Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

IT
RASOIO 3 TESTINE RICARICABILE
EN
RECHARGEABLE 3 BLADE SHAVER
FR
RASOIR 3 TÊTES RECHARGEABLES
DE
WIEDERAUFLADBARER 3-KOPF-RASIERER
ES
AFEITADORA 3 CUCHILLAS RECARGABLE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ 3 ΛΕΠΙΔΩΝ
GR
APARAT DE RAS REÎNCĂRCABIL CU 3 LAME
RO
CZ
NABÍJECÍ HOLICÍ STROJEK SE 3 BŘITY
OPLAADBAAR SCHEERAPPARAAT MET 3 SCHEERBLADEN
NL
3 ASMEŅU UZLĀDĒJAMS SKUVEKLIS
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages ,
Fig. A
1
2
3
Cod.: P304BAR003
please visit: beper.com
4
7
6
5
pag.2
pag.6
pag.10
pag.14
pag.18
pag.22
pag.26
pag.30
pag.34
pag.38
Fig. B
Fig. C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper P304BAR003

  • Page 1 NABÍJECÍ HOLICÍ STROJEK SE 3 BŘITY pag.30 OPLAADBAAR SCHEERAPPARAAT MET 3 SCHEERBLADEN pag.34 3 ASMEŅU UZLĀDĒJAMS SKUVEKLIS pag.38 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. B Fig. A Fig. C Cod.: P304BAR003...
  • Page 2 Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni ele- mentari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dub- bio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono esse- re lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 3 Descrizione del prodotto Fig.A 1. Testina lame rotanti 2. Tasto ON/OFF 3. LED funzionamento/ricarica 4. Copri lame 5. Cavo USB 6. Adattatore USB 7. Spazzolina Avvertenze Leggere attentamente le istruzioni d’uso contenute nel presente manuale prima dell’utilizzo dell’apparecchio. Non riparare o manomettere in alcun modo l’apparecchio e il cavo di alimentazione fornito;...
  • Page 4 Batteria 600mA Ni-Mh Adattatore: 100-240V 50/60 Hz 0.2A - Output 5V – 1A In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,...
  • Page 5 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni...
  • Page 6 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Page 7 Description of product Fig.A 1. Shaving head 2. ON/OFF key 3. Operation/charging LED light 4. Blade cover 5. USB cable 6. USB adapter 7. Cleaning brush Warnings Carefully read the instructions found in this manual before using the appliance. Do not attempt to repair or tamper with the device and/or the charging cable provided; contact after sales service indicated in this manual.
  • Page 8 Adapter: 100-240V 50/60 Hz 0.2A Output 5V – 1A For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any prior notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 9 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an acces- sory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Page 10 Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’em- ballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à...
  • Page 11 Description du Produit Fig. A 1. Tête de rasage 2. Touche ON/OFF 3. Voyant LED de fonctionnement/charge 4. Couvre-lame 5. Câble USB 6. Adaptateur USB 7. Brosse Avertissements Lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’ap- pareil. N’essayez pas de réparer ou d’altérer l’appareil, son câble de charge et/ou l’adapta- teur USB fourni ;...
  • Page 12 100-240V 50/60 Hz 0.2A Output 5V – 1A Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à ce produit sans aucun préavis Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à...
  • Page 13: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux do- mestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le...
  • Page 14 Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegen- de Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
  • Page 15 Produktbeschreibung Abb. A 1. Kopf rasieren 2. ON/OFF-Taste 3. Betriebs-/Lade-LED-Leuchte 4. Klingenabdeckung 5. USB-Kabel 6. USB-Adapter 7. Reinigungsbürste Warnungen Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Versuchen Sie nicht, das Gerät, sein Ladekabel und/oder den mitgelieferten USB- Adapter zu reparieren oder zu manipulieren;...
  • Page 16 Adapter: 100-240V 50/60 Hz 0.2A Output 5V – 1A In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/ EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Page 17 Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Perso- nen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Page 18 Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.
  • Page 19 Descripción del aparato Fig. A 1. Cabeza de afeitadora 2. Botón ON/OFF 3. LED de funcionamiento/carga 4. Cuchillas de cubierta 5. Cable USB 6. Adaptador USB 7. Cepillo de limpieza Advertencias Lea atentamente las instrucciones de uso contenidas en este manual antes de utilizar el dispositivo.
  • Page 20 100-240V 50/60 Hz 0.2A Output 5V – 1A Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra...
  • Page 21 Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tec-...
  • Page 22 Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση...
  • Page 23 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο του μπάνιου, του ντους ή της πισίνας.
  • Page 24 (θα ακουστεί ένα κλικ όταν η κεφαλή ξυριστικής μηχανής έχει εισαχθεί σωστά). Εικ. Γ. Τεχνικά δεδομένα Μπαταρία Ni-Mh 600mA Προσαρμογέας: 100-240V 50/60 Hz 0,2A Έξοδος 5V – 1A Για κάθε λόγο βελτίωσης η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς προειδοποίηση.
  • Page 25 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της Beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Page 26 Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați po- sibilele accidente.
  • Page 27 Descrierea produsului Fig. A 1. Cap de bărbierit 2. Tastă de pornire/oprire 3. Lumină LED de funcționare/încărcare 4. Capac lame 5. Cablu USB 6. Adaptor USB 7. Perie de curățat Avertismente Citiți cu atenție instrucțiunile aflate în acest manual înainte de utilizarea aparatului. Nu încercați să...
  • Page 28 Adaptor: 100-240V 50/60 Hz 0.2A Intrare 5V – 1A Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără o notificare prealabilă. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate.
  • Page 29: Certificat De Garanție

