Starting The Engine; Breaking-In The Engine; Rodage Moteur - EMAK efco 8355 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Italiano
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo (A, Fig. 24).
Tirare la leva acceleratore (B) e bloccarla in semi-accelerazio-
ne portando l'interruttore (A, Fig. 25) in posizione
la leva (B).
Portare la leva starter (D, Fig. 26) in posizione "CLOSE".
Appoggiare il decespugliatore sul terreno in posizione stabile.
Verificare che il disco sia libero di girare. Tenendo fermo il
decespugliatore, tirare lentamente la funicella d'avviamento
fino ad incontrare resistenza. Tirare energicamente alcune
volte ed ai primi scoppi del motore riportare la leva starter (D,
Fig. 26) nella posizione originale "OPEN". Ripetere la manovra
di avviamento finché il motore non parte. A motore avviato,
premere l'acceleratore (B, Fig. 25) per sbloccarlo dalla posizio-
ne di semiaccelerazione e portare il motore al minimo.
ATTENZIONE: Quando il motore è già caldo, non
usare lo starter per l'avviamento.
ATTENZIONE - Impiegare il dispositivo di semi-
accelarazione esclusivamente nella fase di avviamento
del motore a freddo.
Per l'avviamento del motore a caldo l'interruttore (D) deve
essere posizionato come in Fig. 27.
RODAGGIO MOTORE
Il motore raggiunge la sua massima potenza dopo 5÷8 ore di
lavoro.
Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare il
motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare eccessive
sollecitazioni.
ATTENZIONE! - Durante il rodaggio non variare la
carburazione per ottenere un presunto incremento di
potenza; il motore potrebbe esserne danneggiato.
20
A
24

STARTING THE ENGINE

Fill the carburetor by pushing primer bulb (A, Fig. 24).
Pull the throttle lever (B) and stop it at half-throttle put the ON/
; rilasciare
OFF switch (A, Fig. 25) in the
lever (B).
Put the choke lever (D, Fig. 26) in the CLOSE position. Place the
brush cutter on the ground in a stable position. Check that the
blade is free. Holding the brush cutter down, pull the starting
rope slowly until you meet resistance. Then pull it hard several
times, and when the engine starts put the choke lever (D, Fig.
26) back into its original position OPEN. Repeat until the engine
starts. Once the engine has started, press throttle trigger (B, Fig.
25) to release it from the half-throttle position and let the engine
idle.
WARNING: Once the engine is warmed up do not use
the choke to start up again.
WARNING: Use the semi-acceleration device only in
the phase of starting the engine to cold.
To start the engine when warm, switch (D) must be positioned
as shown in Fig. 27.

BREAKING-IN THE ENGINE

The engine reaches the maximum power after 5÷8 hours of
activity.
During this period of breaking-in do not use the engine at wide
open throttle without load, to avoid excessive functioning
stress.
WARNING! - During the breaking-in period do not
vary the carburetion to obtain a presumed power increment;
the engine can be damaged.
25
English
STARTING
position then release the
26
Français
MISE EN ROUTE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (A, Fig. 24).
Tirez le levier de l'accélérateur (B) et mettez l'interrupteur (A, Fig.
25) sur
pour bloquer en demi-accélération; puis relâchez
le levier (B).
Mettez le levier starter (D, Fig. 26) sur CLOSE: Posez la
débroussailleuse sur le terrain en position stable et vérifiez si le
disque tourne librement. En tenant la débroussailleuse tirez
lentement la cordelette de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez
une certaine résistance. Tirez énergiquement plusieurs fois et aux
premières détonations du moteur remettez le levier du starter (D,
Fig. 26) dans sa position d'origine OPEN. Répétez cette manœuvre
de démarrage jusqu'à ce que le moteur parte. Une fois parti
appuyez sur l'accélérateur (B, Fig. 25) afin qu'il sorte de sa position
de demiaccélération et faites tourner le moteur au ralenti.
ATTENTION: Quand le moteur est chaud n'utilisez
pas le starter pour le faire démarrer.
ATTENTION: N'utilisez le dispositif demi-accélération
que dans la phase de démarrage du moteur à froid.
En cas de mise en marche à chaud du moteur, l'interrupteur (D)
doit être positionné comme il est indiqué sur la Fig. 27.

RODAGE MOTEUR

Le moteur atteint sa puissance maximale au bout de 5 à 8
heures de travail.
Au cours de cette période de rodage, ne faites pas tourner le
moteur à vide au régime maxi pour lui éviter excessif efforts de
fonctionnement.
ATTENTION! - Durant le rodage, ne modifiez pas la
carburation en vue d'augmenter la puissance; vous risquez
seulement d'endommager le moteur.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Efco 8405

Table des Matières