Télécharger Imprimer la page

Nikon SB-300 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

SB-300
Speedlight
En
User's Manual
Blitzgerät
De
Benutzerhandbuch
Flash
Fr
Manuel d'utilisation
Blits
No
Bruksanvisning
Speedlight
Sv
Användarhandbok
Salamalaite
Fi
Käyttöohje
Speedlight
Dk
Brugervejledning
Nl
Speedlight
Gebruikshandleiding
Cz
Blesk
Návod k obsluze
Blesk
Sk
Užívateľská príručka
Kiirvälk
Et
Kasutusjuhend
Speedlight zibspuldze
Lv
Lietošanas rokasgrāmata
„Speedlight"
Lt
Naudojimo instrukcija
1
7
6
8
10
9
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Figur 1/Kuva 1
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Figur 2/Kuva 2
Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Figur 3/Kuva 3
Figure 4/Abbildung 4/Figure 4/Figur 4/Figur 4/Kuva 4
White ceiling/Weiße Decke/
Plafond blanc/Hvitt tak/Vitt tak/
Valkoinen katto
60° 75° 90° 120°
Figure 5/Abbildung 5/Figure 5/Figur 5/Figur 5/Kuva 5
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un l ash Nikon SB-300. Lorsqu'il est utilisé avec un appareil
photo compatible avec le système d'éclairage créatif de Nikon (CLS), le SB-300 peut fonctionner
en modes i-TTL et manuel (le SB-300 peut également être utilisé avec les appareils photo Nikon
COOLPIX compatibles avec le mode i-TTL, mais certaines fonctions risquent de ne pas être
disponibles ; reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus). Avant d'utiliser
ce produit, veillez à lire attentivement à la fois les instructions données ci-dessous et la docu-
mentation fournie avec l'appareil photo.
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les
conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et
d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui
peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Nomenclature du fl ash
Nomenclature du fl ash
(Figure 1)
(Figure 1)
1 Tête du fl ash
6 Couvercle du logement pour
2 Fenêtre du fl ash
accumulateurs/piles
3 Goupille d'arrêt
7 Angle d'inclinaison de la tête
4 Contacts du signal
du fl ash
5 Sabot de fi xation
8 Commutateur marche-arrêt
Printed in China
SB4H02(D6)
Installation des accumulateurs/piles
Installation des accumulateurs/piles
8MSA60D6-02
Le SB-300 fonctionne avec deux accumulateurs Ni-MH (HR03) AAA ou deux piles alcalines
(LR03) AAA.
1
Ouvrez le couvercle du logement pour accumulateurs/piles ( q ).
2
Insérez les accumulateurs/piles dans le sens indiqué et fermez le couvercle du logement ( w ).
Changement des
Changement des accumulateurs/piles
accumulateurs/piles
■ ■
Changez les deux accumulateurs/piles simultanément en les remplaçant par des accumula-
teurs/piles neufs de la même marque et du même type. N'utilisez pas simultanément des accu-
mulateurs/piles usagés et neufs ou des accumulateurs/piles de marques ou de types dif érents.
Installation du fl ash
Installation du fl ash
(Figure 3)
(Figure 3)
1
Mettez hors tension l'appareil photo et le SB-300.
2
2
Vérii ez que le levier de verrouillage du sabot de i xation est positionné à gauche ( q ).
3
Faites glisser le sabot de i xation jusqu'au bout de la grif e l ash de l'appareil photo ( w ).
4
Déplacez le levier de verrouillage du sabot de i xation vers la droite jusqu'à ce qu'il émette
un clic ; il est alors situé face à « LOCK » ( e ).
D
Appareils photo équipés de l ashes à ouverture automatique
Mettez le SB-300 sous tension lorsqu'il est installé sur un appareil photo équipé d'un fl ash intégré à
ouverture automatique. Lorsque le SB-300 est hors tension, le fl ash intégré de l'appareil photo peut
sortir automatiquement et heurter le SB-300. Retirez le SB-300 pour éviter qu'il ne se déclenche lorsqu'il
n'est pas nécessaire.
3
D
Utilisation continue
Si le fl ash se déclenche plusieurs fois rapidement, le temps de recyclage peut être rallongé afi n d'empê-
5 4
cher la surchauff e. Le temps de recyclage retrouve sa durée normale une fois le fl ash refroidi.
Désinstallation du fl ash
Désinstallation du fl ash
(Figure 4)
(Figure 4)
1
Mettez hors tension l'appareil photo et le SB-300.
