Español - Newa Pond PREXO PRX UV-C adv 20 Mode D'emploi Et Garantie

Filtre sous pression pour étangs
Masquer les pouces Voir aussi pour PREXO PRX UV-C adv 20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD
El presente aparato es un filtro con función de
esterilizador mediante lámpara integrada de rayos
UV-C (PRX UV-C adv 20/30) para empleo en fuentes
ornamentales exteriores de agua dulce. Utilice el
presente aparato solamente para los fines para los
que está destinado. Otros usos diferentes no están
amparados por la garantía del fabricante.
El filtro PREXO adv es conforme a las normas de
seguridad vigentes EN 60335-2-109.
ATENCIÓN:
a fin de evitar cualquier tipo de accidente,
respete escrupulosamente, además de las disposiciones
elementales de seguridad, las siguientes normas:
ATENCIÓN: El presente símbolo reproducido en
la etiqueta del producto indica que es necesario leer
atentamente el presente manual de instrucciones
operativas antes de poner en funcionamiento, usar y
realizar mantenimiento en el equipo.
1) ATENCIÓN: desconecte todos los aparatos eléctricos
sumergidos antes de poner las manos en el agua; si
el enchufe o el tomacorriente estuvieran mojados,
desconecte el interruptor general antes de desconectar
el cable de alimentación;
2 La temperatura máxima del líquido transportado no
debe superar 35°C;
3) Conecte el filtro a 1 metro por lo menos del borde
de la fuente, acomodándolo de manera que no pueda
acabar en el agua tampoco accidentalmente, y que
la zona donde se lo coloca no sufra inundaciones ni
desbordamientos.
4) Antes de poner en funcionamiento el aparato,
controle que la instalación sea correcta.
5) No utilice ni mantenga el aparato en una zona con
riesgo de congelación. En el período invernal es
oportuno quitar, vaciar y guardar el filtro en un lugar
protegido.
6) No haga funcionar los aparatos con líquidos
corrosivos ni abrasivos.
7) ATENCIÓN: No es un juguete para niños.
8) ATENCIÓN: No es apto para ser utilizado por niños o
personas discapacitadas sin vigilancia.
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD
PARA PRX UV-C adv 20 - PRX UV-C adv
9) Controle que la tensión indicada en la etiqueta del
aparato corresponda a la tensión de red;
10) Antes de conectar el equipo a la red, controlar que
el cable y el equipo no presenten ningún tipo de daño.
11) El cable de alimentación no puede ser reparado ni
sustituido. Si se dañara, sustituir todo el equipo (cod.
06.602.060/061 - página 42)
Español
12) EL cable de alimentación del equipo debe formar
una curva, dirigida hacia abajo (DRIP LOOP - fig. 1 pág,
39), para evitar que el agua que eventualmente pudiera
fluir entre en contacto con dicha toma.
13) Durante la instalación del equipo, no levantarlo
tirándolo del cable de alimentación.
14) El equipo debe estar protegido en la parte anterior
con un interruptor diferencial especial (cortocircuito)
con una corriente de intervención máxima de 30mA
(Idn ≤ 30 mA).
15) ATENCIÓN: Estos equipos contienen un emisor de
rayos UV-C, los cuales pueden dañar los ojos y la piel.
Usos inapropiados o el daño de su cubierta pueden
provocar la liberación de radiaciones UV-C peligrosas.
Si estuvieran claramente dañados, los equipos no deben
ser utilizados.
16) ATENCIÓN: está prohibido utilizar la lámpara UV-C
fuera del equipo.
17) ATENCIÓN: nunca mirar directamente la lámpara
UV-C cuando está encendida.
18) ATENCIÓN: estos equipos contienen vidrio.
Manipular con la debida precaución.
19) Nunca conectar los filtros a la red hídrica pública.
20) ATENCIÓN: Estos filtros UV-C no debe funcionar
sumergidos en agua. Si accidentalmente cayeran, antes
de recuperarlos, desconectar las clavijas de las tomas
de alimentación. Aplicar las mismas medidas en caso
que se detecten en el equipo partes externas mojadas.
21) ATENCIÓN: los equipos no están destinados para ser
usados por personas (incluso niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que
carezcan de experiencia o conocimiento, salvo que
las mismas hayan contado con la vigilancia o hayan
recibido instrucciones sobre el uso de los equipos de
parte de una persona responsable de su seguridad.
22) ATENCIÓN: Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no jueguen con los equipos puesto
que no son juguetes.
¡Conservar con cuidado estas instrucciones!
INSTALACIÓN
Colocar el filtro de modo tal que no caiga al agua ni
siquiera por accidente, y de que la zona donde se
posiciona el mismo no se inunde ni sufra desbordes.
El filtro no se debe sumergir en el agua (Fig. 1 pág.
39). Prexo adv es fácil de ocultar, puesto que puede ser
enterrado parcialmente cerca del estanque. Asegurarse
