându-le strâns.
BG
В случай на вятър, моля, отстранете страничния панел и поставете спиците плътно.
Σε περίπτωση ισχυρών ανέμων, αφαιρέστε το πλευρικό πλαίσιο και τοποθετήστε σταθερά τακαρφιά.πλευρικό
GR
πλαίσιο και τοποθετήστε σταθερά τα καρφιά.
TR
Rüzgarlı havalarda yan paneli çıkartın ve kazıkları sıkıca çakın.
FR
FR
En cas de grand vent, retirez le panneau latéral et enfoncez les piquets fermement.
!
GB
Water leaking holes, avoid blocking.
DK
Vandafløbshuller, undgå blokering.
SE
Dräneringshål, blockera ej.
NO
Hull for avrenning av vann, må ikke blokkeres.
FI
Älä tuki reikiä, että vesi pääsee niistä tarvittaessa pois.
PL
Otwory dla wyciekającej wody, nie blokować.
CZ
Drenážní otvory, zajistěte volný průtok.
HU
Vízkifolyó nyílások, ne zárja el őket.
SK
Drenážne otvory, zaistite voľný prietok.
NL
Waterafvoeropening, vrij houden.
SI
Odprtine, ki so vodoprepustne; pazite, da niso zaprte ali zamašene.
RU
Дренажные отверстия, обеспечить свободный проток.
HR
Otvori za curenje vode, izbjegnite blokiranje
BA
Otvori za odvodnju vode, nemojte ih blokirati.
CN
漏水孔,切勿堵塞。
RS
Otvori za curenje vode, izbegnite blokiranje.
UA
Дренажні отвори, забезпечить вільну протоку.
RO
Scurgerea apei găuri, evita blocarea.
BG
Изтичане на вода дупки, не се блокира.
GR
Αποφύγετε να τοποθετείτε εμπόδια μπροστά από τις οπές διαρροής νερού.
TR
Su tahliye çıkışlarını tıkamaktan kaçının.
FR
FR
Orifices d'évacuation d'eau, éviter toute obstruction.
9-17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Harstad 3733800