2
Déplacez le levier de verrouillage du sabot de i xation vers la gauche ( q ) et faites glisser le
SB-300 pour le retirer de l'appareil photo ( w ). Ne forcez pas ; si vous ne parvenez pas à retirer
le l ash de l'appareil photo, tournez le levier de verrouillage à fond à gauche, puis faites
glisser le l ash pour le retirer de l'appareil photo.
Mode de
Mode de contrôle du fl ash
contrôle du fl ash
Contrôle du fl
Contrôle du fl ash i-TTL
ash i-TTL
■ ■
Lorsque le SB-300 est installé sur l'appareil photo, l'intensité de l'éclair est réglée automatique-
ment à l'aide du mode de contrôle du l ash i-TTL. Sa portée ef ective est de 0,6 – 20 m, mais
notez qu'elle varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l'ouverture.
Ouverture pour un équivalent ISO de
Ouverture pour un équivalent ISO de
50
50
100
100
200
200
400
400
1,4
1,4
2
1,4
2
2,8
1,4
2
2,8
4
2
2,8
4
5,6
2,8
4
5,6
8
4
5,6
8
11
5,6
8
11
16
8
11
16
22
11
16
22
32
16
22
32
Contrôle du fl ash manuel
Contrôle du fl ash
manuel
■ ■
Lorsque le SB-300 est installé sur un appareil photo, vous pouvez activer le contrôle du l ash
manuel en sélectionnant Manuel comme mode de contrôle du l ash optionnel dans les me-
nus de l'appareil photo. Le contrôle du l ash manuel n'est pas disponible avec les appareils
photo de la gamme D3, gamme D2, D200, D80, gamme D70, D50 et F6.
Flash indirect
Flash indirect
(Figure 5)
(Figure 5)
Vous pouvez pivoter la tête du l ash ai n de rel éter la lumière sur un plafond ou un mur. Cela
permet de la rendre plus dif use, ai n d'adoucir les ombres et de réduire la brillance des che-
veux, de la peau et des vêtements et d'empêcher que les objets situés au premier plan ne
soient surexposés. Choisissez l'angle d'inclinaison en fonction de la distance au sujet et de la
distance séparant l'appareil photo de la surface rél échissante.
Entretien
Entretien
Nettoyage
Nettoyage
■ ■
• Utilisez une soul ette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à
l'aide d'un chif on sec et doux. En cas d'utilisation du SB-300 à la plage ou en bord de mer,
retirez le sable et le sel à l'aide d'un chif on légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez le
produit méticuleusement à l'aide d'un chif on sec.
• Le SB-300 comporte de très nombreuses pièces électroniques de précision. Ne lui faites pas
subir de chocs et ne le soumettez pas à des vibrations.
Rangement
Rangement
■ ■
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez le SB-300 dans un endroit sec et
bien aéré. Si vous avez l'intention de ne pas l'utiliser pendant deux semaines ou plus, retirez
les accumulateurs/piles pour éviter de l'endommager en cas de fuite. Sortez le l ash de son
rangement une fois par mois environ et déclenchez-le deux ou trois fois pour éviter que le
condensateur situé à l'intérieur ne se détériore. Ne rangez pas le l ash avec des insecticides ou
dans des endroits qui sont:
• à proximité d'équipements générant des champs magnétiques puissants ou
• exposés à des températures extrêmement élevées pouvant entraîner le dysfonctionnement
du produit, comme près d'un radiateur ou dans un véhicule fermé en plein soleil
Utilisation
Utilisation
■ ■
• Les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en hiver
lorsque vous entrez dans un endroit chauf é ou en sortez, peuvent entraîner la présence
de condensation à l'intérieur du produit. Pour empêcher cette formation de condensation,
enveloppez le produit dans un sac plastique ou un autre récipient hermétique avant de l'ex-
poser à de brusques changements de température.
• N'utilisez pas le produit à proximité d'équipements générant des champs magnétiques puis-
sants, comme des pylônes de transmission ou des lignes à haute tension. Vous risquez sinon
de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Accumulateurs/piles
Accumulateurs/piles
■ ■
• Le l ash nécessitant une grande quantité de courant, il se peut que les accumulateurs devien-
nent inutilisables avant d'atteindre la limite de charge/décharge indiquée par le fabricant.
• Lorsque vous changez les accumulateurs/piles, mettez le produit hors tension et insérez les
nouveaux accumulateurs/piles dans le bon sens.