de montar correctamente las juntas en los acoples de
goma. Para que el filtro funcione se debe conectar una
bomba en la entrada "IN". Conectar un tubo en la salida
"OUT" para llevar el agua filtrada al estanque (fig. 2 pág.
39). Llevar el pomo ubicado en la parte superior del
12 / 44
filtro a la posición WORK (fig. 2 pág. 39).
MANTENIMIENTO
Prexo adv cuenta con "Backwash" (inversión del flujo
del agua), que permite una rápida limpieza del filtro sin
que sea necesario abrirlo ni desmontarlo.
Operaciones preliminares para el sistema "Backwash":
Apagar la bomba. Desenroscar el tapón ubicado en la
salida "DIRTY" que se encuentra en la parte superior
del filtro. En su lugar montar el tercer acople de goma
suministrado con el equipamiento. Conectar un tubo
en la salida "DIRTY" para llevar el agua de lavado
del filtro donde se desee (fig. 3 pág. 39). Durante el
funcionamiento del filtro se puede activar el sistema
"Backwash" girando el pomo ubicado en la parte
superior del filtro hasta la posición "CLEAN". Después
de haber limpiado el filtro, llevar el pomo nuevamente a
la posición "WORK".
Si no se utilizara el sistema "Backwash" por un periodo
prolongado, volver a colocar el tapón en la salida
"DIRTY".
Para una limpieza más precisa es necesario extraer
los diferentes materiales filtrantes del filtro y lavarlos
en agua corriente. No usar detergentes químicos. Para
abrir el filtro, aflojar los ganchos y levantar la tapa
siguiendo las instrucciones de pág. 40 Una vez realizada
la limpieza, cerrar el filtro prestando atención a la
colocación de la tapa (véase fig. 7 pág. 40).
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA UV-C
SÓLO PARA MODELOS CON UVC INTEGRADO
(PRX adv 20 UV-C / PRX adv 30 UV-C):
Para un rendimiento óptimo del filtro se recomienda
sustituir la lámpara aproximadamente cada 4000 horas
(1 estación). Siga las instrucciones de pág. 41.
ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier intervención
de mantenimiento en el equipo, se debe desconectar
el enchufe del mismo de la toma de corriente.
ATENCIÓN: La operación de sustitución de
la lámpara debe ser llevada a cabo solamente por
personal técnico competente y cualificado.
ATENCIÓN: Para acceder al dispositivo que emite los
rayos UV-C es necesario quitar el tornillo como se
indica en las figuras 2 (página 41) con un destornillador
apropiado. Sustituir el dispositivo y prestar mucha
atención para atornillar nuevamente el tornillo como
antes. Quitar el pomo (fig. 3), extraer verticalmente
el portalámpara (fig. 4). Sustituir la lámpara (fig. 5) y
colocar de nuevo verticalmente el portalámpara en su
Español
alojamiento (fig. 6). Colocar nuevamente el pomo y el
tornillo en su posición original. Esta operación es de
suma importancia para la seguridad de las personas que
de lo contrario podrían acceder fácilmente al dispositivo
de rayos UV-C.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El equipo está garantizado por defectos de materiales y
de fabricación por un periodo de 3 años desde la fecha
de compra. Si el equipo no funcionara correctamente
dentro de este plazo desde la fecha de compra, el
equipo será sustituido sin ningún coste adicional. Para
el servicio de garantía devolver el equipo adjuntando
el recibo de compra y un informe detallado con el
motivo del reclamo. El equipo debe ser embalado
correctamente y protegido de eventuales daños de
transporte. La garantía no cubre daños ocasionados por
golpes o caídas posteriores a la venta. La garantía no es
válida en el caso de uso incorrecto del producto, como
tampoco cubre daños provocados por adulteraciones o
negligencia por parte del comprador con consecuente
pérdida de peces u otros animales, daños personales,
pérdida de la propiedad u otros daños que pudieran
surgir. La garantía no es válida para componentes
sujetos a consumo y desgaste (véase * Pág. 42).
ELIMINACIÓN CORREDA DE ESTE PRODUCTO
(MATERIAL ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO DE DESCARTE)
2002/96/CE • EN50419
Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos. La presencia
de està marca en el producto o en el material informativo que
lo acompana, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
• Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre
como y dónde pueden Ilevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
• Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del centrato de
compra.
• Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales
13 / 44

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Prexo prx uv-c adv 30Prexo prx adv 20Prexo prx adv 30

Table des Matières