Table des Matières
  • Table des Matières
  • Обслужване На Клиенти
  • Информация За Безопасност
  • Обща Безопасност
  • Инструкции За Безопасност
  • Електрическо Свързване
  • Монтаж
  • Преди Монтажа
  • Описание На Уреда
  • Преди Първа Употреба
  • Всекидневна Употреба
  • Powerboost
  • Препоръки И Съвети
  • Грижa И Почистване
  • Обща Информация
  • Отстраняване На Неизправности
  • Технически Данни
  • Енергийна Ефективност
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnostní Informace
  • Všeobecné Bezpečnostní Informace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Instalace
  • Popis Spotřebiče
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Denní PoužíVání
  • Nastavení Teploty
  • Automatický Ohřev
  • Powerboost
  • Řízení Výkonu
  • Tipy a Rady
  • ČIštění a Údržba
  • Všeobecné Informace
  • Odstraňování Závad
  • Technické Údaje
  • Typový Štítek
  • Energetická Účinnost
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Om Sikkerhed
  • Generel Sikkerhed
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Installation
  • Inden Installationen
  • Produktbeskrivelse
  • Før Brug Første Gang
  • Daglig Brug
  • Powerboost
  • RåD Og Tip
  • Eksempler På Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Generelle Oplysninger
  • Fejlfinding
  • Tekniske Data
  • Energieffektiv
  • Miljøhensyn
  • Customer Care and Service
  • Safety Information
  • Children and Vulnerable People Safety
  • General Safety
  • Safety Instructions
  • Electrical Connection
  • Installation
  • Before the Installation
  • Product Description
  • Cooking Surface Layout
  • Control Panel Layout
  • Before First Use
  • Daily Use
  • The Heat Setting
  • Automatic Heat up
  • Powerboost
  • Child Safety Device
  • Power Management
  • Hints and Tips
  • Examples of Cooking Applications
  • Care and Cleaning
  • General Information
  • Cleaning the Hob
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Rating Plate
  • Energy Efficiency
  • Environmental Concerns
  • Turvallisuustiedot
  • Yleinen Turvallisuus
  • Turvallisuusohjeet
  • Asennus
  • Ennen Asentamista
  • Tuotekuvaus
  • Ennen Ensikäyttöä
  • Päivittäinen Käyttö
  • Automaattinen Virrankatkaisu
  • Powerboost
  • Vihjeitä Ja Neuvoja
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Vianmääritys
  • Tekniset Tiedot
  • Energiatehokkuus
  • Ympäristönsuojelu
  • Biztonsági InformáCIók
  • Általános Biztonság
  • Biztonsági Utasítások
  • Elektromos Csatlakozás
  • Üzembe Helyezés
  • Az Üzembe Helyezés Előtt
  • Termékleírás
  • Az Első Használat Előtt
  • Napi Használat
  • Powerboost
  • Hasznos Tanácsok És Javaslatok
  • Ápolás És Tisztítás
  • Általános InformáCIó
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Energiahatékonyság
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Þjónusta VIð VIðskiptavini
  • Öryggisupplýsingar
  • Öryggisleiðbeiningar
  • Uppsetning
  • Vörulýsing
  • Fyrir Fyrstu Notkun
  • Dagleg Notkun
  • Powerboost
  • Góð Ráð
  • Umhirða Og Hreinsun
  • Bilanaleit
  • Tæknigögn
  • Orkunýtni
  • Umhverfismál
  • Sikkerhetsinformasjon
  • Generell Sikkerhet
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Elektrisk Tilkobling
  • Montering
  • Før Monteringen
  • Produktbeskrivelse
  • Før Første Gangs Bruk
  • Daglig Bruk
  • Automatisk Utkopling
  • Automatisk Oppvarming
  • Powerboost
  • RåD Og Tips
  • Stell Og Rengjøring
  • Generell Informasjon
  • Feilsøking
  • Tekniske Data
  • Energieffektiv
  • Beskyttelse Av Miljøet
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Podłączenie Elektryczne
  • Sposób Używania
  • Instalacja
  • Przed Instalacją
  • Opis Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Codzienne Użytkowanie
  • Powerboost
  • Zarządzanie Energią
  • Wskazówki I Porady
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Informacje Ogólne
  • Rozwiązanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Tabliczka Znamionowa
  • Efektywność Energetyczna
  • Ochrona Środowiska
  • Bezpečnostné Informácie
  • Bezpečnosť Detí a Zraniteľných Osôb
  • Všeobecná Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Zapojenie Do Elektrickej Siete
  • Inštalácia
  • Pred Inštaláciou
  • Popis Výrobku
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Každodenné Používanie
  • Powerboost
  • Detská Poistka
  • Tipy a Rady
  • Starostlivosť a Čistenie
  • Všeobecné Informácie
  • Odstraňovanie Problémov
  • Technické Údaje
  • Energetická Účinnosť
  • Informácie O Výrobku
  • Úspora Energie
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Säkerhetsinformation
  • Allmän Säkerhet
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Installation
  • Före Installationen
  • Produktbeskrivning
  • Före Första Användning
  • Daglig Användning
  • RåD Och Tips
  • Underhåll Och Rengöring
  • Allmän Information
  • Felsökning
  • Tekniska Data
  • Energieffektivitet
  • Miljöskydd
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 113
Y82IS443
Ръководство за
употреба
Плоча
Návod k použití
Varná deska
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Használati útmutató
Főzőlap
Notendaleiðbeiningar
Eldunarhella
Bruksanvisning
Platetopp
Instrukcja obsługi
Płyta grzejna
Návod na používanie
Varný panel
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
BG
2
CS 26
DA 48
EN 69
FI
91
FR 113
HU 137
IS 160
NO 181
PL 202
SK 225
SV 247
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Y82IS443