• Toute saleté présente sur les contacts des accumulateurs/piles peut interrompre le l ux du
courant. Nettoyez-les avant l'insertion.
• Après avoir été déclenché plusieurs fois rapidement, le l ash risque de ne plus émettre d'éclair
ai n de permettre aux accumulateurs/piles de refroidir. Il fonctionnera à nouveau normale-
ment une fois que les accumulateurs/piles auront sui samment refroidi.
• Les accumulateurs/piles ont tendance à perdre leur capacité à basse température, à retrouver
leur tension après une période d'inutilisation et à se décharger lentement lorsqu'ils ne sont
pas utilisés. Veillez à vérii er le niveau de charge des accumulateurs/piles avant toute utilisa-
tion et changez-les avant qu'ils ne soient entièrement déchargés.
• Ne rangez pas les accumulateurs/piles dans des endroits exposés à de hautes températures
ou à une humidité élevée.
• Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumulateurs, reportez-vous à
la documentation fournie par les fabricants des accumulateurs et du chargeur d'accumulateur.
• N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Les piles risquent sinon de se casser.
1-2m
9 Levier de verrouillage du sabot
de fi xation
10 Témoin de disponibilité du fl ash
(Figure 2)
(Figure 2)
Portée ef ective
Portée ef ective
800
800
1600
1600
3200
3200
6400
6400
m
m
2
2,8
4
5,6
1,4–20,0
2,8
4
5,6
8
1,0–18,0
4
5,6
8
11
0,7–12,7
5,6
8
11
16
0,6– 9,0
8
11
16
22
0,6– 6,3
11
16
22
32
0,6– 4,5
16
22
32
0,6– 3,1
22
32
0,6– 2,2
32
0,6– 1,5
0,6– 1,1
0,6– 0,7
Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Pour proté-
Recyclage des
Recyclage des
ger l'environnement, veuillez les recycler conformément aux réglementa-
accumulateurs
accumulateurs
tions en vigueur dans votre pays.
Annexe
Annexe
Mode veille :
Mode veille : conservation de la charge des accumulateurs/piles
conservation de la charge des accumulateurs/piles
■ ■
Si aucune opération n'est ef ectuée pendant 40 s ou plus, le SB-300 s'éteint automatiquement
pour conserver la charge des accumulateurs/piles (mode veille). Lorsqu'il est installé sur un
appareil photo, le SB-300 s'éteint également une fois que l'appareil photo entre en mode veille.
Vous pouvez rétablir le fonctionnement normal à l'aide du commutateur marche-arrêt du
SB-300 ou en appuyant à mi-course sur le déclencheur de l'appareil photo.
Témoin de disponibilité du fl ash
Témoin de disponibilité du fl ash
■ ■
Témoin de
Témoin de
État
État
disponibilité
disponibilité
Problème/solution
Problème/solution
Le sujet risque d'être sous-exposé. Faites un nouvel essai après
Le fl ash s'est
Clignote pendant 3 s
vous être rapproché du sujet, après avoir choisi la valeur d'ouver-
déclenché
environ
*
ture la plus petite (ouverture maximale) ou augmenté la sensibilité
Le fl ash s'est déclenché plusieurs fois rapidement et s'est arrêté
Clignote une fois par
temporairement afi n d'éviter la surchauff e. Mettez-le hors ten-
seconde
sion et attendez qu'il ait refroidi.
Clignote deux fois
Les accumulateurs/piles sont déchargés. Remplacez-les.
Le fl ash ne
par seconde
s'est pas
Erreur de circuit interne. Mettez hors tension l'appareil photo
Clignote huit fois par
déclenché
et le fl ash, puis déconnectez ce dernier et confi ez-le à un repré-
seconde
sentant Nikon agréé.
Clignote quatre fois
L'appareil photo n'est pas compatible avec le système CLS. Le
pendant 0,5 s puis
fl ash ne peut pas être utilisé.
s'arrête pendant 0,5 s
* Mode de contrôle de fl ash i-TTL uniquement.
Accessoires compatibles
Accessoires
compatibles
■ ■
Télécommande i laire TTL SC-29/28/17 : ces télécommandes i laires de 1,5 m de long permettent de
connecter le SB-300 à l'appareil photo ai n qu'il puisse être utilisé en mode dissocié ; elles sont
équipées de i letages de i xation pour trépied. L'illuminateur d'assistance AF du SC-29 n'est pas
pris en charge.
