Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

4~18
日本語
ENGLISH
19~33
DEUTSCH
34~49
FRANÇAIS
50~64
ESPAÑOL
65~79
ITALIANO
80~94
DANSK
95~109
NEDERLANDS 110~124
125~139
简体中文
140~154
繁體中文
155~169
한 국 어
РУCCКИЙ
170~183
PORTUGUÊS
184~198
J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P
ELECTRONIC FLASH EF-630
使用説明書
F50N17401
FOR NIKON
/INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon SIGMA EF-630

  • Page 1 J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P 4~18 日本語 F50N17401 ENGLISH 19~33 DEUTSCH 34~49 FRANÇAIS 50~64 ESPAÑOL 65~79 ITALIANO 80~94 DANSK 95~109 NEDERLANDS 110~124 125~139 简体中文 140~154 繁體中文 155~169 한 국 어 РУCCКИЙ 170~183 ELECTRONIC FLASH EF-630 PORTUGUÊS 184~198 FOR NIKON /INSTRUCTIONS 使用説明書...
  • Page 4 日本語 ります。特に、乳幼児を撮影するときは 1m 以上離れてくだ さい。 このたびは、 シグマエレクトロニックフラッシュ EF-630 (FOR カメラのホットシューにフラッシュを接続して使用するとき NIKON) をお買い上げいただきありがとうございます。 本説明 には、カメラのシンクロターミナルに手を触れないでくださ 書をご精読の上、フラッシュの機能、操作、取り扱い上の注意 い。高電圧がかかり感電することがあります。 点を正しく理解して、写真撮影をお楽しみください。尚、ご使 可燃性のガスが大気中に存在するおそれのある場所では、使 用のカメラの使用説明書のフラッシュ撮影に関する項目も併 用しないでください。火災の原因となります。 せてご覧ください。お読みになった後は、いつでも見られる所 発光部を手でおおったり、肌に密着させたまま発光しないで に保管してください。 ください。火傷の原因となります。 車の運転手などに向けて発光しないでください。事故の原因 安全上のご注意 となります。 注 意 人的損害や物的損害を未然に防止するため、 ご使用の前にこの項目 の内容を十分ご理解いただくようお願いします。 このフラッシュをニコン製一眼レフ以外のカメラには使用し ないでください。誤動作を起こしたり、カメラの電子回路に この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡ま 悪影響を及ぼす可能性があります。 たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 警 告 このフラッシュは防水構造になっていません。雨天や水辺で...
  • Page 5 各部の名称(P.2) フラッシュは使用せずに放置すると性能が劣化します。1ヶ 月に1度を目安に発光テストを数回行ってください。 1. 発光部 10. 電源スイッチ 発光部を布や衣服などでおおったまま発光しないでくださ 2. ワイヤレス信号受光窓 11. レディライト/TEST ボタン い。火災の原因となることがあります。 3. ビープ音スイッチ ボタン 4. AF 補助光発光部 13. セレクター 5. 電池室カバー 14. シューロックレバー 電池について 6. 取付けシュー 15. ダイヤル 7. 液晶パネル 16. シンクロ端子 このフラッシュは、単三形のニッケル水素電池、もしくはアル カリ乾電池を 4 本使用します。 8. バックライトスイッチ 17.
  • Page 6 電池の入れ方 カメラへの取り付け方 1. 電源スイッチを「OFF」にして、電池室カバーをスライドし 1. 電源スイッチを「OFF」にします。 て開きます。P.3-(1) 2. シューロックレバーが「UNLOCK ►」の位置にあることを 2. 電池室内の表示に従い、電池の+-の向きを間違えないよう 確認します。P.3-(4) に入れます。P.3-(2) 3. カメラのホットシューに止まるまで差し込み、シューロック 3. 電池室カバーを閉じます。P.3-(3) レバーを「◄LOCK」方向にカチッとロックされるまでスラ 4. 電源スイッチを「ON」にします。発光可能な状態まで充電 イドします。P.3-(5) されるとレディライトが緑色で点滅、フルに充電されると赤 取り外しは、シューロックレバーのボタンを押しながら「UN で点灯します。 LOCK►」方向に止まるまでスライドし、フラッシュを引き抜 いてください。 ご注意!! 電 池 容 量 が 少 な く な る と 、 液 晶 パ ネ ル に ご注意!! マークが表示されます。電池容量が完...
  • Page 7 連続撮影時のご注意 メイン画面 セットアップメニュー 連続発光による加熱での劣化を防止するため、 以下の表に示す 回数以下で止めて 10 分以上休ませてください。 モード 最大連続発光回数 TTL, M(1/1, 1/2) 20 回 M(1/4, 1/8) 25 回 M(1/16~1/32) 40 回 発光モードの変更や、個々の フラッシュ撮影のオプション MULTI 10 サイクル 発光モードにおける詳細を設 機能の追加や、フラッシュの 定できます。 基本状態を設定できます。 ご注意!! 液晶パネルに マークが表示された場合、加熱防止のため ① ステータスエリア ④ タブエリア にフラッシュの発光が制限されます。 マークが消えるま ②...
  • Page 8 スタンダード i-TTL 調光 (発光モード:「TTL」) セットアップメニューでの 基本操作 背景の露出は考慮されず、 被写体の露出を基準とした発光量が ダイヤル回すとページが切り替わ 制御されます。 ります。 (タブエリアが選択されて 1. 発光モードを「TTL-BL」もしくは いるときは、 ボタンでも切り替 「TTL」にセットします。 えできます。 ) 2. 被写体が撮影範囲内にあるかをス セットアップメニューでは テータスエリアの距離表示で確認 ボタンで希望の項目を選び、 します。 ボタンか ボタンでサブメニュー 3. レディライトで充電を確認し、撮影します。 を開きます。 (項目によっては専用 マークが 5 秒間表示されたときは、光量が不 画面が開いたり、 確認メッセージが 撮影直後、 表示されるものがあります。 ) 足、もしくは過多の可能性があります。条件を変更して撮影し 直してください。...
  • Page 9 ご注意!! ステータスエリアの距離表示部で、 適正露出が得られる距離が 計算され表示されます。同じ発光量でも、カメラの ISO 感度 カメラの露出警告が表示されている状態で撮影すると、 露出が や絞り値を変更すると、 適正露出が得られる距離が変わります。 合わない可能性があります。 その際は条件を変更して撮影して ください。 マニュアル発光での適正露出は、次の計算式で割り出せます。 フラッシュの発光量(GN)/撮影距離(m)=絞り値(F) 調光補正 このフラッシュの GN(ガイドナンバー)は巻末の[表 1]を 背景の露出には影響を与えずに、フ 参照してください。 ラッシュの発光量のみ補正するこ とができます。 距離優先マニュアル発光撮影 発 光 モ ー ド : 「 TTL 」 「 TTL-BL 」 「GN-M」 「WL 」 で使用できます。 被写体までの距離をセットすれば、...
  • Page 10 1. 発光モードを「MULTI」にセットします。 す。 その場合は EF-630 を 「マスター」 にしてください。 EF-610 DG SUPER の設定は EF-610 DG SUPER の使用説明書に従 2. モード詳細エリアで、発光量、発 ってください。 光量比設定時の 「発光グループ」 は EF-610 DG 光間隔「Hz」 (例: 10Hz = 1 秒間に SUPER の「スレーブ ID」に相当します。 10 回の間隔で発光します) 、発光 EF-630 の発光グループ 回数「x」を設定します。 EF-610 DG SUPER のスレーブ ID 3.
  • Page 11 2. モード詳細エリアでマスターと の発光量を設定します。 同じチャンネルを設定します。 スレーブの設定 3. モード詳細エリアで振り分けた 4. 「ワイヤレス撮影の準備(スレーブの設定) 」の項目に従い い発光グループ(A、B、C のいず 設定します。 れか)に設定します。 5. スレーブを設置し、充電完了を確認して撮影します。 (スレ ーブは AF 補助光が点滅して充電完了を知らせます。 ) ワイヤレスi-TTL自動調光撮影 撮影直後、発光量不足の恐れのあるグループがある場合、そ  ワイヤレス i-TTL 自動調光撮影では、カメラが自動的に適正露 のグループのビープ音が鳴り警告します(P.17「ビープ音」 出になるように制御します。 参照) 。条件を変更して撮影し直してください。 マスターの設定 ワイヤレスマニュアル撮影 1. 発光モードを「WL 」にセット します。 任意に発光量を設定できるワイヤレスマニュアル撮影です。 露 2. 必要に応じ、モード詳細エリアで 出は市販のフラッシュメーターで決定してください。...
  • Page 12 ② 変更したいグループを選択し、 「TTL」 (i-TTL 自動調光) 、 スレーブの任意のグループを発光禁止に設定することがで  「OFF」 (発光禁止)のいずれかにセットします。 きます。モード詳細エリアで発光させたくないグループを選 択し「OFF」に設定してください。 ③ 「BACK」を選択し ボタン を押して元の画面に戻ります。 スレーブの設定 ④ 必要に応じ、 モード詳細エリアで 4. 「ワイヤレス撮影の準備(スレーブの設定) 」の項目に従い i-TTL 自動調光に設定したグル 設定します。 ープの調光補正値を設定します。 5. 「発光回数」÷「発光間隔」より遅いシャッタースピードを スレーブの設定 セットします。 ) 4. 発光モードを「WL 6. スレーブを設置し、充電完了を確認して撮影します。 (スレ SLAVE 」にセットします。 ーブは AF 補助光が点滅して充電完了を知らせます。 ) 5.
  • Page 13 1. EF-630 の発光モードを「S-FL 定と同じ ISO と絞り値をセットします。 NORMAL 」にセットします。 2. モード詳細エリアで、 カメラの設定と同じ ISO と絞り値をセ 6. 発光用フラッシュから被写体の距離と、ステータスエリアの ットします。 距離表示がおおむね一致するように、モード詳細エリアで発 3. 発光用フラッシュから被写体の距 光量を調整します。 7. 充電完了を確認して撮影します。 離と、 ステータスエリアの距離表示 がおおむね一致するように、 モード 他マウント用の EF-630 や、EF-610 DG SUPER との組み合  詳細エリアで発光量を調整します。 わせでも使用できます。 (EF-610 DG SUPER の設定は 4. 充電完了を確認して撮影します。 EF-610 DG SUPER の使用説明書に従ってください)...
  • Page 14 テスト発光 (MENU 1) カスタムモードの登録・呼出し EF-630 は 2 通りのテスト発光モードを備えており、いずれか 発光モード、モード詳細エリア、セットアップメニューの内 を TEST ボタンに割り当てることができます。 容を一通り好みの状態に設定します。 「MENU 1」→「TEST FLASH」 「MENU 2」 → 「CUSTOM MODE SETTING」 から 「C1」 「C2」 のいずれかを選び ボタンを押します。 1 TIME テスト発光(初期設定) 通常のテスト発光が行われます。 「OK」を選び ボタンで確定します。 モデリング発光 登録された内容は、 カスタムモードとして発光モードに追加さ 発光モード: 「TTL」 「TTL-BL」 「MANUAL」 れます(カスタムモードは、発光モードエリアに...
  • Page 15 液晶パネルの照明 (MENU 3) 距離表示の単位変更 (MENU 3) 電源を ON にすると液晶パネルが照明されます。照明の点灯、 ステータスエリアの距離表示を変更することができます。 消灯に関する設定を変更することができます。 「MENU 3」→「M / FEET」 「MENU 3」→「LCD LIGHT」 M(初期設定) メートル表記 FEET フィート表記 最後にボタン・ダイヤル操作を行った時点か AUTO ら 8 秒で消灯します。消灯時にボタン・ダイ (初期設定) ヤル操作を行うと自動で点灯します。 情報表示 (MENU 4) ボタン・ダイヤル操作に関わらず、点灯時点 8 SEC 以下の情報が確認できます。 から 8 秒で消灯します。 「MENU 4」→「INFORMATION」 常に点灯します。...
  • Page 16 なるべく白い面を選んでください。また、バウンスさせる反 カメラの撮像素子サイズも考慮し制御されるため、実際のレ  射面の状況や撮影距離などの撮影条件によって調光できる ンズの焦点距離と異なる数値が表示される場合があります。 範囲が変化します。 発光モードによってはレンズの焦  点距離に関わらず、照射角が固定 近接撮影 される場合があります。 発光部を下方に 7°傾けることで、近接撮影において画面下部 照射角は手動で切り替えできます。 に十分に光ををまわすことができます。 モード詳細エリアで ボタンを押 下方に 7°バウンスさせている時は、 ステータスエリアの距離  します。 表示が点滅します。 AUTO ⇔ 24 ⇔ 28 ⇔ 35 ⇔ 50 ⇔ 70 ⇔ 85 ⇔ 105 ⇔ 135 ⇔ 200mm キャッチライトパネル...
  • Page 17 カメラ側で設定する撮影機能 ご注意!! シンクロ端子を使用してのフラッシュ撮影では、i-TTL-BL / FVロック撮影 i-TTL による自動調光撮影はできません。 シンクロ端子極性が、中央のピンがプラス、外周部がマイナス 被写体の任意の部分に適正調光させる撮影方法です。 のもののみ対応しています。 逆の極性のものをご使用の場合は 発光モード: 「TTL」 「TTL-BL」 「WL 」で使用できます。 市販の変換コード等を利用してください。 操作方法はご使用のカメラの説明書を参照してください。  誤操作防止機能 後幕シンクロ撮影 電源スイッチを「 」 (ロック)ポジションにすると、TEST ボ タンと ボタン以外の操作が禁止され、誤操作を防ぐこと シャッター幕が閉じる直前にフラッシュが発光します。 動く被 ができます。 写体の後方に流れる光や軌跡が撮影できるため、 自然な動きが ロック中はステータスエリアに マークが表示されます。 表現できます。  発光モード: 「TTL」 「TTL-BL」 「MANUAL」 「GN-M」 「WL 」...
  • Page 18 水素電池使用) 発光回数:約 120 回 (アルカリ乾電池使用) 、 「TTL」 「TTL-BL」モードでは、ステータスエリアの距離表示 約 185 回 (ニッケル水素電池使用) 閃光時間:約 1/700 秒 (フ で、 被写体が撮影範囲内にあるかを確認して撮影してください。 ル発光時) 照射角度:24~200mm の使用レンズに合わせて 「MANUAL」モードでは被写体までの距離とステータスエリ 自動セット(ワイドパネル使用で 17mm レンズの画角をカバ アの距離表示の数値が一致するように、 絞りなどを調整して撮 ー) 質量:490g 寸法 (幅×高×長) :79.4×148.4×121.5mm 影してください。 FP 発光では、フラッシュのガイドナンバーがシャッター速度 品質保証とアフターサービスについて によって変化し、光の到達距離が短くなります。ガイドナンバ ーは巻末の[表 3]を参照してください。 この製品の保証の内容、およびアフターサービスについては、 別紙の“保証書”を御覧ください。...
  • Page 19: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Caution !! Do not use this flash with any camera other than Nikon SLR To avoid causing damage or injury, please read this instruction cameras. If used, malfunction and/or adverse effects on the manual carefully, before using the flash. Please take special note camera's electronic circuit may be caused.
  • Page 20: About The Battery

    This flash is compatible with the following cameras. outdoors in cold weather. Digital SLR cameras that are compatible with Nikon Creative Do not use Lithium AA/R6 Batteries. It may cause your ...
  • Page 21: Loading The Batteries

    LOADING THE BATTERIES ATTACHMENT TO THE CAMERA 1. Turn the power switch to [OFF] and open the battery 1. Turn the power switch to [OFF]. compartment by sliding the cover. P.3-(1) 2. Confirm that the shoe lock lever is in the [UNLOCK ►] 2.
  • Page 22 LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING Main Screen Setup Menu To prevent overheating of the flashgun’s circuitry, do not use your flash unit for at least 10 minutes after continuously firing the flash for the number of exposures shown in the table below.
  • Page 23 BASIC OPERATION IN SETUP Standard i-TTL (Flash mode: [TTL]) MENU It controls the flash amount that is suitable only for the subject, To move to the next tab, turn the without considering the background exposure. Dial. (When the icon in the tab area Set the flash mode to [TTL-BL] or [TTL].
  • Page 24: Flash Exposure Compensation

    In the distance display section in the Status area, the distance that Caution!! appropriate exposure can be obtained is calculated and displayed. When shooting is conducted while the exposure warning of the Even with the same flashing amount, the distance to obtain the camera is indicated,under or over exposure may result.
  • Page 25: Wireless Flash

    in "Hz" (eg.: 10 Hz = Emits light with the frequency of 10 DG SUPER slave ID is different. Refer to the following table.) times per second), and the number of flashes in "x". EF-630 slave ID Set a shutter speed that is slower EF-610 DG SUPER slave ID than the value of the “number of flashes"...
  • Page 26: Master Unit Setting

    charging by blinking the AF assist light.) WIRELESS i-TTL AUTO FLASH Right after the shooting, if there is any group that might  In the wireless i-TTL auto flash, the camera automatically beunderexposing, that group will emit a beep as as a controls the exposure to an appropriate value.
  • Page 27 5. Set a shutter speed that is slower than the value of the ④ When necessary, in the Mode details area, set the flash "number of flashes" / "flash frequency." exposure compensation value of the group that is set to i-TTL auto flash.
  • Page 28: Optional Functions

    match those of the camera settings. 6. Adjust the flash amount on the Mode details area so the distance between the Slave flash and the subject is Adjust the flash amount in the Mode details area so the approximately the same as the distance indicated in the distance between the Slave flash and the subject is Status area.
  • Page 29 TEST FLASH (MENU 1) STORING AND RECALLING CUSTOM SETTINGS 1. Set the Flash mode, Mode details area, and Setup menu EF-630 has two Test flash modes. One of the Test flash modes contents as desired. can be allocated to the TEST button. 2.
  • Page 30: Other Useful Functions

    CHANGING THE UNIT OF MEASUREMENT LCD PANEL LIGHT (MENU 3) INDICATION (MENU 3) When the power supply is turned to ON, the LCD panel lights The unit of measurement in the Status area can be changed. up. The ON/OFF settings of the light can be changed. [MENU 3] →...
  • Page 31: Wide Panel

    The flash head takes into account the size of the camera’s Choose a white surface for bouncing the flash, otherwise the   image sensor, therefore the focal length displayed on the flash image’s colour may be incorrect. Depending on the reflecting may be different to that of the lens.
  • Page 32 FUNCTIONS TO BE SET ON THE CAMERA distance between the flash and the subject. Caution!! FV LOCK SHOOTING i-TTL-BL / i-TTL auto flash does not work if the Sync.Terminal This is a shooting method that exposes any desired section of is used.
  • Page 33 In [MANUAL] mode, adjust the aperture, etc. before you start control (17mm with Built-in Wide Panel) shooting so the distance to the subject and the distance DIMENSIONS: (W)79.4mm/3.13in. x (H)148.4mm/5.84in. x indicated in the Status area match each other. (L)121.5mm/4.78in. WEIGHT: 490g/17.28oz. The Guide Number will change depending on the shutter speed.
  • Page 34 Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem DEUTSCH Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein. Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-630 (FÜR NIKON) Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzgerät entschieden haben. Sie sollten diese Gebrauchsanleitung Blitzkontakt (X) Ihrer Kamera, wenn das Blitzgerät im...
  • Page 35 der Raumtemperatur angepasst hat. Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von  Ersatzbatterien auf einer Reise oder für Außenaufnahmen bei Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Schublade oder einem winterlichen Temperaturen. Schrank auf, wo es schädlichen Dämpfen wie derer von Naphthalin, Kampfer oder Insektiziden ausgesetzt ist.
  • Page 36: Kompatible Kameras

    Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 80 Sekunden nach der Dieses Blitzgerät ist mit den folgenden Kameras kompatibel: letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltung genügt Digitale SLR-Kameras, die mit dem Nikon Creative Lighting ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des System (CLS) kompatibel sind Kameraauslösers.
  • Page 37 Verwenden Sie die Taste , um vom Hauptbildschirm zum Achtung!! Konfigurationsbildschirm umzuschalten. (Wird das Gerät eingeschaltet Wenn nach dem Einschalten des Blitzgeräts das Symbol [ON], beginnen Sie im Hauptbildschirm.) im Statusbereich zu sehen ist oder die Reichweitenanzeige im Hauptbildschirm Setup Menü Statusbereich blinkt, ist der Blitzkopf nicht korrekt nach vorne ausgerichtet.
  • Page 38 ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN IM SETUP MENÜ eingestellt, steht der i-TTL-BL-Aufhellblitz nicht zur Verfügung. Die einzelnen Registerkarten werden Standard i-TTL (Blitzmodus: [TTL]) durch Drehen des Einstellrad ausgewählt. Steuert nur die für das Motiv passende Blitzmenge, ohne die (Ist ein Symbol im Registerkarten Hintergrundbelichtung zu berücksichtigen.
  • Page 39: Manueller Blitzbetrieb

    ebenfalls keine Begrenzung in Bezug auf die längste zur 1. Stellen Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein. Verfügung stehende Verschlusszeit. 2. Stellen Sie die Blitzstärke im Modus- (*2) Wenn kameraseitig die FP-Kurzzeitsynchronisation eingestellt detailbereichein. (Einstellbereich: 1/128 ist, gibt es keine Begrenzung in Bezug auf die kürzeste zur bis 1/1.
  • Page 40 STROBOSKOPBETRIEB Wenn Sie das EF-630 von der Kamera entfesselt an der  gewünschten Stelle platzieren, leistet ein Blitzgeräteständer, der auch über ein Stativgewinde verfügt, gute Dienste. Durch wiederholtes zünden des Blitzes bei geöffnetem Verschluss ist es möglich, Bewegungen des Motivs darzustellen. So erscheint Das kabellose Blitzen kann mit dem integrierten Blitz der Kamera ...
  • Page 41 KANALWAHL ① Wird die -Taste während der Sollte eine weitere Person gleichzeitig Wahl des Blitzmodus gedrückt, kabellos blitzen, können Störungen wechselt das Display zur Anzeige verhindert werden, indem ein anderer des Blitzmodus des Slave-Geräts Kanal gewählt wird (es stehen die Kanäle 1 bis 4 zur Verfügung). / der Slave-Geräte.
  • Page 42 KABELLOSER STROBOSKOPBETRIEB 2. Führen Sie bei Bedarf die Schritte unter „Kanalwahl“ und „Einstellen des Der kabellose Stroboskopbetrieb ist mit einem oder mehreren Master- Geräts“ im Modusdetailbereich Blitzgeräten möglich. durch. Stellen Sie Ihrer Kamera auf den manuellen Belichtungsmodus (M) 3. Stellen Sie im Modusdetailbereich die ein.
  • Page 43 „SLAVE“ GERÄT KABELLOSE ZÜNDUNG BESTIMMTER „SLAVE“ GERÄTE Falls Sie 2 oder mehr EF-630 Blitzgeräte einsetzen, können Sie Das Blitzgerät EF-630 ist mit einer Funktion ausgestattet, die das durch den Einsatz der Kanalwahl bestimmen, welche Geräte Blitzlicht in Reaktion auf einen von einem anderen Gerät gleichzeitig blitzen sollen.
  • Page 44: Optionale Funktionen

    [MENU 1] → [TEST FLASH] Im Slave-Modus kann dieses Blitzgerät auch in Kombination mit  dem EF-630 und/oder dem EF-610 DG SUPER für andere 1 TIME (1 MAL) Testblitz Kameraanschlüsse verwendet werden. (Detaillierte Informationen Löst einen einzelnen Testblitz aus. zur Einrichtung des Blitzgeräts EF-610 DG SUPER finden Sie in (Voreinstellung) der entsprechenden Bedienungsanleitung.) Modellierblitz...
  • Page 45 SPEICHERN UND ABRUFEN VON BENUTZEREINSTELLUNGEN LC-DISPLAYBELEUCHTUNG (MENÜ 3) 1. Stellen Sie den Blitzmodus, den Modusdetailbereich und das Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, wird das LC-Display Setup-Menü entsprechend Ihren Erfordernissen ein. beleuchtet. Die EIN/AUS-Einstellungen für die Beleuchtung können 2. Wählen Sie im [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING] die geändert werden.
  • Page 46: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN Wählen Sie abschließend [OK] und drücken Sie zur Bestätigung die Taste Wählen Sie [CANCEL], um die Anpassung abzubrechen, und BLITZKOPF-EINSTELLUNG (ZOOMREFLEKTOR) drücken Sie zur Bestätigung die Taste Bei Verwendung der Blitzkopf-Einstellung (Auto) passt der Zoomreflektor des Blitzgeräts den Ausleuchtwinkel automatisch der Brennweite des Objektivs an.
  • Page 47: Indirektes Blitzen

    INDIREKTES BLITZEN SYNCHRONISATIONSANSCHLUSS Durch Ausrichtung des Blitzes an die Decke oder gegen eine Wand Das Blitzgerät EF-630 ist mit einem Synchronisationsanschluss wird das Licht gestreut, sodass Aufnahmen mit einer weicheren ausgestattet, über den die Verbindung zur Kamera mithilfe eines im Ausleuchtung und weniger Schlagschatten möglich sind.
  • Page 48 HINWEISTÖNE Sie ist in den Blitzmodi [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [WL ] und [WL ] verfügbar. MANUAL Verschiedene Tonsignale lassen den Zustand des Blitzgeräts erkennen, ohne dass ein Blick auf das LCD-Kontrollfeld erforderlich Wenn die Kamera so eingestellt ist, dass mit Synchronisation auf ...
  • Page 49: Technische Daten

    Dadurch entstehen die bekannten „roten Augen“. Wird die Funktion „Reduzierung roter Augen“ aktiviert, leuchtet das Blitzgerät für ca. 1 Sekunde vor der Aufnahme auf, wodurch sich die Pupillen des zu Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die Fotografierenden verengen. dokumentiert, daß...
  • Page 50 Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension. EF-630 (pour NIKON). Pour profiter au mieux de ses possibilités et N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de lire attentivement...
  • Page 51: Alimentation Electrique

    DESCRIPTION DES ELEMENTS(P.2) N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. 1. Tête Flash 10. Interrupteur En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit 2.
  • Page 52: Mise En Place Des Piles

    MISE EN PLACE DES PILES MISE EN PLACE DU FLASH 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] et ouvrez le compartiment 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] piles en faisant glisser le couvercle. P.3-(1) 2. Vérifiez que le loquet de verrouillage du sabot est en position [UNLOCK ►].
  • Page 53: Limites Des Prises De Vue Consecutives Au Flash

    LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Ecran principal Menu de configuration Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous. Mode Nombre d'éclairs TTL, M(1/1,1/2) 20 éclairs consécutifs...
  • Page 54: Operation De Base Dans Le Menu De Configuration

    OPERATION DE BASE DANS LE i-TTL standard (Mode Flash : [TTL]) MENU DE CONFIGURATION La puissance du flash est calculée pour assurer une bonne exposition sans tenir dompte de l'exposition de l'arrière-plan. Pour passer d'un onglet à l'autre, tournez la molette. (Lorsque le curseur 1.
  • Page 55: Correction D'exposition Au Flash

    la distance exposée de façon appropriée est affichée. Avec la même Avertissement!! puissance de flash, la distance d’exposition appropriée varie si la Si vous photographiez alors que le témoin d'alerte d'exposition du sensibilité ISO de l’appareil photo ou la valeur de l’ouverture est modifiée. boîtier fonctionne, il peut en résulter une sur- ou sous-exposition.
  • Page 56: Préparation Pour Le Flash Distant Sans Fil

    2. Dans la zone détails mode, réglez la puissance du flash, la EF-610 DG SUPER, consultez le mode d’emploi du flash EF-610 DG fréquence du flash en Hz (ex.: 10Hz = émission d’éclairs avec la SUPER (la méthode de numérotation de l’ID du flash EF-610 DG fréquence de 10 fois par seconde) et le nombre d’éclairs en «...
  • Page 57: Flash Distant Automatique I-Ttl

    2. Dans la zone de détails du mode, RÉGLAGE DU FLASH ESCLAVE sélectionnez le même canal que le 4. Effectuez le réglage en suivant le processus «PREPARATION flash maître. POUR LE FLASH DISTANT SANS FIL (FLASH ESCLAVE)». 5. Placez le flash esclave, vérifiez l’état de charge du flash et puis 3.
  • Page 58: Flash Distant Stroboscopique

    le dans la zone de détail du mode et réglez-le sur [OFF]. ② Sélectionnez le groupe à modifier et réglez-le sur [TTL] (i-TTL auto) ou [OFF] (annulation). RÉGLAGE DU FLASH ESCLAVE ③ Sélectionnez [BACK] et appuyez sur pour revenir à l'écran 4.
  • Page 59: Fonctions Optionnelles

    1. Réglez le Mode flash du flash 6. Ajustez la puissance du flash dans la EF-630 esclave sur [S-FL zone des détails de mode afin que la NORMAL distance entre le flash esclave et le sujet 2. Dans la zone des détails de mode, soit approximativement identique à...
  • Page 60: Lumière D'assistance Af (Menu 3)

    TEST DU FLASH (MENU 1) 2. Dans [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], sélectionnez [C1] ou [C2] et appuyez sur le bouton Le flash EF-630 dispose de deux modes de test du flash. L’un des 3. Sélectionnez [OK] et confirmez avec le bouton modes test du flash peut être affecté...
  • Page 61: Autres Fonctions Utiles

    INFORMATION DU FLASH (MENU 4) La lumière s’éteint après 8 secondes d'inactivité et AUTO se rallume automatiquement si un bouton ou la (Par défaut) Les informations suivantes peuvent être vérifiées. molette est utilisé. Indépendamment d'une action sur un bouton ou la [MENU 4] →...
  • Page 62: Elargisseur D'angle

    les propriétés réfléchissantes de la surface, la distance du sujet et d'autres facteurs, l'intensité et la distance réelle parcourue par Le réglage de la tête flash peut être l'éclair peuvent varier. modifié manuellement. Appuyez sur PRISE DE VUE RAPPROCHEE les touches situées dans la zone détails mode.
  • Page 63: Son Electronique

    FONCTIONS A RÉGLER AVEC LE BOÎTIER Avertissement!! Le Flash Auto i-TTL-BL / i-TTL ne fonctionne pas si la prise synchro est utilisée. MEMORISATION D’EXPOSITION AU FLASH (FV LOCK) La prise synchro du flash EF-630 est compatible avec les prises qui Il s’agit d’une méthode de prise de vue qui expose une partie ont une polarité...
  • Page 64: Caracteristiques Techniques

    zone d’état avant de commencer la prise de vue. ANGLE D'ECLAIRAGE : 24~200mm avec motorisation automatique 17mm avec l'élargisseur d'angle intégré. En mode [MANUAL], réglez l’ouverture, etc. avant de commencer la POIDS : 490 g prise de vue afin de faire correspondre la distance jusqu’au sujet et celle indiquée sur la zone d’état.
  • Page 65 El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico. Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-630 (PARA NIKON). Para utilizar la mayoría de estas características, y Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea...
  • Page 66: Acerca De Las Pilas

    No utilice pilas de litio AA / R6. Puede ocasionar que el equipo no  Cámaras SLR digitales compatibles con Creative Lighting System funcione correctamente. (CLS) de Nikon. Por favor, siga todas las instrucciones, reglas y regulaciones de  Utilice un objetivo AF que sea compatible con la cámara que se ...
  • Page 67: Carga De Las Baterías

    CARGA DE LAS BATERÍAS ACOPLE A LA CÁMARA 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF] y abra el 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF]. compartimento de la batería deslizando la tapa. P.3-(1) 2. Confirme que la palanca de bloqueo de la zapata está en la posición de desbloqueo [UN LOCK ►].
  • Page 68: Ajustes Básicos

    LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO Pantalla principal Menú de configuración Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después de utilizar el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación. Modo Número de exposiciones con Flash TTL, M(1/1,1/2)
  • Page 69 USO BÁSICO DEL MENÚ DE i-TTL-BL no está disponible. CONFIGURACIÓN Estándar i-TTL (Modo Flash: [TTL]) Para desplazarse hacia la siguiente Controla la cantidad de destello adecuado solo para el sujeto, sin pestaña, gire el dial. (Cuando se tener en cuenta la exposición de fondo. encuentra el cursor al área de pestañas, que se puede cambiar a otra pestaña 1.
  • Page 70: Flash Manual

    ¡¡Precaución!! En la sección que muestra la distancia en el área de Estado, la distancia a la cual se puede obtener una exposición apropiada se Cuando se realiza el disparo mientras se indica la advertencia de exposición calcula y se muestra. Incluso con el mismo nivel de luz de flash, la de la cámara, se puede producir una exposición inferior o superior.
  • Page 71: Ajustes Del Canal

    de flash en Hz (ej.: 10Hz = Emite luz con una frecuencia de 10 diferente. Consulte la siguiente tabla.) veces por segundo), y el número de disparos en "x". EF-630 esclavo ID 3. Ajuste una velocidad de obturación EF-610 DG SUPER esclavo ID más lenta que el valor de “número de flashes"...
  • Page 72 Justo después del disparo, si hay algún grupo que pudiera estar INALÁMBRICO i-TTL AUTO FLASH  subexpuesto, ese grupo emitirá un pitido como advertencia En el flash automático inalámbrico i-TTL, la cámara controla (consulte [SONIDOS Y PITIDOS] en la página 78). En ese caso, automáticamente la exposición a un valor apropiado.
  • Page 73 el valor de compensación de exposición del flash del grupo 5. Ajuste una velocidad de obturación más lenta que el valor de configurado a flash automático i-TTL. “número de flashes" / "frecuencia de flash". 6. Coloque la unidad esclava, confirme la finalización de la carga y, AJUSTE UNIDAD ESCLAVA a continuación, inicie la toma (el flash esclavo notifica que finalizó...
  • Page 74: Funciones Opcionales

    3. Ajuste la cantidad de luz del flash en el área de Modo Detalles de forma que la distancia entre el flash esclavo y el sujeto sea forma que la distancia entre el flash esclavo y el sujeto sea aproximadamente la misma que la distancia indicada en el área aproximadamente la misma que la distancia indicada en el área de Estado.
  • Page 75: Test De Flash (Menú 1)

    TEST DE FLASH (MENÚ 1) ALMACENAJE Y RECUPERACIÓN DE AJUSTES PERSONALIZADOS El EF-630 tiene dos modos de test. Uno de los modos de Test de 1. Ajuste el modo de Flash, área de Más detalles, y configure el Flash puede asignarse al botón TEST. menú...
  • Page 76 Cuando cancele el ajuste, seleccione [CANCEL] y confirme con el LUZ DEL PANEL LCD (MENÚ 3) botón Cuando se conecta la fuente de alimentación, el panel LCD se ilumina. Los ajustes de ON/OFF de la luz se pueden modificar. CAMBIO DE LA INDICACIÓN DE LA UNIDAD DE [MENU 3] →...
  • Page 77: Otras Funciones Útiles

    OTRAS FUNCIONES ÚTILES la luz y tomar fotografías con una iluminación más suave y reducir las sombras. El cabezal del flash se puede ajustar hacia arriba a 90°, hacia el lado AJUSTES DEL CABEZAL DE FLASH inferior a 7°, y hacia los lados derecho y izquierdo a 180°. P.3-(8) Cuando el ajuste del cabezal de flash se usa con (Auto), el Durante el rebote, el icono...
  • Page 78: Sincronización Con La Segunda Cortinilla

    AJUSTAR FUNCIONES EN LA CÁMARA Con [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER], ajuste los valores ISO y apertura (F) para que coincidan con los de la cámara. Ajuste la potencia de salida del flash en el área Modo Detalles hasta que la DISPARO CON BLOQUEO FV distancia mostrada en el área de Estado sea aproximadamente la misma distancia entre el flash y el sujeto.
  • Page 79 En modo [MANUAL], ajuste la apertura, etc. Antes de empezar a 17mm con la pantalla angular incorporada. disparar de forma que la distancia hasta el sujeto y la distancia PESO: 490 g. indicada en el área de Estado coincidan. DIMENSIONES: 79.4mm x 148.4mm x 121.5mm El Número Guía variará...
  • Page 80 è collegato. Il circuito ad alto voltaggio può causare scosse elettriche. Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-630 (PER NIKON). Per avere ottime fotografie e ottenere il Non usate la macchina in ambienti con materiali infiammabili, gas, agenti chimici o infiammabili liquidi. C'è il rischio di massimo dal flash, prima di iniziare a usarlo, leggete questo causare un'esplosione.
  • Page 81: Fotocamere Compatibili

    Non usare batterie al Litio AA/R6. Potrebbero causare Il flash è compatibile con le seguenti fotocamere  malfunzionamento all’apparato. Fotocamere compatibili con il sistema CLS Nikon Per le batterie usate seguire le disposizioni di conferimento  Usare un obiettivo AF adatto alla fotocamera utilizzata.
  • Page 82: Inserire Le Batterie

    INSERIRE LE BATTERIE INSERIRE IL FLASH NELLA FOTOCAMERA 1. Spostare l’interruttore da [SPENTO] e aprire il vano batterie 1. Spegnere l’alimentazione [OFF] facendo scorrere il coperchio. P.3-(1) 2. Assicurarsi che la levetta di blocco sia nella posizione di 2. Seguire le indicazioni presenti nel vano batterie e inserire le [UNLOCK ►] .
  • Page 83 LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA Schermata Principale Menu di settaggio Per evitare il surriscaldamento, non usate il flash per almeno 10 minuti dopo una sequenza di scatti, come indicato nella tabella Modalità Numero di esposizioni flash TTL, M (1/1,1/2) 20 esposizioni continuate M(1/4, 1/8) 25 esposizioni continuate...
  • Page 84 OPERAZIONI PRINICIPALI NEL Standard i-TTL (Modalità flash: [TTL]) MENU DI SETTAGGIO Regola la quantità di luce necessaria a illuminare il soggetto e Ogni volta che si ruota la Ghiera si non tiene conto della luce per illuminare lo sfondo. passa a una tabulazione successiva. (Impostata l’icona nello spazio di 1.
  • Page 85: Flash Manuale

    Attenzione!! Nell’ Area di Stato, sezione visualizzazione distanza, è visualizzata la distanza operativa. Anche con la medesima Potenza di flash Quando si scatta con la spia di esposizione della fotocamera la esposizione corretta varierà, secondo la sensibilità ISO e accesa, si avrà una sotto o sovra esposizione. In tal caso l’apertura di diaframma impostati sulla fotocamera.
  • Page 86 il numero dei lampi in “x”. (esempio: 10Hz corrispondono a come flash secondario. Per il settaggio del EF-610 DG SUPER 10 lampi al secondo) leggere il relativo manuale (la procedura per settare EF-610 DG Impostare una velocità di scatto SUPER come flash secondario ID è indicata nel relativo manuale) inferiore a quella ricavata da EF-630 ID flash secondario “Numero flash”/”Frequenza dei flash”...
  • Page 87 2. Nello spazio dedicato alle Modalità ④ Nella Modalità area particolare regolare la Potenza del scegliere il medesimo canale del flash del gruppo impostato su Flash Manuale. Flash Principale SETTAGGI DEL SECONDARIO 3. Nella modalità area particolare, 4. Imposta i settaggi da “PREPARAZIONE FLASH PER IL impostare il gruppo di flash WIRELESS (SECONDARIO)”...
  • Page 88 3. Nell’area Modalità dettagli impostare la Potenza del flash e il ① Quando il pulsante è premuto numero dei lampi in “x”. (esempio: 10Hz corrispondono a 10 mentre si imposta la modalità lampi al secondo) flash, nello schermo è indicata a rotazione la modalità...
  • Page 89: Funzioni Aggiuntive

    flash manuale e regola la Potenza del flash a circa 1/16 Flash Principale. Nell’area Modalità dettagli impostare Impostare la modalità di esposizione della fotocamera su M e il il medesimo valore ISO e aperture tempo di scatto su 1/30 o inferiore. ISO e apertura diaframma di diaframma del Flash Principale.
  • Page 90: Cancellare Le Modalita Personalizzate

    personalizzati) TEST FLASH (MENU 1) MEMORIZZARE E RICHIAMARE SETTAGGI EF-630 possiede due modalità Test. Una delle due può essere PERSONALIZZATI allocata nel pulsante Test. 1. Impostare la Modalità Flash, Modalità area dettagli, e menu di [MENU 1] → [TEST FLASH] Settaggio come desiderato.
  • Page 91 ILLUMINAZIONE DEL PANNELLO LCD (MENU 3) CAMBIARE L’UNITA DI MISURA (MENU 3) Quando si accende l’alimentazione il pannello LCD s’illumina. I L’unità di misura nell’area di Stato può essere variata settaggi ON/OFF possono essere cambiati. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
  • Page 92 La testa del flash si regola sulle dimensioni del sensore per Usando il flash modalità Luce Riflessa nell’area di Stato   questo la focale visualizzata nello schermo del flash comparirà la scritta potrebbe essere diversa da quella realmente usata. L’immagine sarà...
  • Page 93 FUNZIONI IMPOSTABILI SULLA FOTOCAMERA di diaframma (F) come sulla fotocamera. Regolare la Potenza del flash nella area Modalità finchè la distanza visualizzata nell’area di Stato sia simile a quella tra flash e soggetto. RIPRESA FV LOCK Attenzione!! La modalità con la quale si può correttamente esporre col flash La modalità...
  • Page 94 TEMPO DI CARICA: circa 3.0 secondi (batterie alcaline); Se siete nella modaltà [TTL] / [TTL-BL] controllate che il circa 1.8 secondi con batterie Nickel-Metal Hydride) soggetto sia nel raggio d’illuminazione controllando la distanza NUMERO LAMPI: circa 120 (con batterie alcaline); circa 185 indicata nell’area di Stato, poi iniziate a scattare.
  • Page 95 DANSK kameraets blitz-sko. Højspændings kredsløbet kan forårsage elektrisk stød. Mange tak for dit køb af Sigma`s elektroniske blitz EF-630 til Nikon. For at gøre din nydelse ved fotografering endnu større har denne Anvend aldrig dit kamera på steder hvor letantændelige blitz fået tilføjet flere nye funktioner.
  • Page 96 Denne Blitz er kompatibel med følgende kameraer: Brug IKKE Lithium AA/R6 Batterier. Det kan få dit udstyr til at give  Digital SLR kameraer der er kompatible med Nikon Creative en fejlfunktion.. Lighting System (CLS) Følg venligst alle anvisninger og regler for dit lokalområde med ...
  • Page 97: Isætning Af Batterier

    ISÆTNING AF BATTERIER MONTERING PÅ KAMERAET Skub POWER knap till [OFF] og åben batteridækslet ved at Sluk for blitzen på [OFF]. skubbe det ud P.3-(1) Kontroler at blitzsko låsen er i [UNLOCK ►] position. P.3-(4) Følg indikationerne I batteri kammeret og indsæt batterierne med Skub blitzen ind I hot skoen på...
  • Page 98: Grundlæggende Indstillinger

    BEGRÆNSET KONTINUERLIG BRUG Main Screen Setup Menu For at undgå overophedning af Blitzens kredsløb, anbefaler vi at du ikke bruger Blitzen I mindst 10 minutter efter du har skudt det antal kontinuerlige eksponeringer du finder I tabellen herunder. Mode Number of Flash Exposures TTL, M(1/1, 1/2) 20 Continuous Flash Shots M(1/4, 1/8)
  • Page 99 GRUNDLÆGGENDE BRUG I Standard i-TTL (Flash metode: [TTL]) SETUP MENU Denne indstilling kontrollerer den mængde lys der er nødvendig til motivet, uden hensyntagen til eksponeringen af baggrunden. Du kan skifte mellem fanerne, ved at bruge dreje knappen. (Når markøren Sæt flash metoden på [TTL-BL] eller er placeret på...
  • Page 100 de resultere i over eller undereksponering. Skift indstilling og skyd igen. I forhold til at opnå den korrekte eksponering hvis ISO eller blænder værdien ændres. En korrekt eksponering når der bruges manual blitz, kan kalkuleres BLITZ EKSPONERINGS KOMPENSERING ved at bruge følgende formel: Ledetal (GuideNumber) / Optage afstand (m) = Blænder værdi (F) Det er muligt at kompencere mænden Ledetallet for denne Blitz (Guide Number) finder du nederst I denne...
  • Page 101 3. Vælg en lukkerhastighed der er langsommere end værdien af KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (MASTER ENHED) “antallet af blitzglimt" / "blitz frekvens." 4. Tjek opladningen via Ready lyset og begynd optagelsen. VALG AF FLASH METODE Antallet blitzglimt der kan affyres kontinuerligt varier afhængigt af Indstil ønskede wireless...
  • Page 102 Straks efter eksponeringen, hvis en gruppe bliver undereksponeret, TRÅDLØS i-TTL AUTO BLITZ  vil der lyde et bib som advarsel (se under [BEEP LYDE] på side I indstillingen trådløs iTTL auto blitz, kontrollerer kameraet automatisk 108). I sådanne tilfælde, skift indstillinger eller opstilling og gentag eksponeringen til en passende værdi.
  • Page 103 5. Udfør indstillingerne ved at følge "KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (SLAVE ENHED)" SIGMA EF-630 inkluderer en funktion hvor den kan udløses af blitz 6. Placer slave enheden, kontroller at opladningen er fuldført, og glimt fra andre blitz enheder. Dette gør det nemt og praktisk når flere begynd så...
  • Page 104: Ekstra Funktioner

    indikeres i Status området. (For detaljer om indstillingerne af EF-610 DG SUPER, se venligst dens instruktions manual.l.) 4. Tjek at blitzen er fuldt opladet og begynd så optagelsen. UDVALGTE SLAVE FLASH EKSTRA FUNKTIONER Hvis der bruges to eller flere EF-630 blitz enheder, kan du udvælge hvilke blitz enheder der skal udløses sammen, ved at bruge kanal Denne section beskriver de ekstra funktioner der kan blive indstillet indstillingerne.
  • Page 105 LAGRING OG RECALLING CUSTOM SETTINGS 1 TIME Test Blitz 1. Sæt blitz indstillingen, indstillings detalje området, og Setup Udfører et enkelt Blitz glimt (Default) menuens indhold som du ønsker.. Modeling Blitz 2. Fra [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], vælg [C1] eller Det kan bruges med [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [C2] og tryk på...
  • Page 106 LCD PANEL LYS (MENU 3) ÆNDRING AF MÅLEENHED (FEET / METER) (MENU 3) Når strømmen er slået til (ON) lyser LCD panelet op. ON/OFF Du kan vælge mellem at få vist måleenheden som feet eller meter. indstillingerne af lyset kan ændres.. [MENU 3] →...
  • Page 107 ANDRE BRUGBARE FUNKTIONER større spredning og blødgøring af lyset, på denne måde kan du tage billeder med flot blødt lys der samtidig reducerer hårde skygger. Blitzhovedet kan vippes op i 90° og tiltes ned 7°, og drejes til begge INDSTILLING AF BLITZHOVEDET sider ( Højre / Venstre ) 180°.
  • Page 108 Hvis du bruger et syncro kabel, skal du indstille blitzen til [MANUAL] FUNKTIONER DER SKAL STILLES PÅ KAMERAET Med [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER], sæt ISO og blænder (F) værdi så de matcher dem på kameraet. Juster Blitz mængden I FV LÅS OPTAGELSE indstillings området, indtil rækkevidden, som er vist I Status området, omtrent er den samme som afstanden mellem Blitzen og objektet.
  • Page 109 optagelserne så rækkevidden til objektet og rækkevidden indikeret i Antal Blitz skud: Omkring 120 skud (Alkaline batteries) : Omkring Status området matcher hinanden.. 185 skud (Ni-MH Nickel-Metal Hydrid) Blitz varighed: Omkring 1/700sec. (full power firing) Ledetallet vil ændrer sig afhængig af den anvendte lukker hastighed. (Referer venligst til [Table 3] på...
  • Page 110 NEDERLANDS de ogen kunnen beschadigen. Houdt minimaal 1 meter Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-630 (voor Nikon) afstand van het gezicht als u een flitsopname maakt. electronenflitser. Om uw flitser op de juiste wijze in te stellen en...
  • Page 111 System (CLS) van Nikon Volg alstublieft alle richtlijnen, wet- en regelgeving omtrent  wegwerpbatterijen die in uw land gelden. Gebruik uitsluitend een objectief met autofocus zolang deze  compatibel is met een Nikon camera body.
  • Page 112: Automatische Uitschakeling

    INLADEN VAN DE BATTERIJEN BEVESTIGEN AAN DE CAMERA 1. Schakel de aan/uit schakelaar van de flitser naar [OFF]. Schakel de flitser uit [OFF] en open het batterij compartiment door de batterijdeksel open te schuiven. P.3-(1) 2. Zorg dat de flitsschoen blokkeerschakelaar in de [UNLOCK►] positie staat.
  • Page 113 MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN Begin scherm Instellingenmenu Om oververhitting te voorkomen dient u uw flitser tenminste 10 minuten niet te gebruiken na het aantal flitsen in de onderstaande tabel: Mode Aantal flitsen TTL, M(1/1,1/2) 20 flitsen achter elkaar M(1/4, 1/8) 25 flitsen achter elkaar M(1/16-1/32) 40 flitsen achter elkaar...
  • Page 114 onderwerp, zonder dat er rekening wordt gehouden met de SETUP MENU BASIS BEDIENING belichting van de achtergrond. Om naar het volgende tabblad, draai de draaiknop. (Als de cursor in de 1. Wijzig de flitsmodus naar [TTL-BL] of [TTL] "Tabblad Gebied", gebruik dan de 2.
  • Page 115 zijn dat de opname wordt onder- of overbelicht. Wij adviseren u om dezelfde flitssterkte de ISO-instelling of de diafragmawaarde de condities te wijzigen voordat u weer begint met fotograferen. veranderd, dan moet voor een correcte flitsbelichting de afstand tot het onderwerp worden aangepast. Een correcte belichting bij handmatig flitsen kan met de volgende BELICHTINGSCOMPENSATIE formule worden berekend: Richtgetal(GN): Opnameafstand(m)=...
  • Page 116 3. Stel een sluitertijd in die trager is dan de waarde van “aantal flitsen: VOORBEREIDEN VAN DRAADLOOS FLITSEN frequentie” ( MASTER UNIT ) 4. Controleer de status van de flitser in het OK lampje en begin met fotograferen. KEUZE VAN FLITS MODI Het aantal flitsen dat continu kan worden afgevuurd is afhankelijk Kies een van de volgende draadloze van de combinatie van de ingestelde hoeveelheid pulsen en de...
  • Page 117 Indien er een groep wordt onderbelicht, zal deze groep als AUTOMATISCH DRAADLOOS i-TTL FLITSEN  waarschuwing een piepje uitbrengen (zie [BLIEP GELUIDEN] op In de draadloze i-TTL modus, wordt automatisch de juiste belichting pagina 123). Wijzig in dat geval de opname condities. bepaald.
  • Page 118 SLAVE UNIT INSTELLINGEN laadgereedheid van de flitser en start met fotograferen. (Het knipperen van het AF-hulplicht duidt op volledige laadgereedheid) 4. Zet de flitser in de [WL SLAVE] modus. 5. Zorg dat de instellingen op “VOORBEREIDEN VAN DRAADLOOS FLITSEN (SLAVE UNIT)” staan. SLAVE FUNCTIE 6.
  • Page 119 de indicatie in het status gebied. In de Slave modus kan deze flitser ook worden gecombineerd met  de EF-630 en/of EF-610 DG SUPER flitser voor andere 4. Controleer de flitser-laadgereedheid en begin met fotograferen. toepassingen. (Zie voor deze mogelijkheden de handleiding van de EF-610 DG SUPER flitser).
  • Page 120 [C1] of [C2] druk op de knop 1 TIME (1 keer) Testflits (Standaard) 3. Selecteer [OK] en bevestig uw keuze met de knop Een eenmalige testflits wordt uitgevoerd. Uw persoonlijke instellingen worden nu onder Custom mode Instellicht opgeslagen. (Afhankelijk van uw keuze worden de persoonlijke Daarbij kunnen de [TTL], [TTL-BL], [MANUAL] instellingen opgeslagen onder het icoon.)
  • Page 121: Nuttige Informatie

    M (Standaard) Meter aanduiding AUTO Na 8 seconden gaat het licht automatisch uit. Zodra u (Standaard) een knopje indrukt zal het licht automatisch aan gaan. FEET Voet aanduiding Ongeacht er een knopje wordt ingedrukt, gaat het licht 8 SEC standaard na 8 seconden uit , gezien vanaf het FLITSER INFORMATIE (MENU 4) moment het licht voor de eerste keer is aan gezet.
  • Page 122: Indirect Flitsen

    reflecterende oppervlak. Kiest u daarom een wit oppervlak voor Afhankelijk van de flits modus wordt  weerkaatsing van de flits. Het effectieve bereik. Van de TTL AUTO de flitskop op een vaste positie ingesteld, instelling is variabel en afhankelijk van de grootte van het ongeacht de brandpuntsafstand van reflectie-oppervlak, de afstand van het onderwerp en andere de lens.
  • Page 123 CAMERA INSTELLINGEN status gebied ongeveer overeen te komen met de afstand tussen het object en de flitser. FV-VERGENDELING Waarschuwing!! De i-TTL-BL / i-TTL auto flits functie werkt niet zolang de sync Met deze methode kan ieder gewenst deel van het object worden terminal in gebruik is.
  • Page 124: Technische Gegevens

    Voordat u begint met fotograferen in de [TTL] / [TTL-BL] modus, oplaadbare batterijen zorg ervoor dat het object zich binnen de juiste afstand zoals Flitsduur: Ca. 1/700 sec. bij vol vermogen aangegeven in het status gebied. Verlichtingshoek: 24mm – 200mm motorisch gestuurd 17mm met ingebouwde groothoekdiffusor Wanneer u in manual fotografeert dient u ervoor te zorgen dat Gewicht / Afmetingen: 490 gram / 79.4mmX148.4mmX121.5mm...
  • Page 125 持 1m 以上的距离进行闪光。 简体中文 当闪光灯连接在热靴上时, 请不要触摸闪光灯的同 感谢您选购买适马 EF-630 电子闪光灯(适用于佳能机尼 步端子,这将有可能引发触电 康型), 闪光灯拥有多样化的功能可以为您的拍摄提供乐 请勿在易燃易爆的化学物品附近使用闪光灯, 否则 趣。为了使您的闪光灯发挥出最佳性能,请仔细阅读此 有可能引发火灾 使用手册,也请参阅您所使用相机的说明书中有关闪光 灯的章节,并且按照使用手册的要求进行操作。 请勿用手遮挡闪光灯的闪光部分或是接触皮肤进 行闪光,否则可能会烧伤 安全警示 请勿向汽车司机闪光,有可能会导致交通事故 为避免闪光灯损坏,请在使用闪光灯前仔细阅读本说 注 意 !! 明书,并特别注意以下两个警示符号 此闪光灯不适用于尼康单反相机以外的相机。 如果 使用本产品, 忽视此警告可能导致严重伤 警告!! 使用, 可能会造成故障或者产生对相机电子电路不 害或其他后果 好的影响。 使用本产品, 无视此警告可能会导致受伤 注意 !! 本闪光灯不具备防水能力,...
  • Page 126 不要用化学清洁剂擦拭闪光灯, 否则可能会造成闪 各部分的名称(请参照第二页) 光灯的变色或变形。 1. 闪光灯头 7. 液晶屏 13. 导航键 闪光灯如果长期放置不使用的话, 请定期对闪光灯 2. 无线信号接收口 8. 背光开关 14. 热靴锁定拨杆 进行充放电操作,以防止闪光灯性能劣化。 3. 提示音开关 15. 拨轮 菜单按钮 不要让衣服覆盖闪光灯头,因为有可能会导致火 4. AF对焦辅助灯 10. 电源开关 16. 同步接口 灾。 5. 电池仓盖 11. 闪灯/TEST 按钮 17. 眼神光板 6. 热靴接口 OK 按钮...
  • Page 127 ] (普通从属闪光)模式以及[S-FL ] (从属 NORMAL SLAVE 电池的装入方法 闪光)模式。 1. 关闭电源开关,打开电池仓盖。 P.3-(1) 2. 按照电池仓盖上的指示,按照正确的正负极方向装入 安装到相机机身的方法 电池。 P.3-(2) 3. 关闭电池仓盖。 P.3-(3) 1. 关闭电源开关。 4. 打开电源开关, 当闪光灯的电能可以进行闪光拍摄时, 2. 确认热靴锁定拨杆的位置处于非锁定状态 [UNLOCK 状态提示灯会变为绿色闪烁状态, 。 当闪光灯电量完全 ►]。 P.3-(4) 充满时,状态提示灯会变为红色。 3. 将闪光灯插入到相机的热靴上,直到卡住后,拨动热 靴锁定拨杆至“锁定” [◄LOCK]位置。 P.3-(5) 注 意 !! 当要取下闪光灯时,...
  • Page 128 连续拍摄时的注意事项 主界面 设置菜单 防止闪光灯过热,不要让你的闪光灯连续闪光超过以下 限制,并让闪光灯闲置 10 分钟以上。 模式 最大连续发光次数 TTL, M(1/1, 1/2) 20 次 M(1/4, 1/8) 25 次 M(1/16~1/32) 40 次 改变闪光模式,设置各个 增加闪光拍摄的可选功能, MULTI 10 循环 闪光模式的详细 并设置闪光的基本调节 注 意 !! ① 状态显示区域 ④ 标签项 如果 图标出现在显示屏上,表示闪光灯电路过热, ② 闪光模式 ⑤ 子菜单 请停止使用一段时间,直到该图标消失...
  • Page 129 标准 i-TTL (闪光灯模式: [TTL]) 设置菜单的基本操作 它控制的闪光量,只注重拍摄主体的曝光效果,而不考 可以通过拨轮在标签页之间进 虑背景曝光效果。 行切换。(当光标定位在标签项, 您可以在 按钮切换选项卡。 ) 1. 设置闪光灯模式为 [TTL-BL] 模式或者[TTL]模式。 设置菜单 2. 确认主体在拍摄范围内,检查 用 按钮来选择菜单项,按 闪光灯显示屏的距离提示。 键进入子菜单项(在某些项目, 3. 通过指示灯确认闪光充电状态, 做好准备后开始拍摄。 可能会打开特殊的对话框) 如果在拍摄后五秒内提示 ,说明闪光指数过高或者 设置子菜单 过低。 使用 按钮来选择设置项目, 按 键或 键来应用新设置 快门速度和光圈 (按 键可在不改变原设定的情 在不同曝光模式下的快门速度和光圈之间的关系如下。 况下关闭子菜单) 快门速度...
  • Page 130 注 意 !! 圈快门变化, 要根据拍摄距离改变设置量来保证合适的曝光。 当拍摄时,相机的曝光警告表示,可能造成曝光过度或 使用以下公式来计算手动闪光时的适当曝光量。 者曝光不够。曝光可能是不匹配的。 闪光指数(GN) / 拍摄距离 (m) = 光圈值 (F) 有关 GN 指数的含义,请参考文末 [表 1]。 闪光输出补偿 在不影响背景曝光的前提下, 对 距离值先决手动模式 闪光灯的输出光量做调整。 拍摄时将闪光灯设置成手动时, 闪 可 以 使 用 [TTL] , [TTL-BL] , 光曝光将自动调整到选定的距离 [GN-M],[WL ]等闪光模式。 请在模式细节区设定曝光补偿量。 1. 设置闪光模式为[GN-M]. MODE (补偿量为...
  • Page 131 无线闪光准备 ( 主闪单元 ) 3. 根据 [闪光次数] ÷ [闪光间隔]设置较低的快门速度。 4. 确认充电状态,准备拍摄。 设置闪光模式 连续闪光次数会根据闪光量和闪光间隔的组合设定有所 设置引闪模式,可在[WL 不同。请参照文末 [表 2]。 ]和 [WL ]中 MANUAL MULTI 选择的。 无线引闪摄影 设定主闪光灯 当在远离相机的位置使用闪光灯,可以扩大创作可能性。EF- 通过该设定选择哪个是“主闪光灯”或者控制功能和闪光 630 可以由相机的内置闪光灯或者一个单独的主闪光灯遥控。 灯发光。 功能控制+闪光 连接到相机的闪光灯称为 [主闪单元],在距相机一段  仅控制功能 距离处使用的闪光灯称为 [从闪单元]。 请将闪光灯设置在距离被摄体 0.5m~5m, 将相机设置 ...
  • Page 132 以示警告 (参考[提示音] 设置在第 138 页) 在这种情 无线自动测光闪光i-TTL 况下,更改环境进行再次拍摄。 使用无线自动测光闪光时, 相机将 自动控制曝光到一个合适的值。 无线手动闪光 主闪单元的设置 和手动闪光一样,无线闪光模式也可以使用手动设置闪 1. 设置闪光模式为 [WL 光输出。参考市面上在售的闪光表来确定曝光。 2. 如果需要,可以在模式详情区 主闪单元的设置 进行“频道设定”和“主闪单元设定”。 1. 设置闪光模式为 [WL MANUAL 3. 在模式设置区域,可以设置主闪光灯和从属闪光灯的 2. 如果需要, 可以在模式详情区进 的曝光补偿值。 行“频道设定”和“主闪单元设定”。 副闪光灯可以设置为手动闪光和关闭闪光。  3. 在信息区域,可以设置闪光灯 当闪光模式已经被选择时, ① 每一组的曝光量 (当主闪光灯设置到 ON 时,也包括 按下...
  • Page 133 在必要的时候,可以在信息区域 i-TTL 自动闪光模 5. 根据 [闪光次数] ÷ [闪光间隔]设置较低的快门速度。 ④ 式下,设置闪光灯的曝光补偿值。 6. 放置从闪单元,确定充电完成后,可进行拍摄。(AF 自动对焦辅助灯闪烁表示从闪灯充电完毕)。 主闪单元的设置 4. 设置闪光模式为 [WL SLAVE 5. 根据“无限闪光准备 (从闪单元)”内容进行设定。 从属闪光 6. 放置从闪单元,确定充电完成后,可进行拍摄。(AF EF-630 拥有一项功能,可以被另外一只闪光灯引闪, 自动对焦辅助灯闪烁表示从闪灯充电完毕)。 虽然无法进行自动调光拍摄,但是可以方便使用者调节 闪光灯和机身的位置以及距离。 无线多重闪光 普通的引闪拍摄 无线多重闪光可适用于单个闪光灯或多个闪光灯。 感应到装载在机身上的的闪光灯的闪光,离开相机一定 请使用相机的手动曝光模式 (M 档)。 距离的 EF-630 可以被同步引闪。 主闪单元的设置 将主闪光灯设置为手动模式,...
  • Page 134 3. 在模式详细区域调整闪光量,使从属闪光灯和主体之 7. 确认充电状态后开始拍摄。 间的距离大致相同。 可以和其他接口的 EF-630、 EF-610 DG SUPER 进行  4. 确认充电状态后开始拍摄。 组合使用,(EF-610 DG SUPER 的设定方法请参考 EF-610 DG SUPER 的使用说明书。) 指定从属闪光灯 可选功能 如果使用两个或两个以上的 EF-630 闪光灯,设置在同 一频道的闪光灯可以进行同步闪光,一个闪光灯作为主 本节介绍了可从设置菜单里添加和设置的功能 闪光灯,其他闪光灯则作为从属闪光灯。 ( MENU 1 ) 分光模式 设置相机的曝光模式, 快门速度为 1/30 秒或者更短, 光 圈和...
  • Page 135 [MENU 1] (菜单 1) → [TEST FLASH] (测试闪光) 2. 从 [MENU 2](菜单 2) → [CUSTOM MODE SETTING] (自定义模式设置),选择 [C1] 或 [C2],按下 按钮。 1 TIME 测试闪光 3. 选择 [OK] (确定)并按下 按钮 进行常用的测试闪光 ( 默认 ) 注册的内容被添加到存储模式作为自定义模式。 ( 自定义 造型闪光 模式是在闪光模式区内用 或 标记。...
  • Page 136 ( MENU 3 ) ( MENU 3 ) 液晶屏背光 改变距离标记的单位 当电源打开时,液晶屏会点亮。背光的开/关的设置可以 在状态区域的距离标记可以被改变 改变。 [MENU 3] (菜单 3) → [M / FEET] [MENU 3] (菜单 3) → [LCD LIGHT] (LCD 背光)。 M (默认) 米 AUTO FEET 不进行操作 8 秒后,背光将自动关闭。 英尺 (默认) 按下任意按钮,光会自动打开。...
  • Page 137 方 90 度、 下方 7 度、 左右 180 度的范围内进行设定。 P.3-(8) 其他便利功能 在使用跳闪的过程中状态区域会显示 标记。  照射角度设置 为了使跳闪的反光可以覆盖全部照片,尽量选择白色  当使用闪光灯设置 时,闪光灯自动设置为最佳 的背景。此外,根据跳闪使用的反射面状况和拍摄距 镜头焦距的最佳角度。 离等条件,能够进行闪光补偿的范围也会发生变化。 闪光灯头按照相机图像传感器  近距离摄影 的大小来测算焦距,因此不同 将闪光灯灯头设置到下方 7 度的位置,在近距离摄影的 镜头显示的焦距可能会不同。 时候可以使闪光覆盖下方几乎所有的范围。 根据设置的闪光模式, 某些情况  在下方 7 度的位置使用跳闪时,状态区域的距离标识  下无论所使用何种焦距的镜头,照射角度都会被固定。 会闪烁。 照射角度可以手动改变。在模式详细区域按...
  • Page 138 在 [MENU 1] (菜单 2)中将 [ISO] [F-NUMBER] (光圈 相机上的功能设置。 值)设置到和相机相同, 尽可能将状态区域的距离标识和 闪光曝光锁定 ( FV LOCK ) 闪光灯距离被摄体的距离保持一致,在模式详细区域中 对闪光量进行调整。 此拍摄方法是为被摄物体任意部位锁定正确闪光曝光。 注 意 !! 可以使用 [TTL],[TTL-BL],[WL ]等闪光模式。 使用同步接口进行的闪光拍摄,无法使用 i-TTL-BL / 操作方法,请参阅相机用户使用手册。  i-TTL 的自动调光功能。同步接口支持的数据线端口极 性为中央的 pin 是正极,周边的 pin 是负极。如果需要 后帘同步 使用逆向极性的数据线请购买市售的转换接线。 在快门关闭前闪光, 移动主体的光线轨迹可以被拍摄到, 可以用来表现主体的自然运动...
  • Page 139 在 [TTL] 模式下, 确认主体和闪光灯之间的拍摄距离后 闪光灯覆盖范围: 24~200mm 马达控制(内置散光板可 覆盖最广达 17mm 广角) 重量: 490g 再开始拍摄。 体积: (W)79.4mm x (H)148.4mmx (L)121.5mm 在 [MANUAL] 模式下,调整光圈后,才开始拍摄。 使用FP闪光时, 闪光灯的GN 指数会根据快门速度而变化, 产 品 中 有 害 物质 的名 称 及 含 量 闪光范围会有所减小。GN 指数的含义请参考文末[表 3]。 有 害 物 质 铅...
  • Page 140 不要在易 燃的氣 體 、液體及 化學物 品 附近使用 相機 , 繁體中文 否則可能 引起爆 炸 。 多謝閣下購買適馬 EF-630 (尼康用) 電子閃光燈。請詳 請勿用手 覆蓋閃 光 燈燈頭 、或請 勿靠 近皮膚觸 發閃光 細閱讀本說明書。 本產品多樣化的功能會為閣下帶來更 燈這樣均 能做成 灼 傷。 多的攝影樂趣。 為要把本產品各功能發揮得淋漓盡致及 請勿向駕 駛人仕 直 射閃光, 因這會 引 發交通意 外。 增加攝影之樂趣,...
  • Page 141 各部位名稱 (第 2 頁) 觸發閃光燈時,請勿用布料或衣物覆蓋閃光燈燈頭,因 這可以引致火災。 1. 閃光燈燈頭 7. 液晶顯示屏 13. 選擇器 2. 無線信號接收窗 8. 背光開關鈕 14. 熱靴鎖撥杆 3. 音效開關鈕 15. 轉盤 關於電池 按鈕 4. 自動對焦輔助燈 10. “開關”掣 16. 同步終端 這閃光燈是使用 了四個“AA”型 Ni-MH 鎳氫充電電 池 5. 電池室蓋掩 11. 充電完成提示燈/ 17. 反射片 或鹼性乾電池。...
  • Page 142 ]模式。 安裝電池 SLAVE 1.把電源開關掣設置為[關閉]及滑動蓋掩打開電池艙。 安裝到相機上 第 3 頁-(1) 2. 依 據在 電池艙 內的 指示 ,跟隨 "+"和 "-"電極的 正確方 1. 把電源開關掣設置為[關閉]。 向插入電池。第 3 頁-(2) 2. 確定熱靴鎖撥杆是在[UNLOCK ►]位置。第 3 頁-(4) 3. 關上電池艙蓋掩。第 3 頁-(3) 3. 把閃光燈插入相機熱靴直至停穩,拉動熱靴鎖撥杆到 4. 把電源開關掣設置為[開啟]。當閃光燈的電量達到可 [◄LOCK]方向直至撥杆鎖好及發出咔一聲。第 3 頁-(5) 以觸發閃燈,充電完成提示燈便會開始閃動綠光,而 當移除閃光燈,拉動熱靴鎖撥杆到[UNLOCK ►]方向直...
  • Page 143 閃燈連發限制 置為[開啟],則常會在主畫面開始。) 主畫面 設定選單 為免閃燈因連續發射,而導致閃燈内部電路過熱,請讓 閃光燈依隨下列表格所述操作, 並務請在每組次組完成 後,讓閃光燈休息至少 10 分鐘。 模式 閃光次數 TTL,手動(全輸出,半輸出) 連續 20 次 連續 25 次 手動(1/4 輸出,1/8 輸出) 連續 40 次 手動(1/16 輸出,1/32 輸出) 更 改 閃 光 燈 模 式 及 設 定 每 增加閃光燈拍攝的附加功能 循環...
  • Page 144 標準 i-TTL (閃光模式: [TTL]) 在設定選單的基本操作 僅適用於控制不需考慮背景曝光之拍攝對象的閃光量。 轉動轉盤移動到下一個標籤。 1. 設 定 閃 光 模 式 為 [TTL-BL] 或 (在 標 籤 區 域 中 選 好 設 定 標 記 後 , [TTL]。 可利用 鍵改動標籤。) 2. 在 狀 態 區 域 檢 查 距 離 指 示 以 在設定選單:...
  • Page 145 注 意 !! 在狀態區域裡的距離指示部分,計算及顯示適當的曝光 距離。即使採用相同的閃充量,該適當曝光距離會因應 當相機的曝光警告在顯示時進行拍攝時,可能會導致曝 相機的感光度或光圈值的改變而有所不同。 光不足或過度。請在開始拍攝前更改拍攝條件。 當運用手動閃光,可以使用以下方程式計算適當曝光: 閃光燈的曝光補償 閃光燈指數(GN) / 拍攝距離(m) = 光圈值(F) 補 償 只 在 閃 光 燈 的 光 量 並 不 影 有關此閃光燈的閃光燈指數(GN) ,請參閱在本說明書末 部的[表 1]。 響背景的曝光時進行。 可以在[TTL]、[TTL-BL]、[GN-M] 和 [WL ] 閃光燈模式下使用。 距離值先決手動模式 在 模 式 細 節 區 域 設 定 補 償 量 MODE 這是手動閃光拍攝,光量的輸出將自動調整到所選的距離。...
  • Page 146 的使用說明書(EF-610 DG SUPER 的從屬燈識別碼是不同 1. 設定閃光燈模式為[MULTI]。 的,請參考以下列表。) 2. 在模式細節區域,設定閃光量,以 Hz 設定閃光間隔(例: EF-630 從屬燈識別碼 10Hz=每秒 10 次的發射頻率),及以"x"設定閃光數量。 EF-610 DG SUPER 從屬燈識別碼 3. 設定低於"閃光數量"和"閃光頻率"的快門速度。 4. 以充電完成提示燈檢查閃光燈狀態及開始拍攝。 無線閃燈預備動作(主燈) 可 以 連 續 發 射 的 閃 光 數 量 是 取 決 於 閃 光 量 和 閃 光 頻 率 的組合而有所不同,請參閱在本說明書末部的[表...
  • Page 147 2. 在 模 式 細 節 區 域 , 設 定 為 與 ④ 在模式細節區域,為設定為手動閃光的組別設定閃 主機相同的頻道。 光量。 3. 在 模 式 細 節 區 域 選 擇 設 定 所 從屬單位設定 需的閃光群組(A、B 或 C)。 4. 依據以下“無線閃燈預備動作(從屬單位)”來執行設定。 5. 安 置 從 屬 閃 燈 , 確 認 完 成 充 電 , 之 後 開 始 拍 攝 (通 過 無線...
  • Page 148 (例:10Hz=每秒 10 次的發射頻率) ,及以"x"設定閃光數量。 ① 當按下 䭈,便選擇了閃光 模式,屏幕將循環顯示從屬 可以關閉任何一組的從屬被誘發單位。在模式細節區  被誘發單位。 域選擇需要取消閃光的組別及設定為[OFF]。 ② 選 擇 需 要 更 改 的 組 別 及 設 從屬單位設定 定為[TTL](i-TTL 自動閃光) 4. 依據以下“無線閃燈預備動作(從屬單位)”來執行設定。 或[OFF](取消閃光)。 5. 設定低於"閃光數量"和"閃光頻率"的快門速度。 選擇[BACK]及按 䭈以返回前一個畫面。 ③ 6. 安 置 從 屬 閃 燈 , 確 認 完 成 充 電 , 之 後 開 始 拍 攝 (通 過 當有需要時,在模式細節區域為設定為...
  • Page 149 5. 在 模 式 細 節 區 域 設 定 感 光 度 1. 設定從屬的 EF-630 的閃光燈 ]。 和 光 圈 值 以 吻 合 控 制 閃 光 燈 NORMAL 模式為[S-FL 所設定的。 2. 在 模 式 細 節 區 域 設 定 感 光 度 6.
  • Page 150 測試閃光 (MENU 1) 儲存及召回自定義設定 1. 依要求設定閃光燈模式、 模式細節區域、 及設定選單內容。 EF-630 設有 2 組測試閃光模式,一組測試閃光模式可 2. 從 [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING],選擇 分配到測試鍵。 [C1] 或 [C2] 及按 鍵。 [MENU 1] → [TEST FLASH] 3. 選擇 [OK] 及 鍵以確認。 (1 次) 1 TIME 測試閃光...
  • Page 151 液晶顯示屏燈光 (MENU 3) 更改量度指示單位 (MENU 3) 當電源設置為開啟,液晶顯示屏會亮起,可變更燈光的 可以更改在狀態區域的量度單位。 開啟/關閉設定。 [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] → [LCD LIGHT] M (預設) 公尺指示 FEET 沒有操作 8 秒後,會關上燈光。而在燈光 AUTO 英尺指示 (預設) 關掉時使用各鍵或轉盤,燈光會自動亮起。 閃光燈資訊 (MENU 4) 無 論 是 否按 下 各鍵 或 轉 盤, 燈 光也 將 在 開 8 SEC 啟後...
  • Page 152 其他有用功能 反射閃光 閃光燈向天花或牆身發射,可將光分散,為拍攝提供柔 閃光燈頭設定 和的光及減少背影。 (自動)使用閃光燈頭設定,閃光燈頭會自動 當以 閃光燈頭可 90°向上、向下 7°、及 180°向左和向右。 設定對於鏡頭焦距最為理想的閃光燈涵蓋角度。 第 3 頁-(8) 閃光燈頭會考慮到相機的影像感測體的大小,因此,  在反射閃光時,會在狀態區域出現 標記。  閃光燈顯示的焦距可以跟鏡頭本身的有所不同。 請選擇白色作燈光反射面,其他顏色的表面,將令反  根據閃光燈模式,閃光燈頭設定  射 回 來 的 光 帶 有 偏 色 的 色 溫 。 因 應 不 同 之 反 射 表 面 、 可能會不論鏡頭的焦距而整理。...
  • Page 153 同步終端 一聲短鳴 指示完成充電。 兩聲長鳴 閃光曝光值過低或過高 設有同步終端,可使甪市面上的閃光燈同步線連接相機。 一聲長鳴(2 秒) 錯誤警告。 當以同步線拍攝,請在[MANUAL]模式使用閃光燈。 以 [MENU 1] → [ISO][F-NUMBER]設 定 感 光 度 及 光 圈 在相機上設定的功能 值 (F)來 配 合 相 機 的 設 定 , 在 模 式細 節 區 域 調 整 閃光 燈 輸...
  • Page 154 規 格 可以在[TTL]、[TTL-BL]、[MANUAL]、[GN-M]、[WL 和 [WL ] 閃光燈模式下使用。 MANUAL 類型:套入式專用 TTL 自動變焦電子閃光燈 當在相機設定 FP 高速快門閃燈同步拍攝, 標誌會  閃燈指數:63(ISO 100/M, 設置在 200mm。 ) 在狀態區域顯示。 源:四枚 AA 型鹼性 或 四枚 AA 型 Ni-MH 電 在[TTL] / [TTL-BL]模式,於拍攝前檢查在狀態區域顯 回電時間:大約 3 秒(鹼性電)或大約 1.8 秒(Ni-MH) 閃光次數:約 120(鹼性電) 約 185(Ni-MH) 示的距離以確定主體是在拍攝範圍內。...
  • Page 155 손해나 부상을 미연에 방지하기 위해 플래시 사용전에 사용 주 의 !! 설명서를 주의깊게 읽어 주시고 아래의 표시들에 주의를 기울여 Nikon SLR 카메라 이외의 다른 카메라에는 이 플래시를 주시기 바랍니다. 특히, 아래의 두가지 주의 표시에 특별히 사용하지 마십시오. 카메라의 전자 회로에 오작동 및...
  • Page 156 각부의 명칭(P.2) 플래시를 장기간 보관할때에는 통풍이 잘 되는 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오. 플래시의 성능을 7. LCD 패널 1. 플래시 헤드 13. 셀렉터 유지시키기 위해서는 매달 플래시 발광 테스트를 수회 2. 무선 신호 수신 창 8. 백라이트 스위치 14. 슈 잠금 레버 실시해...
  • Page 157 [S-FL ] 모드에서는 자동 전원 꺼짐 기능이 작동하지 배터리 장착 SLAVE 않습니다. 1. 전원 스위치를 “OFF”로 하여 배터리 투입구 커버를 밀어 엽니다. P.3-(1) 2. 배터리 투입구 안쪽에 있는 표시에 따라 “+”와 “-“ 방향을 카메라에 장착 맞춰 넣습니다. P.3-(2) 1. 전원 스위치를 “OFF”로 합니다. 3.
  • Page 158 연속 촬영시 주의점 메인 화면 설정 메뉴 플래시 회로의 과열을 방지하기 위해 아래의 표에 나타나는 연속 플래시 촬영 후 최소 10 분이상 쉬어 주시기 바랍니다. 모 드 플래시 촬영 횟수 TTL, M(1/1,1/2) 15 회 연속 플래시 촬영 M(1/4, 1/8) 20 회 연속 플래시 촬영 플래시...
  • Page 159 표준 i-TTL (플래시모드: [TTL]) 설정 메뉴의 기본 조작 다이얼을 움직일 때마다 다음 탭으로 배경노출 제외하고 피사체에만 적합한 플래시 양을 컨트롤 (탭 영역에서 메뉴가 이동합니다. 합니다. 아이콘을 선택할 때, 버튼을 1. 플래시 모드사용[TTL-BL] 또는 사용해서도 설정 메뉴를 변경할 [TTL]. 수 있습니다.) 2.
  • Page 160 주 의 !! 3. 준비 표시등으로 플래시 건 상태를 확인하고 촬영합니다. 카메라에 노출 경고가 표시된 상태에서 촬영하면 노출 부족 상태 영역의 거리 표시부에 적정 노출을 얻을 수 있는 거리가 또는 과다 노출이 발생할 수 있습니다. 그때는 조건을 변경하여 계산되어 표시됩니다. 동일한 광량에서도 카메라의 ISO 촬영하십시오.
  • Page 161 플래시 모드를 [MULTI]로 설정합니다. 그 경우, EF-610 DG SUPER 를 ‘슬래이브’로 설정하십시오. EF-610 DG SUPER 설정은 EF-610 DG SUPER 사용설명서에 모드 세부사항 영역에서 광량, 플래시 따릅니다, (EF-610 DG SUPER 슬래이브 ID 표기 방법은 간격 “Hz” (예: 10Hz = 초당 10 회 다르므로, 하기...
  • Page 162 2. 모드 세부 사항에서, 마스터와 값을 설정하십시오. 동일한 채널을 설정합니다. 슬래이브 유닛 설정 3. 세부영역 에서 원하는 플래시 4. “무선 촬영 준비 (슬래이브 유닛)” 항목에 따라 설정합니다. 그룹 (A,B 또는 C)에서 선택합니다. 5. 슬래이브 유닛을 설치하고, 충전 완료를 확인 한 다음 촬영합니다.
  • Page 163 3. 모드 세부사항 영역에서 광량, 플래시 간격 “Hz” (예: 10Hz = ① 플래시 모드가 선택되어있는 초당 10 회 간격으로 발광합니다.) 발광횟수 “x”를 설정합니다. 동안 버튼을 누르면, 화면은 슬레이브 장치를 표시합니다. 슬레이브 그룹도 끌 수 있습니다. 세부모드에서 플래시를  ② 변경할 그룹을 선택하고[TTL] 취소할...
  • Page 164 1. 슬레이브 EF-630 의 플래시 모드를 [S-FL ]로 설정합니다. 5. 모드 세부사항 영역에서 ISO 와 조리개 값을 제어 NORMAL 2. 모드 세부사항 영역에서 카메라의 설정과 동일하게 ISO 와 플래시와 동일하게 설정합니다. 6. 슬레이브 플래시에서 피사체의 거리와 상태 영역의 거리 조리개 값을 설정합니다. 3.
  • Page 165 테스트 플래시 (MENU 1) 사용자 정의 모드의 등록 및 불러오기 1. 플래시 모드, 모드 세부사항 영역 그리고 설정 메뉴 EF-630 은 두 가지의 테스트 플래시 모드를 갖추고 있습니다. 내용을 원하는 상태로 설정합니다. 테스트 플래시 모드 중 하나를 TEST 버튼에 할당 할 수 있습니다. 2.
  • Page 166 LCD 패널 조명 (MENU 3) 거리 표시 단위 변경 (MENU 3) 전원을 ON 으로 하면 LCD 패널 조명이 들어옵니다. 조명의 상태 영역의 거리 표시 단위를 변경할 수 있습니다. 점등, 소등에 관한 설정을 변경할 수 있습니다. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
  • Page 167 기타 유용한 기능 바운스 촬영 플래시를 천정이나 벽을 향해 빛을 발광하여 확산시킴으로써 플래시 헤드 설정 그림자가 적은 부드러운 사진을 찍을 수 있습니다. 플래시 헤드는 위쪽 90°, 아래쪽 7°, 좌우 180°로 설정이 (Auto) 로 할 경우, 렌즈의 초점 플래시 헤드 설정을 가능합니다.
  • Page 168 싱크 단자 알 수 있습니다. BEEP [ON]으로 본체 정면의 스위치를 설정하십시오. EF-630 은 상용 싱크로 케이블로 카메라와 연결할 수 있는 (ON 으로 켜면 상태영역에 표시가 나타납니다.) 싱크로 단자를 갖추고 있습니다. 1 회 짧은 신호음 충전 완료 싱크로 케이블을 연결해서 촬영할 경우, 플래시를 [수동] 두번의...
  • Page 169 FP 플래시 (고속 동조) 제품 사양 FP 플래시는 셔터막이 움직이는 동안에도 연속 발광됩니다. 형식: 클립 온(Clip-on)식 직렬 제어 TTL 오토 줌 전자 플래시 따라서 플래시 동조 속도 보다 빠른 셔터 스피드로 촬영할 가이드 넘버: 63 (ISO 100/m, 200mm 헤드 포지션) 수...
  • Page 170: Правила Безопасности

    Запрещается использовать вспышку на других камерах, кроме предупреждающего знака может быть заркальных камер Nikon. причиной серьезной травмы или привести к Предупреждение!! другому опасному результату. Эта вспышка не водостойка. При использовании вспышки и камеры в условиях дождя, снега или около воды...
  • Page 171 не достигнет комнатной температуры. Как для любой вспышки рекомендуется соблюдать  осторожность в обращении с батареями, особенно при Не храните вспышку в шкафу или гардеробе, поскольку длительном путешествии или при съемках в холодную погоду. там может быть нафталин, камфора и другие инсектициды. Эти...
  • Page 172: Автоматическое Выключение Питания

    Автовыключение не работает в режимах , [WL ], [S-FL SLAVE Вспышка совместима с камерами: NORMAL] и [S-FL SLAVE Цифровые зеркальные камеры Nikon с системой творческого (CLS) света Пожалуйста, используйте автофокусные объективы, совместимые  УСТАНОВКА ВСПЫШКИ НА КАМЕРУ с применяемой камерой.
  • Page 173: Базовые Настройки

    ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ Главный экран Меню настроек Для того чтобы предотвратить перегрев электрических цепей вспышки, пожалуйста, не используйте вспышку, по крайней мере, 10 минут после использования ее для съемки быстрой последовательности кадров показанных в таблице ниже. Режим Число кадров сделанных с вспышкой TTL, M(1/1, 1/2) 20 последовательных...
  • Page 174 БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ В МЕНЮ Режим стандартный i-TTL (Режим : [TTL]) НАСТРОЙКИ Расчет мощности вспышки производится только с учетом При каждом повороте диска управления, освещенности объекта съемки, задний фон не учитывается. будет происходить переключение 1. Установите режим [TTL-BL] или [TTL]. вкладок меню.
  • Page 175: Ручной Режим

    высвечивается предупреждение об экспозиции. То требуется ISO или значения диафрагмы. изменить условия съемки Подходящее значение диафрагмы можно рассчитать по формуле: Ведущее число вспышки (GN) / Дистанция съемки (m) = ПОПРАВКА ЭКСПОЗИЦИИ Диафрагма (F) Ведущее число данной вспышки указано в табл.1 в конце Можно...
  • Page 176: Беспроводное Управление

    4. Проверьте заряд батареей и сигнал готовности перед съемкой ПОДГОТОВКА ВЕДУЩЕЙ ВСПЫШКИ (УПРАВЛЯЮЩАЯ) Число вспышек в серии зависит от комбинации мощности и частоты (см. табл. 2 в конце инструкции). ВЫБОР РЕЖИМА Выьерите и установите нужный режим [WL ], [WL ], или БЕСПРОВОДНОЕ...
  • Page 177 В случае недоэкспонирования кадра соответствующая группа БЕСПРОВОДНОЙ АВТО i-TTL  выдаст предупреждающий сигнал (см. «ЗВУКОВАЯ В режиме атво i-TTL камера автоматически устанавливает СИГНАЛИЗАЦИЯ» (стр.182)). наиболее подходящие для съемки параметры экспозиции. БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ НАСТРОЙКА УПРАВЛЯЮЩЕЙ ВСПЫШКИ 1. Переведите вспышку в режим [WL В...
  • Page 178 НАСТРОЙКА ВЕДОМОЙ ВСПЫШКИ миганием лампы подсветки автофокуса). 4. Переведите вспышку в режим [WL SLAVE]. 5. Выполните настройку следую параграфу «ПОДГОТОВКА ВЕДОМОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА ВСПЫШКИ (ВЕДОМАЯ)» 6. Установите ведомую вспышку, убедитесь, что она заряжена и EF-630 имеет функцию срабатывания от другой вспышки. Это сделайте...
  • Page 179: Дополнительные Функции

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НАЗНАЧЕННАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА Если Вы используете две или более вспышки EF-630, Вы В этом разделе описываются дополнительные функции, можете с помощью настройки каналов заставить срабатывать которые могут быть задействованы через меню настроек. вспышки вместе. В этом режиме одна вспышка будет использоваться...
  • Page 180 подсветки от 0.7 до 10 метров. Внимание !! Выберите [MENU 3] → [AF ASSIST LIGHT] Не все вспышки имеют режим [MODELING]. Лампа подсветки автофокуса не горит В камерах, имеющих функцию моделирующей вспышки,  режим становится доступным принажатии кнопки Подсветка автофокуса срабаиывает при предварительного...
  • Page 181: Прочие Функции

    По окончании регулировки выберите [OK] и нажмите кнопку Головка вспышки принимает во  внимание размер сенсора камеры, Для отмены выберите [CANCEL] и нажмите кнопку поэтому отображаемое вспышкой фокусное расстояние может ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ИНДИКАЦИИ ДИСТАНЦИИ (MENU 3) отличаться от реального фокусного расстояния объектива. [MENU 3] →...
  • Page 182 При съемке в отраженном свете на дисплее появится значок Через [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER] установите ISO и  диафрагму в соответствие со значениями камеры. Настройте мощность вспышки таким образом, чтобы дистанция до объекта Кадр получается цветных при отражении света от...
  • Page 183 РЕЖИМЫ УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ В КАМЕРЕ Ведущее число меняется в зависимости от значения выдержки. (Пожалуйста, смотрите Таблицу 3 на последней странице.) СЪЕМКА С БЛОКИРОВКОЙ ЭКСПОЗИЦИИ ( FV LOCK ) УМЕНЬШЕНИЕ КРАСНОГО ГЛАЗА В этом режиме параметры экспозиции можно выбрать по При проведении съемки с вспышкой иногда глаза объекта определенной...
  • Page 184: Precauções De Segurança

    PORTUGUÊS fotografia utilizando o flash. Muito obrigado por ter adquirido o Flash Electrónico Sigma EF-630 Não toque no terminal de sincronização da sua câmara (Para Nikon). De forma a complementar o seu gosto pela fotografia, quando o flash estiver acoplado à...
  • Page 185 Camaras digitais DSLR compatíveis com o Creative Lighting Não utilize baterias de lítio AA/R6. Estas poderão causar avarias  System Nikon (CLS) no equipamento. Siga por favor todos os parâmetros, regras e regulamentos da Utilize por favor um objetiva AF compatível com a camara ...
  • Page 186 COLOCAR AS BATERIAS FIXAÇÃO À CÂMARA Desligue o flash colocando o interruptor em [OFF] e abra o Desligue o flash colocando interruptor em [OFF]. compartimento das baterias deslizando a respectiva tampa. Confirme que a alavanca de bloqueio da sapata está na posição P.3-(1) [UNLOCK ►].
  • Page 187 LIMITES DA CAPTAÇÃO CONTÍNUA Ecrã principal Menu de configurações De forma a evitar o sobreaquecimento dos circuitos, não utilize o flash após 10 minutos de disparo contínuo, para as exposições abaixo indicadas. Modo Nº de exposições de flash TTL, M(1/1, 1/2) 20 disparos contínuos M(1/4, 1/8) 25 disparos contínuos...
  • Page 188 OPERAÇÃO BÁSICA NO MENU i-TTL Standard. (Modo Flash: [TTL]) DE CONFIGURAÇÕES Controla a potencia do flash suficiente para a exposição do objeto, Para mover para o tab seguinte, utilize sem tomar em conta o fundo. o botão de girar. (Quando o cursor estiver na área de tab também pode 1.
  • Page 189 com a mesma quantidade de flash, a distância na qual se obtém a Cuidado!! exposição apropriada varia se forem alterados a sensibilidade ISO Disparos com aviso de exposição na camara, podem originar sobre da câmara ou o valor da abertura. ou sub exposições.
  • Page 190 PREPARAÇÃO DO FLASH WIRELESS frequência de 10 vezes por segundo), e o número de flashes em "x". (UNIDADE MASTER) 3. Defina uma velocidade de obturador mais lenta do que o valor do “número de flashes” / “frequência de flash”. 4. Verifique o estado do flash através da luz “pronto” e começe a SELECIONAR MODE DE FLASH captar.
  • Page 191 exposição e volte a fazer o disparo. WIRELESS i-TTL FLASH AUTO No wireless i-TTL flash auto, a camara controla automaticamente a exposição. FLASH SEM FIOS MANUAL DEFINIÇÃO DE UNIDADE MASTER Assim como a fotografia com o flash manual, está igualmente disponível 1.
  • Page 192 FLASH SLAVE DEFINIÇÃO DA UNIDADE SLAVE 4. Mude o modo de flash para [WL SLAVE O EF-630 inclui uma função que o permite disparar reagindo ao 5. Faça o ajuste seguindo “PREPARAÇÃO DE FLASH WIRELESS flash de outra unidade. Isto permite uma captação fácil e (UNIDADE SLAVE)”.
  • Page 193: Funções Opcionais

    câmara. (Para detalhes na configuração do EF-610 DG SUPER, FLASH SLAVE DESIGNADO por favor siga o respectivo manual de instruções.) Se estiver a utilizar duas ou mais unidades de flash EF-630, poderá designar quais as unidades de flash que irão disparar em conjunto, utilizando as definições de canais.
  • Page 194 3. Seleccione [OK] e confirme com o botão 1 TIME Flash de teste Os conteúdos registados são adicionados ao modo de flash, como Executa um único teste de flash. (Pré-definido) no modo personalizado. (O modo personalizado é indicado com as Flash de modelação marcas na área do modo de flash.)
  • Page 195 [MENU 3] → [M / FEET] Após 8 segundos sem utilização, a luz é AUTO desligada. Quando um botão é utilizado com a luz M (Pré-definido) Indicação em metros (Pré-definido) apagada, a luz acende automaticamente. FEET Indicação em pés Independentemente de um botão de ser premido 8 SEC ou não, a luz será...
  • Page 196 A cabeça de flash toma em conta o tamanho do sensor de Durante o balanço, o símbolo é indicado na área de   imagem da câmara, portanto a distância focal mostrada no flash estado. pode diferir da distância focal da Escolha uma superfície branca para o balanço do flash, caso ...
  • Page 197 FUNÇÕES A AJUSTAR NA CAMARA Através de [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER], defina os valores de ISO e de abertura (F) de acordo com os da câmara. Ajuste a potência do flash na área do modo de detalhes, até a distância DISPARO EM MODO FV LOCK mostrada na área de estado ser aproximadamente a mesma distância entre o flash e o assunto.
  • Page 198: Especificações

    alcance de captação verificando a distância indicada na área de NÚMERO DE FLASHES: aproximadamente 120 flashes (com baterias estado, antes de começar a captar. alcalinas): aproximadamente 185 flashes (com baterias Ni-MH) DURAÇÃO DO FLASH: aproximadamente 1/700 seg. (disparo com No modo [MANUAL], ajuste a abertura, etc. antes de começar a a potência total) captar, para que a distância ao assunto e a distância indicada na ÂNGULO DE ILUMINAÇÃO DO FLASH: 24~200mm, controlado...
  • Page 199 [ 1 ] [ 2 ] ( ① NORMAL, ISO100・m ) ガイドナンバー/ GN / NG マルチ発光 / MULTI FLASH 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm 1~7 Hz 1~90 1 Hz 1~30 29.5 8~9 Hz 1~80 2 Hz 1~20 1/128 1/16...
  • Page 200 [ 3 ] ガイドナンバー/ GN / NG ( ① FP / NORMAL, ISO100・m ) ( ③ FP / DIFFUSE, ISO100・m ) 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm 1/200 8.8 12.4 12.6 14.3 17.7 20.6 22.7 24.8 25.2 26.5 1/200...
  • Page 202 SIGMA CORPORATION 2-4-16 Kurigi, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530 Japan Phone : (81)-44-989-7437 Fax : (81)-44-989-7448...

Table des Matières