  • Page 1 Ръководство за употреба Плоча Y82IS443 Návod k použití CS 26 Varná deska Brugsanvisning DA 48 Kogesektion User Manual EN 69 Käyttöohje Keittotaso Notice d'utilisation FR 113 Table de cuisson Használati útmutató HU 137 Főzőlap Notendaleiðbeiningar IS 160 Eldunarhella Bruksanvisning NO 181 Platetopp Instrukcja obsługi...
  • Page 113: Nous Pensons À Vous

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 114: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 115 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, • dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 116: Consignes De Sécurité

    Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez • à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
  • Page 117: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être AVERTISSEMENT! retirés du support), un disjoncteur Risque d'incendie ou différentiel et des contacteurs. d'électrocution. • L'installation électrique doit comporter un •...
  • Page 118: Mise Au Rebut

    objets chauds à distance des graisses et • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le des huiles pendant que vous cuisinez. refroidir avant de le nettoyer. • Les vapeurs que dégagent l’huile très • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour chaude peuvent provoquer une nettoyer l'appareil.
  • Page 119: Tables De Cuisson Intégrées

    3.2 Tables de cuisson intégrées ATTENTION! Les connexions au moyen de Les tables de cuisson encastrables ne fiches de contact sont interdites. peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des ATTENTION! meubles et sur des plans de travail Ne percez pas et ne soudez pas homologués et adaptés.
  • Page 120 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
  • Page 121: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez- vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 122: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensitive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 123: Utilisation Quotidienne

    4. Appuyez sur . P 72 s’allume. - la fonction marche, - la fonction ne marche pas. 5. Appuyez sur du minuteur pour régler le niveau de puissance. Niveaux de Zone de cuisson Niveaux de puissance puissance Avant Arrière Avant Arrière Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 124: Niveau De Cuisson

    cuisson. Au bout de quelques instants - maintien au chaud, s’affiche et la table de cuisson s’éteint. - chaleur résiduelle. La relation entre le réglage de la température et le délai après lequel la L’indicateur peut également s’allumer : table de cuisson se désactive : •...
  • Page 125: Montée En Température Automatique

    6.6 Bridge La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est La fonction s'active lorsque le écoulée, la zone de cuisson à induction récipient recouvre le centre des revient automatiquement au niveau de deux zones.
  • Page 126 Si toutes les zones de cuisson Lorsque le compte à rebours est sont déjà en cours d'utilisation terminé, un signal sonore retentit ou qu'elles présentent toute de et 00 clignote. La zone de la chaleur résiduelle, la table de cuisson se désactive. cuisson émet un signal sonore, Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur les indicateurs au-dessus de...
  • Page 127: Dispositif De Sécurité Enfant

    6.11 Touches Verrouil 6.13 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux Vous pouvez verrouiller le bandeau de sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur modification accidentelle du réglage du pendant 3 secondes.
  • Page 128 cuisson sélectionné initialement et le fonctionner la table de cuisson. La table de niveau de cuisson réduit. cuisson détecte automatiquement la • Attendez que l’affichage cesse de température du récipient et ajuste la vitesse clignoter ou réduisez le niveau de cuisson du ventilateur.
  • Page 129: Conseils

    modifier manuellement la vitesse du Pour faire fonctionner la hotte ventilateur. En appuyant sur la touche , la directement depuis le bandeau vitesse du ventilateur est augmentée d'un de commande de la hotte, palier. Lorsque vous atteignez un niveau désactivez le mode automatique de la fonction.
  • Page 130: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • Pour des raisons de sécurité et des • Remplissez entre la moitié et les trois résultats de cuisson optimaux, n’utilisez quarts du récipient avec de l’eau froide du pas de récipient plus grand qu’indiqué robinet, en laissant un espace vide de dans la section «...
  • Page 131 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
  • Page 132: Entretien Et Nettoyage

    Pour trouver la gamme complète de hottes distance peuvent bloquer le compatibles avec cette fonction, reportez- signal. N'utilisez pas ce type vous à notre site Web. Les hottes Electrolux d'appareil à proximité de la table dotées de cette fonction doivent afficher le de cuisson lorsque Hob²Hood symbole est actif.
  • Page 133 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes.
  • Page 134 Problème Cause possible Solution Le récipient n’est pas adapté. Utilisez un récipient adapté aux tables de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du récipient de Utilisez des récipients dont les dimen‐ cuisson est trop petit pour la zone. sions sont correctes.
  • Page 135: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle Y82IS443 PNC 949 599 258 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Page 136: Économie D'énergie

    IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, domestiques électriques - Partie 2 : Tables n’utilisez que la quantité dont vous avez de cuisson - Méthodes de mesure des besoin. performances. • Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les récipients Les mesures d’énergie se rapportant à...
  • Page 268 electrolux.com...

Table des Matières