Exemples de
Exemples de photos
photos
■ ■
Un document pdf contenant des informations sur l'éclairage et des exemples de photos illus-
trant les fonctions du SB-300 est disponible depuis le site Web ci-dessous. Pour télécharger ce
document, rendez-vous sur
http://nikonimglib.com/manual/
et cliquez sur « Appareils photo rel ex numériques » > « Flashes » > « SB-300 »
Caractéristiques
Caractéristiques
Transistor bipolaire automatique à porte isolée (IGBT) et circuits en série
Construction électronique
Construction
électronique
Nombre guide (20°C)
Nombre guide (20°C)
18 (100 ISO, m)
Angle d'éclairage
Angle
d'éclairage
Couvre le champ angulaire d'un objectif 27 mm (format FX) ou celui d'un
objectif 18 mm (format DX)
0,6 m à 20 m ; dépend de la sensibilité (ISO), de l'angle de rebond et de
Portée ef ective du l ash (i-TTL)
Portée ef ective du l ash (i-TTL)
l'ouverture
• Mode de contrôle du l ash : i-TTL, manuel
Options disponibles avec les
Options disponibles avec les
commandes de l'appareil photo
commandes de
l'appareil photo
• Mode de l ash : dosage fl ash/ambiance (synchro sur le premier rideau), syn-
chro lente sur le premier rideau, synchro sur le second rideau et synchro
lente sur le second rideau
Le fl ash pivote verticalement vers le haut jusqu'à 120° et se bloque lorsqu'il
Angle de rebond
Angle de
rebond
pointe directement vers l'avant et à 60°, 75°, 90° et 120°
Mise sous/hors tension
Mise sous/hors
tension
Commutateur marche-arrêt permettant de mettre le SB-300 sous tension et
hors tension
Alimentation
Alimentation
Deux accumulateurs Ni-MH (HR03) AAA ou deux piles alcalines (LR03) AAA
Témoin de disponibilité du
Témoin de disponibilité du
• Chargement terminé : s'allume
• Avertissement : clignote (voir le paragraphe « Témoin de disponibilité du
l
l ash
ash
fl ash »)
S'allume pendant⁄ s environ lors d'un déclenchement à pleine puissance
Durée de l'éclair
Durée de l'éclair
Endurance des accumulateurs/
Endurance des
accumulateurs/
Type
Type d'accumulateur/
d'accumulateur/
Temps de recyclage
Temps de recyclage
piles et temps de recyclage
piles et
temps de recyclage
de pile
de pile
minimal
minimal
du l ash
du l ash
1
1
Alcaline
Environ 4,0 s
Ni-MH
Environ 3,5 s
Levier de verrouillage du sabot
Levier de verrouillage du sabot
Le blocage de sécurité empêche un détachement accidentel
de i
de i xation
xation
Autres options
Autres options
Protecteur thermique, mise à jour du fi rmware (microprogramme)
Dimensions (L × H × P)
Dimensions (L × H × P)
Environ 57,4 × 65,4 × 62,3 mm
• Environ 120 g, avec deux piles alcalines AAA
Poids
Poids
• Environ 97 g, fl ash « vide » uniquement
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Étui souple SS-DC1
1. Les chiff res se rapportent à des accumulateurs/piles neufs ; les résultats réels peuvent varier en fonc-
tion des performances et d'autres facteurs même parmi les accumulateurs/piles d'ancienneté et de
marque identiques.
2. Temps entre le déclenchement du fl ash à pleine puissance et l'activation du témoin de disponibilité
du fl ash lorsque le fl ash est déclenché une fois toutes les 30 s.
3. Nombre de fois où le fl ash peut être déclenché à pleine puissance lorsque le témoin de disponibilité
du fl ash s'active dans les 30 s.
4. Le fi rmware (microprogramme) peut être mis à jour à partir de l'appareil photo.
Caractéristiques susceptibles d' ê tre modifi ées sans préavis. Nikon ne pourra être tenu responsable des dom-
mages pouvant résulter d' é ventuelles erreurs contenues dans ce manuel. Sauf indication contraire, tous les
chiff res se rapportent à un fl ash dont les accumulateurs/piles sont neufs et fonctionnant à la température
préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association) : 23 ±3 °C.
Endurance
Endurance
3 3
/
/
temps de recyclage
temps de
recyclage
2 2
2
2
70 ou plus utilisations/
4,0 – 30 s
110 ou plus utilisations/
3,5 – 30 s
4

Publicité

loading