Télécharger Imprimer la page

Canon PIXMA PRO-10 Démarrage page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour PIXMA PRO-10:

Publicité

In about 8 to 9 minutes, the second page of the pattern is printed. Print Head Alignment is complete.
Some parts of patterns printed on the first page are faint.
If the Alarm lamp flashes orange, press the RESUME/CANCEL button, then click Next. After installation is complete, refer to
the On-screen Manual to redo Print Head Alignment.
Au bout de 8 à 9 minutes, la seconde page du motif est imprimée. L'Alignement tête d'impression est terminé.
Certaines zones des motifs imprimés sur la première page sont pâles.
Si le voyant Alarme (Alarm) clignote en orange, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL),
puis cliquez sur Suivant. Lorsque l'installation est terminée, reportez-vous au Manuel en ligne pour effectuer à nouveau
l'Alignement tête d'impression.
Al cabo de 8 o 9 minutos, se imprime la segunda página del patrón. La Alineación de los cabezales de
impresión (Print Head Alignment) finaliza.
Algunas secciones de los patrones impresos en la primera página aparecen borrosas.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, pulse el botón REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL) y, a
continuación, haga clic en Siguiente (Next). Cuando finalice la instalación, consulte el Manual en pantalla para repetir la
Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Em cerca de 8 a 9 minutos, a segunda página do padrão é impressa. O Alinhamento da Cabeça de
Impressão (Print Head Alignment) está concluído.
Algumas partes dos padrões impressos na primeira página não aparecem corretamente.
Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar em laranja, pressione o botão RETOMAR/CANCELAR (RESUME/
CANCEL) e clique em Avançar (Next). Quando a instalação estiver completa, consulte o Manual Interativo para refazer o
Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment).
1 1
1
1 1
Open the Paper Support.
1 1
Ouvrez le support papier.
1 1
Abra el soporte del papel.
1 1
Abra o Suporte de Papel.
2
1
2 2
Open the Feed Slot Cover, then move the Paper Guide to both edges.
2 2
Ouvrez le couvercle de la fente d'alimentation, puis réglez le guide papier le long des deux bords.
2 2
Abra la cubierta de la ranura de alimentación y, a continuación, mueva la guía del papel a ambos bordes.
2 2
Abra a Tampa do Slot de Alimentação e mova as Guia do Papel para as duas bordas.
3
3 3
Load paper with the printing side facing up, then adjust the Paper Guide to fit the paper width.
3 3
Chargez le papier face à imprimer vers le haut, puis réglez le guide papier en fonction de la largeur
du papier.
3 3
Cargue el papel con el lado de impresión hacia arriba y, a continuación, ajuste la guía del papel a la
anchura del papel.
3 3
Coloque o papel com o lado impresso voltado para cima, e ajuste a Guia do Papel para ela se
adequar à largura do papel.
5
2
2
1
2
4
1
2
Read the On-screen Manual on
the Computer
Consultez le Manuel en ligne sur
l'ordinateur
Lea el Manual en pantalla en el
ordenador
Leia o Manual Interativo no
computador
W h e n
L o r s d u
R e p l a c i n g t h e
r e m p l a c e m e n t
I n k Ta n k s
d e s c a r t o u c h e s
d ' e n c r e
Do NOT leave the printer with the ink tanks dismounted.
The printer may be damaged if it is left without an ink tank, causing a problem such as clogging due to
dried ink.
Ne pas laisser l'imprimante sans cartouches d'encre.
L'imprimante risque d'être endommagée si elle reste sans cartouche d'encre, et notamment de s'encrasser
en raison du séchage de l'encre.
NO deje la impresora con los depósitos de tinta desmontados.
La impresora podría dañarse si se la deja sin depósito de tinta, causando problemas como atascos debido
a tinta seca.
Não deixe a impressora com os cartuchos de tinta desmontados.
A impressora pode ser danificada se for deixada sem um cartucho de tinta, causando problemas como
entupimento devido à tinta seca.
The following ink tanks are compatible with this printer.
Les cartouches d'encre suivantes sont compatibles avec cette imprimante.
Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con esta impresora.
Os seguintes cartuchos de tinta são compatíveis com esta impressora.
PM: PGI-72PM
PC: PGI-72PC
PBK: PGI-72PBK
C: PGI-72C
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Windows Vista est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
Windows é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países.
Windows Vista é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países.
Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
4 4
Close the Feed Slot Cover, then
pull out the Output Tray Extension.
If the Feed Slot Cover is not closed,
error will occur at the start of printing.
4 4
Fermez le couvercle de la fente
d'alimentation, puis déployez
l'extension du bac de sortie papier.
Si le couvercle de la fente
d'alimentation n'est pas fermé, une
erreur survient au lancement de
l'impression.
4 4
Cierre la cubierta de la ranura de
alimentación y, a continuación, tire
de la extensión de la bandeja de
salida.
Si la cubierta de la ranura de
alimentación no está cerrada,
se producirá un error al iniciar la
impresión.
4 4
Feche a Tampa do Slot de
Alimentação, em seguida, puxe a
Extensão da Bandeja de Saída.
Se a Tampa do Slot de Alimentação
não estiver fechada, um erro ocorrerá
ao iniciar a impressão.
C u a n d o s e
Q u a n d o e s t i v e r
s u s t i t u y a n l o s
s u b s t i t u i n d o
d e p ó s i t o s d e
o s C a r t u c h o s
t i n t a
d e Ti n t a
Y: PGI-72Y
M: PGI-72M
R: PGI-72R
CO: PGI-72CO
MBK: PGI-72MBK
GY: PGI-72GY

Publicité

loading