EMAK efco 8355 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 21

Table des Matières

Publicité

Deutsch
STARTVORGANG
STARTVORGANG
Drücken Sie Starterpumpe (A, Abb. 24).
Den Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, Ein-Aus-
Schalter in Stellung
(A, Abb. 25) bringen bedient wird; Gashebel (B) loslassen.
Den Chokehebel (D, Abb. 26) in Stellung CLOSE bringen.
Die Motorsense in standfester Position auf den Boden legen. Sich
vergewissern, daß das Schneidwerkzeug frei drehen kann. Die
Motorsense fest umschliessen und mit der anderen Hand langsam
den Starterzug ziehen, bis ein Widerstand spürbar wird. Danach
einige Male energisch durchiziehen bis die ersten Motorzündungen
hörbar werden. Dann den Chokehebel wieder in Stellung OPEN
bringen (D, Abb. 26).
Diesen Vorgang wiederholen, bis der Motor anspringt. Sobald
der Motor angesprungen ist, kurz gasgeben, um den Gashebel
aus Halbgasstellung zu lösen (B, Abb. 25) und den Motor auf
Leerlauf bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits warmgelaufen ist
und wieder gestartet werden soll, darf der Chokehebel nicht
verwendet werden.
ACHTUNG: Die Halbgas-Vorrichtung ausschließlich
beim Anlassen des Motors benutzen in kaltem.
Zum Starten des warmen Motors muss der Schalter (D), wie auf
Abb. 27 dargestellt, positioniert werden.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5-8
Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit nicht leer auf
Hochtouren laufen, um eine übermäßige Beanspruchung zu
vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die Vergasung
nicht
verstellt
werden,
um
Leistungssteigerung zu erzielen; der Motor könnte dadurch
beschädigt werden.
ARRANQUE DEL MOTOR
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente (A, Fig.
24).
Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración
ponga el interruptor (A, Fig. 25) en posición
palanca (B).
Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 26) en posición CLOSE.
Apoye la desbrozadora en el suelo, en posición estable. Controle
que el disco gire libremente. Manteniendo firme la desbrozadora,
tire lentamente la cuerda de arranque hasta que encuentre
resistencia. Tire enérgicamente cuantas veces sea necesario,
hasta oir las primeras explosiones ponga la palanca del cebador
(D, Fig. 26) en la posición original OPEN. Repita la maniobra hasta
que el motor arranque. Una vez arrancado, apriete el acelerador
(B, Fig. 25) para desbloquearlo de la posición de semiaceleración
y déjelo funcionar al mínimo.
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no accione
el cebador para su arranque.
ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi
acelaración exclusivamente en la fase de puesta en marcha
del motor en frío.
Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor (D)
ha de situarse como en la Fig. 27.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5-8 horas de
trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor sin
carga al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
eine
vermeintliche
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modificar la
carburación con el propósito de aumentar la potencia, el
motor podría dañarse.
Español
PUESTA EN MARCHA
; suelte la
Nederlands
STARTEN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur door te drukken op de vlotterbalg (A, Fig.
24).
Trek de gashendel (B) geheel in en vergrendel zet de aan/uit
schakelaar (A, Fig. 25) in de
drukken en deze vast te houden en gashendel (B) los te laten.
Zet chokehendel in de CLOSE positie (D, Fig. 26). Plaats de
bosmaaaier stabiel op de grond en let er op dat het maaiblad vrij
rond kan draaien. Druk met één hand op de bosmaaier en trek met
de andere hand aan het startkoord tot er weerstand wordt gevoeld.
Trek dan met een stevige ruk en herhaal dit tot de motor even loopt.
Zet dan de chokehendel terug (D, Fig. 26) in de OPEN positie en
trek nogmaals om de motor te starten. Als de motor draait, het
gashendel (B, Fig. 25) even intrekken om de halfgas vergrendeling
los te laten en de motor stationair te laten lopen.
LET OP: als de motor warm is geen choke gebruiken
om te starten.
LET OP: Gebruik het semi-versnellingsapparaatje
uitsluitend bij de startfase van de motor koud.
Om de motor te starten wanneer deze warm is, moet de
schakelaar (D) in de stand worden gezet die te zien is op Fig.
27.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens
deze inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het
maximale toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie
niet worden veranderd om het vermogen te vergroten; de
motor zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
positie; gelijktijdig in te
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Efco 8405

Table des Matières