    și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după perioada de garanție ne puteți contacta direct la adresa de mai jos: Contactați distribuitorul din țara dvs.
  • Page 30 Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný obal a ujistěte se, že je spotřebič neporušený. Prvky balení (plastové...
  • Page 31 Popis produktu Obr. A 1. Holicí hlava 2. Tlačítko ON/OFF 3. Kontrolka provozu/nabíjení 4. Kryt čepele 5. USB kabel 6. USB adaptér 7. Čisticí kartáček Upozornění Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu. Nepokoušejte se přístroj a/nebo dodaný nabíjecí kabel opravovat nebo s ním manipu- lovat;...
  • Page 32: Záruční Podmínky

    Technické údaje baterie 600mA Ni-Mh Adaptér: 100-240V 50/60 Hz 0,2A - Výstup 5V - 1A Společnost Beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpadu.
  • Page 33 Za obvyklé používání v tomto smyslu firma BEPER považuje zejména, pokud výrobek: Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Pouze návod v českém jazyce vydaný firmou BEPER je pro spotřebitele závazný. Je používán a správně udržován podle tohoto návodu, používán šetrně, pozorně...
  • Page 34 Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen.
  • Page 35 Beschrijving van het product Afb. A 1. Scheerhoofd 2. ON/OFF-toets 3. Werking/opladen LED-lampje 4. Scheerblad deksel 5. USB-kabel 6. USB-adapter 7. Reinigingsborsteltje Waarschuwingen Lees aandachtig de instructies in deze handleiding alvorens het toestel te gebruiken. Probeer het apparaat en/of de bijgeleverde oplaadkabel niet te repareren of ermee te knoeien;...
  • Page 36 Adapter: 100-240V 50/60 Hz 0.2A Uitgang 5V - 1A Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektroni- sche apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afval- stroom.
  • Page 37 Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product. Neem contact op met de distributeur in uw land of de after sales-afdeling van Beper. E-mail assistenza@beper.com en we zorgen ervoor dat uw bericht bij uw distribu-...
  • Page 38 Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta. Iepakojuma elementiem (plastmasas maisiņi, polistirols utt.) Nav jābūt pieejamiem bērniem , lai pasargātu viņus no bīstamiem avotiem.
  • Page 39 (Kad skuvekļa galviņa būs pareizi ievietota, atskanēs klikšķis). Att. C. Tehniskie dati 600mA Ni-Mh akumulators Adapteris: 100-240V 50/60 Hz 0.2A Izeja 5V – 1A Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma...
  • Page 40: Garantijas Nosacījumi

    Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu.