Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHL7640FOK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Electrolux

  • Page 1 EHL7640FOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Never try to extinguish a fire with water, but switch off • the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use with the power supply. If not, contact an electrician. • Make sure the appliance is installed WARNING! correctly. Loose and incorrect Risk of injury, burns and electricity mains cable or plug (if electrical shock. applicable) can make the terminal •...
  • Page 6: Product Description

    • Deactivate the appliance and let it WARNING! cool down before you clean it. Risk of damage to the • Disconnect the appliance from the appliance. electrical supply before maintenance. • Do not use water spray and steam to •...
  • Page 7: Control Panel Layout

    ENGLISH 3.2 Control panel layout 1 2 3 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel.
  • Page 8: Daily Use

    3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook‐...
  • Page 9: The Heat Setting

    ENGLISH 4.5 Bridge function time comes on and the hob deactivates. This function connects two cooking The relation between the heat setting zones and they operate as one. and the time after which the hob First set the heat setting for one of the deactivates: cooking zones.
  • Page 10 4.8 Timer the time, at first in seconds then in minutes. You can set one timer function for each To deactivate the function: choose the cooking zone separately. To set a timer function for the zones on the left side use...
  • Page 11: The Child Safety Device

    ENGLISH 4.13 Power management When you deactivate the function hob, you also deactivate this function. • Cooking zones are grouped according to the location and number of the 4.11 The Child Safety Device phases in the hob. See the illustration. •...
  • Page 12 Operating the function automatically 5. Touch of the Timer to select an To operate the function automatically set automatic mode. the automatic mode to H1 – H6. The hob is originally set to H5. The hood reacts To operate the hood directly whenever you operate the hob.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to “Technical Refer to Safety chapters. information” chapter. 5.1 Cookware 5.2 The noises during operation If you can hear: For induction cooking zones a strong electro-magnetic • crack noise: cookware is made of field creates the heat in the different materials (sandwich cookware very quickly.
  • Page 14 Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Page 15: Care And Cleaning

    To find the full range of cooker hoods It may happen that other which work with this function refer to our remote controlled appliances consumer website. The Electrolux cooker may block the signal. To hoods that work with this function must avoid it do not operate the...
  • Page 16 Problem Possible cause Remedy Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. STOP+GO function oper‐ Refer to "Daily use" chap‐...
  • Page 17: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no cookware on Put cookware on the zone. comes on. the zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too dimensions.
  • Page 18: Connection Cable

    8.3 Connection cable The rating plate is on the bottom of the hob. • The hob is supplied with a connection Serial number ......cable. • To replace the damaged mains cable 8.2 Built-in hobs use the following (or higher) mains cable type: H05BB-F T min 90°C.
  • Page 19 ENGLISH min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Page 20: Technical Information

    9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHL7640FOK PNC 949 596 020 02 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow‐...
  • Page 21: Energy Saving

    ENGLISH EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone The energy measurements referring to put the cookware on it.
  • Page 22: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS récipients chauds risqueraient de branchez l'appareil à des prises tomber de l'appareil lors de l'ouverture électriques situées à proximité. de celles-ci. • N'utilisez pas d'adaptateurs • Si l'appareil est installé au-dessus de multiprises ni de rallonges. tiroirs, assurez-vous qu'il y a •...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    • Ne laissez jamais l'appareil sans • Ne laissez pas de récipients chauds surveillance pendant son sur le bandeau de commande. fonctionnement. • Ne laissez pas le contenu des • Éteignez les zones de cuisson après récipients de cuisson s'évaporer chaque utilisation.
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.6 Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la • Pour réparer l'appareil, contactez un marche à suivre pour mettre l'appareil service après-vente agréé. au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de d'origine.
  • Page 28: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Affichage du minuteur et...
  • Page 29: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    FRANÇAIS Écran Description La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est acti‐ vée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou il n'y a pas de réci‐ pient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à...
  • Page 30: Niveau De Cuisson

    4.3 Niveau de cuisson Pour désactiver la fonction : appuyez . Les zones de cuisson Pour régler ou modifier le niveau de fonctionnent de nouveau de manière cuisson : indépendante. Appuyez sur le niveau de cuisson 4.6 Démarrage automatique de souhaité...
  • Page 31 FRANÇAIS les zones de gauche, utilisez le minuteur paire, appuyez rapidement 4 fois sur la de gauche. Pour régler la fonction du touche minuteur sur les zones de droite, utilisez Pour contrôler la durée de le minuteur de droite. fonctionnement de la zone de cuisson Minuteur dégressif sélectionnée : appuyez sur .
  • Page 32: Verrouillage

    4.10 Verrouillage 4.12 OffSound Control (Activation et désactivation des Vous pouvez verrouiller le bandeau de signaux sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Éteignez la table de cuisson. Appuyez une modification accidentelle du réglage pendant 3 secondes.
  • Page 33 FRANÇAIS Modes automatiques Éclaira‐ Faire Faire ge auto‐ bouil‐ frire matique Mode Désac. Désac. Désac. Mode Activé Désac. Désac. Mode Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 1 lateur 1 4.14 Hob²Hood Mode Activé Désac. Vitesse Il s'agit d'une fonction automatique de du venti‐...
  • Page 34: Conseils

    Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau...
  • Page 35: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.3 Öko Timer (Minuteur éco) recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la Pour réaliser des économies d'énergie, zone de cuisson. la zone de cuisson se désactive Reportez-vous au chapitre automatiquement avant le signal du «...
  • Page 36: Conseils Pour La Fonction

    Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial concernant la sécurité. incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever 6.1 Informations générales les salissures.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Arrêt automati‐ Éteignez la table de cuis‐ s'allume. que est activée. son puis allumez-la de nouveau. Le dispositif de sécurité Reportez-vous au chapitre s'allume. enfants ou de verrouillage « Utilisation quotidienne ». est activé. Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume.
  • Page 40: Installation

    7.2 Si vous ne trouvez pas de en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser solution... correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, Si vous ne trouvez pas de solution au le déplacement du technicien du service problème, veuillez contacter votre...
  • Page 41 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 42: Enceinte De Protection

    8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 43: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHL7640FOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche...
  • Page 44: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................64 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu •...
  • Page 47: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Kochgeschirr nicht herunterfallen, • Sorgen Sie dafür, dass ein wenn die Tür oder das Fenster Berührungsschutz installiert wird. geöffnet wird. • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Wird das Gerät über Schubladen das Kabel. eingebaut, achten Sie darauf, dass •...
  • Page 48 • Entfernen Sie vor dem ersten • Laden Sie keine entflammbaren Gebrauch das gesamte Produkte oder Gegenstände, die mit Verpackungsmaterial, die Aufkleber entflammbaren Produkten benetzt und Schutzfolie (falls vorhanden). sind, in das Gerät und stellen Sie • Das Gerät ist für die Verwendung im solche nicht in die Nähe oder auf das...
  • Page 49: Entsorgung

    DEUTSCH Reinigungsmittel oder Metallobjekte • Trennen Sie das Gerät von der für die Reinigung verwenden. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und 2.5 Entsorgung entsorgen Sie es. 2.6 Service WARNUNG! Verletzungs- und • Wenden Sie sich zur Reparatur des Erstickungsgefahr.
  • Page 50 Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufe und Timer-An‐ Zeigt die Kochstufe und die Zeit in Minu‐ zeige ten an. Einstellen der Timer-Funktion.
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs.
  • Page 52: Bridge-Funktion

    Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
  • Page 53 DEUTSCH Einschalten der Funktion: Berühren Sie Berühren Sie dann oder , um die Zeit (00 - 99 Minuten) einzustellen. Die so oft, bis die Kontrolllampe Funktion startet automatisch nach 4 gewünschten Kochzone auf dem Display Sekunden. wird auf dem Display aufleuchtet.
  • Page 54: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    4.11 Kindersicherung • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker eingestellten Zeit Diese Funktion verhindert ein • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser versehentliches Einschalten des eingestellten Zeit Kochfelds. • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Einschalten der Funktion: Schalten Sie 4.13 Funktion Power- das Kochfeld mit ein.
  • Page 55 DEUTSCH Kochfeld. Sie können den Lüfter auch manuell auf dem Bedienfeld des Auto‐ Ko‐ Bra‐ Kochfelds einstellen. mati‐ chen sche Bei den meisten Ein‐ Dunstabzugshauben ist das schal‐ Fernsteuerungssystem tung werkseitig ausgeschaltet. der Be‐ Schalten Sie es ein, bevor leuch‐ Sie die Funktion nutzen.
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Wenn Sie nach Kochende Dunstabzugshaube ausgeschaltet. das Kochfeld ausschalten, Berühren Sie , um die kann die Dunstabzugshaube Lüftergeschwindigkeit 1 wieder noch eine gewisse Zeit in einzustellen. Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Zum erneuten Einschalten Lüfter automatisch aus.
  • Page 57 DEUTSCH 5.2 Betriebsgeräusche Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe Es gibt verschiedene und der Gardauer ab. Betriebsgeräusche: 5.4 Anwendungsbeispiele für • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Garen aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Verhältnis zwischen der Kochstufe • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf und dem Energieverbrauch der eine hohe Stufe geschaltet und das Kochzone ist nicht linear.
  • Page 58 Funktion ausgestattet sind, finden Sie • Den Signalfluss zwischen dem auf unserer Verbraucher-Website. Die Kochfeld und der Dunstabzugshaube Electrolux Dunstabzugshauben, die mit nicht mit der Hand oder einem dieser Funktion ausgestattet sind, sind Kochgeschirrgriff unterbrechen. Siehe mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld "Sicherheitshinweise". beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 6.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld. rührt. STOP+GO Funktion ist Siehe Kapitel „Täglicher...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Abschaltautomatik hat Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. ausgelöst. aus und wieder ein. Die Kindersicherung oder Siehe Kapitel „Täglicher leuchtet auf. die Tastensperre ist einge‐ Gebrauch“. schaltet. Es wurde kein Kochge‐ Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf.
  • Page 62: Montage

    7.2 Wenn Sie das Problem und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das nicht lösen können... Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen auch während der Garantiezeit für die können, wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 63 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 64: Technische Daten

    8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
  • Page 65: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHL7640FOK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 168,6 Wh / kg Kochzone (EC electric...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières