Page 1
J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P 4~18 日本語 F50N17401 ENGLISH 19~33 DEUTSCH 34~49 FRANÇAIS 50~64 ESPAÑOL 65~79 ITALIANO 80~94 DANSK 95~109 NEDERLANDS 110~124 125~139 简体中文 140~154 繁體中文 155~169 한 국 어 РУCCКИЙ 170~183 ELECTRONIC FLASH EF-630 PORTUGUÊS 184~198 FOR NIKON /INSTRUCTIONS 使用説明書...
SAFETY PRECAUTIONS Caution !! Do not use this flash with any camera other than Nikon SLR To avoid causing damage or injury, please read this instruction cameras. If used, malfunction and/or adverse effects on the manual carefully, before using the flash. Please take special note camera's electronic circuit may be caused.
This flash is compatible with the following cameras. outdoors in cold weather. Digital SLR cameras that are compatible with Nikon Creative Do not use Lithium AA/R6 Batteries. It may cause your ...
LOADING THE BATTERIES ATTACHMENT TO THE CAMERA 1. Turn the power switch to [OFF] and open the battery 1. Turn the power switch to [OFF]. compartment by sliding the cover. P.3-(1) 2. Confirm that the shoe lock lever is in the [UNLOCK ►] 2.
Page 22
LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING Main Screen Setup Menu To prevent overheating of the flashgun’s circuitry, do not use your flash unit for at least 10 minutes after continuously firing the flash for the number of exposures shown in the table below.
Page 23
BASIC OPERATION IN SETUP Standard i-TTL (Flash mode: [TTL]) MENU It controls the flash amount that is suitable only for the subject, To move to the next tab, turn the without considering the background exposure. Dial. (When the icon in the tab area Set the flash mode to [TTL-BL] or [TTL].
In the distance display section in the Status area, the distance that Caution!! appropriate exposure can be obtained is calculated and displayed. When shooting is conducted while the exposure warning of the Even with the same flashing amount, the distance to obtain the camera is indicated,under or over exposure may result.
in "Hz" (eg.: 10 Hz = Emits light with the frequency of 10 DG SUPER slave ID is different. Refer to the following table.) times per second), and the number of flashes in "x". EF-630 slave ID Set a shutter speed that is slower EF-610 DG SUPER slave ID than the value of the “number of flashes"...
charging by blinking the AF assist light.) WIRELESS i-TTL AUTO FLASH Right after the shooting, if there is any group that might In the wireless i-TTL auto flash, the camera automatically beunderexposing, that group will emit a beep as as a controls the exposure to an appropriate value.
Page 27
5. Set a shutter speed that is slower than the value of the ④ When necessary, in the Mode details area, set the flash "number of flashes" / "flash frequency." exposure compensation value of the group that is set to i-TTL auto flash.
match those of the camera settings. 6. Adjust the flash amount on the Mode details area so the distance between the Slave flash and the subject is Adjust the flash amount in the Mode details area so the approximately the same as the distance indicated in the distance between the Slave flash and the subject is Status area.
Page 29
TEST FLASH (MENU 1) STORING AND RECALLING CUSTOM SETTINGS 1. Set the Flash mode, Mode details area, and Setup menu EF-630 has two Test flash modes. One of the Test flash modes contents as desired. can be allocated to the TEST button. 2.
CHANGING THE UNIT OF MEASUREMENT LCD PANEL LIGHT (MENU 3) INDICATION (MENU 3) When the power supply is turned to ON, the LCD panel lights The unit of measurement in the Status area can be changed. up. The ON/OFF settings of the light can be changed. [MENU 3] →...
The flash head takes into account the size of the camera’s Choose a white surface for bouncing the flash, otherwise the image sensor, therefore the focal length displayed on the flash image’s colour may be incorrect. Depending on the reflecting may be different to that of the lens.
Page 32
FUNCTIONS TO BE SET ON THE CAMERA distance between the flash and the subject. Caution!! FV LOCK SHOOTING i-TTL-BL / i-TTL auto flash does not work if the Sync.Terminal This is a shooting method that exposes any desired section of is used.
Page 33
In [MANUAL] mode, adjust the aperture, etc. before you start control (17mm with Built-in Wide Panel) shooting so the distance to the subject and the distance DIMENSIONS: (W)79.4mm/3.13in. x (H)148.4mm/5.84in. x indicated in the Status area match each other. (L)121.5mm/4.78in. WEIGHT: 490g/17.28oz. The Guide Number will change depending on the shutter speed.
Page 34
Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem DEUTSCH Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein. Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-630 (FÜR NIKON) Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzgerät entschieden haben. Sie sollten diese Gebrauchsanleitung Blitzkontakt (X) Ihrer Kamera, wenn das Blitzgerät im...
Page 35
der Raumtemperatur angepasst hat. Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von Ersatzbatterien auf einer Reise oder für Außenaufnahmen bei Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Schublade oder einem winterlichen Temperaturen. Schrank auf, wo es schädlichen Dämpfen wie derer von Naphthalin, Kampfer oder Insektiziden ausgesetzt ist.
Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 80 Sekunden nach der Dieses Blitzgerät ist mit den folgenden Kameras kompatibel: letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltung genügt Digitale SLR-Kameras, die mit dem Nikon Creative Lighting ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des System (CLS) kompatibel sind Kameraauslösers.
Page 37
Verwenden Sie die Taste , um vom Hauptbildschirm zum Achtung!! Konfigurationsbildschirm umzuschalten. (Wird das Gerät eingeschaltet Wenn nach dem Einschalten des Blitzgeräts das Symbol [ON], beginnen Sie im Hauptbildschirm.) im Statusbereich zu sehen ist oder die Reichweitenanzeige im Hauptbildschirm Setup Menü Statusbereich blinkt, ist der Blitzkopf nicht korrekt nach vorne ausgerichtet.
Page 38
ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN IM SETUP MENÜ eingestellt, steht der i-TTL-BL-Aufhellblitz nicht zur Verfügung. Die einzelnen Registerkarten werden Standard i-TTL (Blitzmodus: [TTL]) durch Drehen des Einstellrad ausgewählt. Steuert nur die für das Motiv passende Blitzmenge, ohne die (Ist ein Symbol im Registerkarten Hintergrundbelichtung zu berücksichtigen.
ebenfalls keine Begrenzung in Bezug auf die längste zur 1. Stellen Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein. Verfügung stehende Verschlusszeit. 2. Stellen Sie die Blitzstärke im Modus- (*2) Wenn kameraseitig die FP-Kurzzeitsynchronisation eingestellt detailbereichein. (Einstellbereich: 1/128 ist, gibt es keine Begrenzung in Bezug auf die kürzeste zur bis 1/1.
Page 40
STROBOSKOPBETRIEB Wenn Sie das EF-630 von der Kamera entfesselt an der gewünschten Stelle platzieren, leistet ein Blitzgeräteständer, der auch über ein Stativgewinde verfügt, gute Dienste. Durch wiederholtes zünden des Blitzes bei geöffnetem Verschluss ist es möglich, Bewegungen des Motivs darzustellen. So erscheint Das kabellose Blitzen kann mit dem integrierten Blitz der Kamera ...
Page 41
KANALWAHL ① Wird die -Taste während der Sollte eine weitere Person gleichzeitig Wahl des Blitzmodus gedrückt, kabellos blitzen, können Störungen wechselt das Display zur Anzeige verhindert werden, indem ein anderer des Blitzmodus des Slave-Geräts Kanal gewählt wird (es stehen die Kanäle 1 bis 4 zur Verfügung). / der Slave-Geräte.
Page 42
KABELLOSER STROBOSKOPBETRIEB 2. Führen Sie bei Bedarf die Schritte unter „Kanalwahl“ und „Einstellen des Der kabellose Stroboskopbetrieb ist mit einem oder mehreren Master- Geräts“ im Modusdetailbereich Blitzgeräten möglich. durch. Stellen Sie Ihrer Kamera auf den manuellen Belichtungsmodus (M) 3. Stellen Sie im Modusdetailbereich die ein.
Page 43
„SLAVE“ GERÄT KABELLOSE ZÜNDUNG BESTIMMTER „SLAVE“ GERÄTE Falls Sie 2 oder mehr EF-630 Blitzgeräte einsetzen, können Sie Das Blitzgerät EF-630 ist mit einer Funktion ausgestattet, die das durch den Einsatz der Kanalwahl bestimmen, welche Geräte Blitzlicht in Reaktion auf einen von einem anderen Gerät gleichzeitig blitzen sollen.
[MENU 1] → [TEST FLASH] Im Slave-Modus kann dieses Blitzgerät auch in Kombination mit dem EF-630 und/oder dem EF-610 DG SUPER für andere 1 TIME (1 MAL) Testblitz Kameraanschlüsse verwendet werden. (Detaillierte Informationen Löst einen einzelnen Testblitz aus. zur Einrichtung des Blitzgeräts EF-610 DG SUPER finden Sie in (Voreinstellung) der entsprechenden Bedienungsanleitung.) Modellierblitz...
Page 45
SPEICHERN UND ABRUFEN VON BENUTZEREINSTELLUNGEN LC-DISPLAYBELEUCHTUNG (MENÜ 3) 1. Stellen Sie den Blitzmodus, den Modusdetailbereich und das Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, wird das LC-Display Setup-Menü entsprechend Ihren Erfordernissen ein. beleuchtet. Die EIN/AUS-Einstellungen für die Beleuchtung können 2. Wählen Sie im [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING] die geändert werden.
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN Wählen Sie abschließend [OK] und drücken Sie zur Bestätigung die Taste Wählen Sie [CANCEL], um die Anpassung abzubrechen, und BLITZKOPF-EINSTELLUNG (ZOOMREFLEKTOR) drücken Sie zur Bestätigung die Taste Bei Verwendung der Blitzkopf-Einstellung (Auto) passt der Zoomreflektor des Blitzgeräts den Ausleuchtwinkel automatisch der Brennweite des Objektivs an.
INDIREKTES BLITZEN SYNCHRONISATIONSANSCHLUSS Durch Ausrichtung des Blitzes an die Decke oder gegen eine Wand Das Blitzgerät EF-630 ist mit einem Synchronisationsanschluss wird das Licht gestreut, sodass Aufnahmen mit einer weicheren ausgestattet, über den die Verbindung zur Kamera mithilfe eines im Ausleuchtung und weniger Schlagschatten möglich sind.
Page 48
HINWEISTÖNE Sie ist in den Blitzmodi [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [WL ] und [WL ] verfügbar. MANUAL Verschiedene Tonsignale lassen den Zustand des Blitzgeräts erkennen, ohne dass ein Blick auf das LCD-Kontrollfeld erforderlich Wenn die Kamera so eingestellt ist, dass mit Synchronisation auf ...
Dadurch entstehen die bekannten „roten Augen“. Wird die Funktion „Reduzierung roter Augen“ aktiviert, leuchtet das Blitzgerät für ca. 1 Sekunde vor der Aufnahme auf, wodurch sich die Pupillen des zu Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die Fotografierenden verengen. dokumentiert, daß...
Page 50
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension. EF-630 (pour NIKON). Pour profiter au mieux de ses possibilités et N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de lire attentivement...
DESCRIPTION DES ELEMENTS(P.2) N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. 1. Tête Flash 10. Interrupteur En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit 2.
MISE EN PLACE DES PILES MISE EN PLACE DU FLASH 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] et ouvrez le compartiment 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] piles en faisant glisser le couvercle. P.3-(1) 2. Vérifiez que le loquet de verrouillage du sabot est en position [UNLOCK ►].
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Ecran principal Menu de configuration Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous. Mode Nombre d'éclairs TTL, M(1/1,1/2) 20 éclairs consécutifs...
OPERATION DE BASE DANS LE i-TTL standard (Mode Flash : [TTL]) MENU DE CONFIGURATION La puissance du flash est calculée pour assurer une bonne exposition sans tenir dompte de l'exposition de l'arrière-plan. Pour passer d'un onglet à l'autre, tournez la molette. (Lorsque le curseur 1.
la distance exposée de façon appropriée est affichée. Avec la même Avertissement!! puissance de flash, la distance d’exposition appropriée varie si la Si vous photographiez alors que le témoin d'alerte d'exposition du sensibilité ISO de l’appareil photo ou la valeur de l’ouverture est modifiée. boîtier fonctionne, il peut en résulter une sur- ou sous-exposition.
2. Dans la zone détails mode, réglez la puissance du flash, la EF-610 DG SUPER, consultez le mode d’emploi du flash EF-610 DG fréquence du flash en Hz (ex.: 10Hz = émission d’éclairs avec la SUPER (la méthode de numérotation de l’ID du flash EF-610 DG fréquence de 10 fois par seconde) et le nombre d’éclairs en «...
2. Dans la zone de détails du mode, RÉGLAGE DU FLASH ESCLAVE sélectionnez le même canal que le 4. Effectuez le réglage en suivant le processus «PREPARATION flash maître. POUR LE FLASH DISTANT SANS FIL (FLASH ESCLAVE)». 5. Placez le flash esclave, vérifiez l’état de charge du flash et puis 3.
le dans la zone de détail du mode et réglez-le sur [OFF]. ② Sélectionnez le groupe à modifier et réglez-le sur [TTL] (i-TTL auto) ou [OFF] (annulation). RÉGLAGE DU FLASH ESCLAVE ③ Sélectionnez [BACK] et appuyez sur pour revenir à l'écran 4.
1. Réglez le Mode flash du flash 6. Ajustez la puissance du flash dans la EF-630 esclave sur [S-FL zone des détails de mode afin que la NORMAL distance entre le flash esclave et le sujet 2. Dans la zone des détails de mode, soit approximativement identique à...
TEST DU FLASH (MENU 1) 2. Dans [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], sélectionnez [C1] ou [C2] et appuyez sur le bouton Le flash EF-630 dispose de deux modes de test du flash. L’un des 3. Sélectionnez [OK] et confirmez avec le bouton modes test du flash peut être affecté...
INFORMATION DU FLASH (MENU 4) La lumière s’éteint après 8 secondes d'inactivité et AUTO se rallume automatiquement si un bouton ou la (Par défaut) Les informations suivantes peuvent être vérifiées. molette est utilisé. Indépendamment d'une action sur un bouton ou la [MENU 4] →...
les propriétés réfléchissantes de la surface, la distance du sujet et d'autres facteurs, l'intensité et la distance réelle parcourue par Le réglage de la tête flash peut être l'éclair peuvent varier. modifié manuellement. Appuyez sur PRISE DE VUE RAPPROCHEE les touches situées dans la zone détails mode.
FONCTIONS A RÉGLER AVEC LE BOÎTIER Avertissement!! Le Flash Auto i-TTL-BL / i-TTL ne fonctionne pas si la prise synchro est utilisée. MEMORISATION D’EXPOSITION AU FLASH (FV LOCK) La prise synchro du flash EF-630 est compatible avec les prises qui Il s’agit d’une méthode de prise de vue qui expose une partie ont une polarité...
zone d’état avant de commencer la prise de vue. ANGLE D'ECLAIRAGE : 24~200mm avec motorisation automatique 17mm avec l'élargisseur d'angle intégré. En mode [MANUAL], réglez l’ouverture, etc. avant de commencer la POIDS : 490 g prise de vue afin de faire correspondre la distance jusqu’au sujet et celle indiquée sur la zone d’état.
Page 65
El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico. Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-630 (PARA NIKON). Para utilizar la mayoría de estas características, y Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea...
No utilice pilas de litio AA / R6. Puede ocasionar que el equipo no Cámaras SLR digitales compatibles con Creative Lighting System funcione correctamente. (CLS) de Nikon. Por favor, siga todas las instrucciones, reglas y regulaciones de Utilice un objetivo AF que sea compatible con la cámara que se ...
CARGA DE LAS BATERÍAS ACOPLE A LA CÁMARA 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF] y abra el 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF]. compartimento de la batería deslizando la tapa. P.3-(1) 2. Confirme que la palanca de bloqueo de la zapata está en la posición de desbloqueo [UN LOCK ►].
LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO Pantalla principal Menú de configuración Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después de utilizar el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación. Modo Número de exposiciones con Flash TTL, M(1/1,1/2)
Page 69
USO BÁSICO DEL MENÚ DE i-TTL-BL no está disponible. CONFIGURACIÓN Estándar i-TTL (Modo Flash: [TTL]) Para desplazarse hacia la siguiente Controla la cantidad de destello adecuado solo para el sujeto, sin pestaña, gire el dial. (Cuando se tener en cuenta la exposición de fondo. encuentra el cursor al área de pestañas, que se puede cambiar a otra pestaña 1.
¡¡Precaución!! En la sección que muestra la distancia en el área de Estado, la distancia a la cual se puede obtener una exposición apropiada se Cuando se realiza el disparo mientras se indica la advertencia de exposición calcula y se muestra. Incluso con el mismo nivel de luz de flash, la de la cámara, se puede producir una exposición inferior o superior.
de flash en Hz (ej.: 10Hz = Emite luz con una frecuencia de 10 diferente. Consulte la siguiente tabla.) veces por segundo), y el número de disparos en "x". EF-630 esclavo ID 3. Ajuste una velocidad de obturación EF-610 DG SUPER esclavo ID más lenta que el valor de “número de flashes"...
Page 72
Justo después del disparo, si hay algún grupo que pudiera estar INALÁMBRICO i-TTL AUTO FLASH subexpuesto, ese grupo emitirá un pitido como advertencia En el flash automático inalámbrico i-TTL, la cámara controla (consulte [SONIDOS Y PITIDOS] en la página 78). En ese caso, automáticamente la exposición a un valor apropiado.
Page 73
el valor de compensación de exposición del flash del grupo 5. Ajuste una velocidad de obturación más lenta que el valor de configurado a flash automático i-TTL. “número de flashes" / "frecuencia de flash". 6. Coloque la unidad esclava, confirme la finalización de la carga y, AJUSTE UNIDAD ESCLAVA a continuación, inicie la toma (el flash esclavo notifica que finalizó...
3. Ajuste la cantidad de luz del flash en el área de Modo Detalles de forma que la distancia entre el flash esclavo y el sujeto sea forma que la distancia entre el flash esclavo y el sujeto sea aproximadamente la misma que la distancia indicada en el área aproximadamente la misma que la distancia indicada en el área de Estado.
TEST DE FLASH (MENÚ 1) ALMACENAJE Y RECUPERACIÓN DE AJUSTES PERSONALIZADOS El EF-630 tiene dos modos de test. Uno de los modos de Test de 1. Ajuste el modo de Flash, área de Más detalles, y configure el Flash puede asignarse al botón TEST. menú...
Page 76
Cuando cancele el ajuste, seleccione [CANCEL] y confirme con el LUZ DEL PANEL LCD (MENÚ 3) botón Cuando se conecta la fuente de alimentación, el panel LCD se ilumina. Los ajustes de ON/OFF de la luz se pueden modificar. CAMBIO DE LA INDICACIÓN DE LA UNIDAD DE [MENU 3] →...
OTRAS FUNCIONES ÚTILES la luz y tomar fotografías con una iluminación más suave y reducir las sombras. El cabezal del flash se puede ajustar hacia arriba a 90°, hacia el lado AJUSTES DEL CABEZAL DE FLASH inferior a 7°, y hacia los lados derecho y izquierdo a 180°. P.3-(8) Cuando el ajuste del cabezal de flash se usa con (Auto), el Durante el rebote, el icono...
AJUSTAR FUNCIONES EN LA CÁMARA Con [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER], ajuste los valores ISO y apertura (F) para que coincidan con los de la cámara. Ajuste la potencia de salida del flash en el área Modo Detalles hasta que la DISPARO CON BLOQUEO FV distancia mostrada en el área de Estado sea aproximadamente la misma distancia entre el flash y el sujeto.
Page 79
En modo [MANUAL], ajuste la apertura, etc. Antes de empezar a 17mm con la pantalla angular incorporada. disparar de forma que la distancia hasta el sujeto y la distancia PESO: 490 g. indicada en el área de Estado coincidan. DIMENSIONES: 79.4mm x 148.4mm x 121.5mm El Número Guía variará...
Page 80
è collegato. Il circuito ad alto voltaggio può causare scosse elettriche. Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-630 (PER NIKON). Per avere ottime fotografie e ottenere il Non usate la macchina in ambienti con materiali infiammabili, gas, agenti chimici o infiammabili liquidi. C'è il rischio di massimo dal flash, prima di iniziare a usarlo, leggete questo causare un'esplosione.
Non usare batterie al Litio AA/R6. Potrebbero causare Il flash è compatibile con le seguenti fotocamere malfunzionamento all’apparato. Fotocamere compatibili con il sistema CLS Nikon Per le batterie usate seguire le disposizioni di conferimento Usare un obiettivo AF adatto alla fotocamera utilizzata.
INSERIRE LE BATTERIE INSERIRE IL FLASH NELLA FOTOCAMERA 1. Spostare l’interruttore da [SPENTO] e aprire il vano batterie 1. Spegnere l’alimentazione [OFF] facendo scorrere il coperchio. P.3-(1) 2. Assicurarsi che la levetta di blocco sia nella posizione di 2. Seguire le indicazioni presenti nel vano batterie e inserire le [UNLOCK ►] .
Page 83
LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA Schermata Principale Menu di settaggio Per evitare il surriscaldamento, non usate il flash per almeno 10 minuti dopo una sequenza di scatti, come indicato nella tabella Modalità Numero di esposizioni flash TTL, M (1/1,1/2) 20 esposizioni continuate M(1/4, 1/8) 25 esposizioni continuate...
Page 84
OPERAZIONI PRINICIPALI NEL Standard i-TTL (Modalità flash: [TTL]) MENU DI SETTAGGIO Regola la quantità di luce necessaria a illuminare il soggetto e Ogni volta che si ruota la Ghiera si non tiene conto della luce per illuminare lo sfondo. passa a una tabulazione successiva. (Impostata l’icona nello spazio di 1.
Attenzione!! Nell’ Area di Stato, sezione visualizzazione distanza, è visualizzata la distanza operativa. Anche con la medesima Potenza di flash Quando si scatta con la spia di esposizione della fotocamera la esposizione corretta varierà, secondo la sensibilità ISO e accesa, si avrà una sotto o sovra esposizione. In tal caso l’apertura di diaframma impostati sulla fotocamera.
Page 86
il numero dei lampi in “x”. (esempio: 10Hz corrispondono a come flash secondario. Per il settaggio del EF-610 DG SUPER 10 lampi al secondo) leggere il relativo manuale (la procedura per settare EF-610 DG Impostare una velocità di scatto SUPER come flash secondario ID è indicata nel relativo manuale) inferiore a quella ricavata da EF-630 ID flash secondario “Numero flash”/”Frequenza dei flash”...
Page 87
2. Nello spazio dedicato alle Modalità ④ Nella Modalità area particolare regolare la Potenza del scegliere il medesimo canale del flash del gruppo impostato su Flash Manuale. Flash Principale SETTAGGI DEL SECONDARIO 3. Nella modalità area particolare, 4. Imposta i settaggi da “PREPARAZIONE FLASH PER IL impostare il gruppo di flash WIRELESS (SECONDARIO)”...
Page 88
3. Nell’area Modalità dettagli impostare la Potenza del flash e il ① Quando il pulsante è premuto numero dei lampi in “x”. (esempio: 10Hz corrispondono a 10 mentre si imposta la modalità lampi al secondo) flash, nello schermo è indicata a rotazione la modalità...
flash manuale e regola la Potenza del flash a circa 1/16 Flash Principale. Nell’area Modalità dettagli impostare Impostare la modalità di esposizione della fotocamera su M e il il medesimo valore ISO e aperture tempo di scatto su 1/30 o inferiore. ISO e apertura diaframma di diaframma del Flash Principale.
personalizzati) TEST FLASH (MENU 1) MEMORIZZARE E RICHIAMARE SETTAGGI EF-630 possiede due modalità Test. Una delle due può essere PERSONALIZZATI allocata nel pulsante Test. 1. Impostare la Modalità Flash, Modalità area dettagli, e menu di [MENU 1] → [TEST FLASH] Settaggio come desiderato.
Page 91
ILLUMINAZIONE DEL PANNELLO LCD (MENU 3) CAMBIARE L’UNITA DI MISURA (MENU 3) Quando si accende l’alimentazione il pannello LCD s’illumina. I L’unità di misura nell’area di Stato può essere variata settaggi ON/OFF possono essere cambiati. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
Page 92
La testa del flash si regola sulle dimensioni del sensore per Usando il flash modalità Luce Riflessa nell’area di Stato questo la focale visualizzata nello schermo del flash comparirà la scritta potrebbe essere diversa da quella realmente usata. L’immagine sarà...
Page 93
FUNZIONI IMPOSTABILI SULLA FOTOCAMERA di diaframma (F) come sulla fotocamera. Regolare la Potenza del flash nella area Modalità finchè la distanza visualizzata nell’area di Stato sia simile a quella tra flash e soggetto. RIPRESA FV LOCK Attenzione!! La modalità con la quale si può correttamente esporre col flash La modalità...
Page 94
TEMPO DI CARICA: circa 3.0 secondi (batterie alcaline); Se siete nella modaltà [TTL] / [TTL-BL] controllate che il circa 1.8 secondi con batterie Nickel-Metal Hydride) soggetto sia nel raggio d’illuminazione controllando la distanza NUMERO LAMPI: circa 120 (con batterie alcaline); circa 185 indicata nell’area di Stato, poi iniziate a scattare.
Page 95
DANSK kameraets blitz-sko. Højspændings kredsløbet kan forårsage elektrisk stød. Mange tak for dit køb af Sigma`s elektroniske blitz EF-630 til Nikon. For at gøre din nydelse ved fotografering endnu større har denne Anvend aldrig dit kamera på steder hvor letantændelige blitz fået tilføjet flere nye funktioner.
Page 96
Denne Blitz er kompatibel med følgende kameraer: Brug IKKE Lithium AA/R6 Batterier. Det kan få dit udstyr til at give Digital SLR kameraer der er kompatible med Nikon Creative en fejlfunktion.. Lighting System (CLS) Følg venligst alle anvisninger og regler for dit lokalområde med ...
ISÆTNING AF BATTERIER MONTERING PÅ KAMERAET Skub POWER knap till [OFF] og åben batteridækslet ved at Sluk for blitzen på [OFF]. skubbe det ud P.3-(1) Kontroler at blitzsko låsen er i [UNLOCK ►] position. P.3-(4) Følg indikationerne I batteri kammeret og indsæt batterierne med Skub blitzen ind I hot skoen på...
BEGRÆNSET KONTINUERLIG BRUG Main Screen Setup Menu For at undgå overophedning af Blitzens kredsløb, anbefaler vi at du ikke bruger Blitzen I mindst 10 minutter efter du har skudt det antal kontinuerlige eksponeringer du finder I tabellen herunder. Mode Number of Flash Exposures TTL, M(1/1, 1/2) 20 Continuous Flash Shots M(1/4, 1/8)
Page 99
GRUNDLÆGGENDE BRUG I Standard i-TTL (Flash metode: [TTL]) SETUP MENU Denne indstilling kontrollerer den mængde lys der er nødvendig til motivet, uden hensyntagen til eksponeringen af baggrunden. Du kan skifte mellem fanerne, ved at bruge dreje knappen. (Når markøren Sæt flash metoden på [TTL-BL] eller er placeret på...
Page 100
de resultere i over eller undereksponering. Skift indstilling og skyd igen. I forhold til at opnå den korrekte eksponering hvis ISO eller blænder værdien ændres. En korrekt eksponering når der bruges manual blitz, kan kalkuleres BLITZ EKSPONERINGS KOMPENSERING ved at bruge følgende formel: Ledetal (GuideNumber) / Optage afstand (m) = Blænder værdi (F) Det er muligt at kompencere mænden Ledetallet for denne Blitz (Guide Number) finder du nederst I denne...
Page 101
3. Vælg en lukkerhastighed der er langsommere end værdien af KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (MASTER ENHED) “antallet af blitzglimt" / "blitz frekvens." 4. Tjek opladningen via Ready lyset og begynd optagelsen. VALG AF FLASH METODE Antallet blitzglimt der kan affyres kontinuerligt varier afhængigt af Indstil ønskede wireless...
Page 102
Straks efter eksponeringen, hvis en gruppe bliver undereksponeret, TRÅDLØS i-TTL AUTO BLITZ vil der lyde et bib som advarsel (se under [BEEP LYDE] på side I indstillingen trådløs iTTL auto blitz, kontrollerer kameraet automatisk 108). I sådanne tilfælde, skift indstillinger eller opstilling og gentag eksponeringen til en passende værdi.
Page 103
5. Udfør indstillingerne ved at følge "KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (SLAVE ENHED)" SIGMA EF-630 inkluderer en funktion hvor den kan udløses af blitz 6. Placer slave enheden, kontroller at opladningen er fuldført, og glimt fra andre blitz enheder. Dette gør det nemt og praktisk når flere begynd så...
indikeres i Status området. (For detaljer om indstillingerne af EF-610 DG SUPER, se venligst dens instruktions manual.l.) 4. Tjek at blitzen er fuldt opladet og begynd så optagelsen. UDVALGTE SLAVE FLASH EKSTRA FUNKTIONER Hvis der bruges to eller flere EF-630 blitz enheder, kan du udvælge hvilke blitz enheder der skal udløses sammen, ved at bruge kanal Denne section beskriver de ekstra funktioner der kan blive indstillet indstillingerne.
Page 105
LAGRING OG RECALLING CUSTOM SETTINGS 1 TIME Test Blitz 1. Sæt blitz indstillingen, indstillings detalje området, og Setup Udfører et enkelt Blitz glimt (Default) menuens indhold som du ønsker.. Modeling Blitz 2. Fra [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], vælg [C1] eller Det kan bruges med [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [C2] og tryk på...
Page 106
LCD PANEL LYS (MENU 3) ÆNDRING AF MÅLEENHED (FEET / METER) (MENU 3) Når strømmen er slået til (ON) lyser LCD panelet op. ON/OFF Du kan vælge mellem at få vist måleenheden som feet eller meter. indstillingerne af lyset kan ændres.. [MENU 3] →...
Page 107
ANDRE BRUGBARE FUNKTIONER større spredning og blødgøring af lyset, på denne måde kan du tage billeder med flot blødt lys der samtidig reducerer hårde skygger. Blitzhovedet kan vippes op i 90° og tiltes ned 7°, og drejes til begge INDSTILLING AF BLITZHOVEDET sider ( Højre / Venstre ) 180°.
Page 108
Hvis du bruger et syncro kabel, skal du indstille blitzen til [MANUAL] FUNKTIONER DER SKAL STILLES PÅ KAMERAET Med [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER], sæt ISO og blænder (F) værdi så de matcher dem på kameraet. Juster Blitz mængden I FV LÅS OPTAGELSE indstillings området, indtil rækkevidden, som er vist I Status området, omtrent er den samme som afstanden mellem Blitzen og objektet.
Page 109
optagelserne så rækkevidden til objektet og rækkevidden indikeret i Antal Blitz skud: Omkring 120 skud (Alkaline batteries) : Omkring Status området matcher hinanden.. 185 skud (Ni-MH Nickel-Metal Hydrid) Blitz varighed: Omkring 1/700sec. (full power firing) Ledetallet vil ændrer sig afhængig af den anvendte lukker hastighed. (Referer venligst til [Table 3] på...
Page 110
NEDERLANDS de ogen kunnen beschadigen. Houdt minimaal 1 meter Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-630 (voor Nikon) afstand van het gezicht als u een flitsopname maakt. electronenflitser. Om uw flitser op de juiste wijze in te stellen en...
Page 111
System (CLS) van Nikon Volg alstublieft alle richtlijnen, wet- en regelgeving omtrent wegwerpbatterijen die in uw land gelden. Gebruik uitsluitend een objectief met autofocus zolang deze compatibel is met een Nikon camera body.
INLADEN VAN DE BATTERIJEN BEVESTIGEN AAN DE CAMERA 1. Schakel de aan/uit schakelaar van de flitser naar [OFF]. Schakel de flitser uit [OFF] en open het batterij compartiment door de batterijdeksel open te schuiven. P.3-(1) 2. Zorg dat de flitsschoen blokkeerschakelaar in de [UNLOCK►] positie staat.
Page 113
MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN Begin scherm Instellingenmenu Om oververhitting te voorkomen dient u uw flitser tenminste 10 minuten niet te gebruiken na het aantal flitsen in de onderstaande tabel: Mode Aantal flitsen TTL, M(1/1,1/2) 20 flitsen achter elkaar M(1/4, 1/8) 25 flitsen achter elkaar M(1/16-1/32) 40 flitsen achter elkaar...
Page 114
onderwerp, zonder dat er rekening wordt gehouden met de SETUP MENU BASIS BEDIENING belichting van de achtergrond. Om naar het volgende tabblad, draai de draaiknop. (Als de cursor in de 1. Wijzig de flitsmodus naar [TTL-BL] of [TTL] "Tabblad Gebied", gebruik dan de 2.
Page 115
zijn dat de opname wordt onder- of overbelicht. Wij adviseren u om dezelfde flitssterkte de ISO-instelling of de diafragmawaarde de condities te wijzigen voordat u weer begint met fotograferen. veranderd, dan moet voor een correcte flitsbelichting de afstand tot het onderwerp worden aangepast. Een correcte belichting bij handmatig flitsen kan met de volgende BELICHTINGSCOMPENSATIE formule worden berekend: Richtgetal(GN): Opnameafstand(m)=...
Page 116
3. Stel een sluitertijd in die trager is dan de waarde van “aantal flitsen: VOORBEREIDEN VAN DRAADLOOS FLITSEN frequentie” ( MASTER UNIT ) 4. Controleer de status van de flitser in het OK lampje en begin met fotograferen. KEUZE VAN FLITS MODI Het aantal flitsen dat continu kan worden afgevuurd is afhankelijk Kies een van de volgende draadloze van de combinatie van de ingestelde hoeveelheid pulsen en de...
Page 117
Indien er een groep wordt onderbelicht, zal deze groep als AUTOMATISCH DRAADLOOS i-TTL FLITSEN waarschuwing een piepje uitbrengen (zie [BLIEP GELUIDEN] op In de draadloze i-TTL modus, wordt automatisch de juiste belichting pagina 123). Wijzig in dat geval de opname condities. bepaald.
Page 118
SLAVE UNIT INSTELLINGEN laadgereedheid van de flitser en start met fotograferen. (Het knipperen van het AF-hulplicht duidt op volledige laadgereedheid) 4. Zet de flitser in de [WL SLAVE] modus. 5. Zorg dat de instellingen op “VOORBEREIDEN VAN DRAADLOOS FLITSEN (SLAVE UNIT)” staan. SLAVE FUNCTIE 6.
Page 119
de indicatie in het status gebied. In de Slave modus kan deze flitser ook worden gecombineerd met de EF-630 en/of EF-610 DG SUPER flitser voor andere 4. Controleer de flitser-laadgereedheid en begin met fotograferen. toepassingen. (Zie voor deze mogelijkheden de handleiding van de EF-610 DG SUPER flitser).
Page 120
[C1] of [C2] druk op de knop 1 TIME (1 keer) Testflits (Standaard) 3. Selecteer [OK] en bevestig uw keuze met de knop Een eenmalige testflits wordt uitgevoerd. Uw persoonlijke instellingen worden nu onder Custom mode Instellicht opgeslagen. (Afhankelijk van uw keuze worden de persoonlijke Daarbij kunnen de [TTL], [TTL-BL], [MANUAL] instellingen opgeslagen onder het icoon.)
M (Standaard) Meter aanduiding AUTO Na 8 seconden gaat het licht automatisch uit. Zodra u (Standaard) een knopje indrukt zal het licht automatisch aan gaan. FEET Voet aanduiding Ongeacht er een knopje wordt ingedrukt, gaat het licht 8 SEC standaard na 8 seconden uit , gezien vanaf het FLITSER INFORMATIE (MENU 4) moment het licht voor de eerste keer is aan gezet.
reflecterende oppervlak. Kiest u daarom een wit oppervlak voor Afhankelijk van de flits modus wordt weerkaatsing van de flits. Het effectieve bereik. Van de TTL AUTO de flitskop op een vaste positie ingesteld, instelling is variabel en afhankelijk van de grootte van het ongeacht de brandpuntsafstand van reflectie-oppervlak, de afstand van het onderwerp en andere de lens.
Page 123
CAMERA INSTELLINGEN status gebied ongeveer overeen te komen met de afstand tussen het object en de flitser. FV-VERGENDELING Waarschuwing!! De i-TTL-BL / i-TTL auto flits functie werkt niet zolang de sync Met deze methode kan ieder gewenst deel van het object worden terminal in gebruik is.
Voordat u begint met fotograferen in de [TTL] / [TTL-BL] modus, oplaadbare batterijen zorg ervoor dat het object zich binnen de juiste afstand zoals Flitsduur: Ca. 1/700 sec. bij vol vermogen aangegeven in het status gebied. Verlichtingshoek: 24mm – 200mm motorisch gestuurd 17mm met ingebouwde groothoekdiffusor Wanneer u in manual fotografeert dient u ervoor te zorgen dat Gewicht / Afmetingen: 490 gram / 79.4mmX148.4mmX121.5mm...
Page 155
손해나 부상을 미연에 방지하기 위해 플래시 사용전에 사용 주 의 !! 설명서를 주의깊게 읽어 주시고 아래의 표시들에 주의를 기울여 Nikon SLR 카메라 이외의 다른 카메라에는 이 플래시를 주시기 바랍니다. 특히, 아래의 두가지 주의 표시에 특별히 사용하지 마십시오. 카메라의 전자 회로에 오작동 및...
Page 156
각부의 명칭(P.2) 플래시를 장기간 보관할때에는 통풍이 잘 되는 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오. 플래시의 성능을 7. LCD 패널 1. 플래시 헤드 13. 셀렉터 유지시키기 위해서는 매달 플래시 발광 테스트를 수회 2. 무선 신호 수신 창 8. 백라이트 스위치 14. 슈 잠금 레버 실시해...
Page 157
[S-FL ] 모드에서는 자동 전원 꺼짐 기능이 작동하지 배터리 장착 SLAVE 않습니다. 1. 전원 스위치를 “OFF”로 하여 배터리 투입구 커버를 밀어 엽니다. P.3-(1) 2. 배터리 투입구 안쪽에 있는 표시에 따라 “+”와 “-“ 방향을 카메라에 장착 맞춰 넣습니다. P.3-(2) 1. 전원 스위치를 “OFF”로 합니다. 3.
Page 158
연속 촬영시 주의점 메인 화면 설정 메뉴 플래시 회로의 과열을 방지하기 위해 아래의 표에 나타나는 연속 플래시 촬영 후 최소 10 분이상 쉬어 주시기 바랍니다. 모 드 플래시 촬영 횟수 TTL, M(1/1,1/2) 15 회 연속 플래시 촬영 M(1/4, 1/8) 20 회 연속 플래시 촬영 플래시...
Page 159
표준 i-TTL (플래시모드: [TTL]) 설정 메뉴의 기본 조작 다이얼을 움직일 때마다 다음 탭으로 배경노출 제외하고 피사체에만 적합한 플래시 양을 컨트롤 (탭 영역에서 메뉴가 이동합니다. 합니다. 아이콘을 선택할 때, 버튼을 1. 플래시 모드사용[TTL-BL] 또는 사용해서도 설정 메뉴를 변경할 [TTL]. 수 있습니다.) 2.
Page 160
주 의 !! 3. 준비 표시등으로 플래시 건 상태를 확인하고 촬영합니다. 카메라에 노출 경고가 표시된 상태에서 촬영하면 노출 부족 상태 영역의 거리 표시부에 적정 노출을 얻을 수 있는 거리가 또는 과다 노출이 발생할 수 있습니다. 그때는 조건을 변경하여 계산되어 표시됩니다. 동일한 광량에서도 카메라의 ISO 촬영하십시오.
Page 161
플래시 모드를 [MULTI]로 설정합니다. 그 경우, EF-610 DG SUPER 를 ‘슬래이브’로 설정하십시오. EF-610 DG SUPER 설정은 EF-610 DG SUPER 사용설명서에 모드 세부사항 영역에서 광량, 플래시 따릅니다, (EF-610 DG SUPER 슬래이브 ID 표기 방법은 간격 “Hz” (예: 10Hz = 초당 10 회 다르므로, 하기...
Page 162
2. 모드 세부 사항에서, 마스터와 값을 설정하십시오. 동일한 채널을 설정합니다. 슬래이브 유닛 설정 3. 세부영역 에서 원하는 플래시 4. “무선 촬영 준비 (슬래이브 유닛)” 항목에 따라 설정합니다. 그룹 (A,B 또는 C)에서 선택합니다. 5. 슬래이브 유닛을 설치하고, 충전 완료를 확인 한 다음 촬영합니다.
Page 163
3. 모드 세부사항 영역에서 광량, 플래시 간격 “Hz” (예: 10Hz = ① 플래시 모드가 선택되어있는 초당 10 회 간격으로 발광합니다.) 발광횟수 “x”를 설정합니다. 동안 버튼을 누르면, 화면은 슬레이브 장치를 표시합니다. 슬레이브 그룹도 끌 수 있습니다. 세부모드에서 플래시를 ② 변경할 그룹을 선택하고[TTL] 취소할...
Page 164
1. 슬레이브 EF-630 의 플래시 모드를 [S-FL ]로 설정합니다. 5. 모드 세부사항 영역에서 ISO 와 조리개 값을 제어 NORMAL 2. 모드 세부사항 영역에서 카메라의 설정과 동일하게 ISO 와 플래시와 동일하게 설정합니다. 6. 슬레이브 플래시에서 피사체의 거리와 상태 영역의 거리 조리개 값을 설정합니다. 3.
Page 165
테스트 플래시 (MENU 1) 사용자 정의 모드의 등록 및 불러오기 1. 플래시 모드, 모드 세부사항 영역 그리고 설정 메뉴 EF-630 은 두 가지의 테스트 플래시 모드를 갖추고 있습니다. 내용을 원하는 상태로 설정합니다. 테스트 플래시 모드 중 하나를 TEST 버튼에 할당 할 수 있습니다. 2.
Page 166
LCD 패널 조명 (MENU 3) 거리 표시 단위 변경 (MENU 3) 전원을 ON 으로 하면 LCD 패널 조명이 들어옵니다. 조명의 상태 영역의 거리 표시 단위를 변경할 수 있습니다. 점등, 소등에 관한 설정을 변경할 수 있습니다. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
Page 167
기타 유용한 기능 바운스 촬영 플래시를 천정이나 벽을 향해 빛을 발광하여 확산시킴으로써 플래시 헤드 설정 그림자가 적은 부드러운 사진을 찍을 수 있습니다. 플래시 헤드는 위쪽 90°, 아래쪽 7°, 좌우 180°로 설정이 (Auto) 로 할 경우, 렌즈의 초점 플래시 헤드 설정을 가능합니다.
Page 168
싱크 단자 알 수 있습니다. BEEP [ON]으로 본체 정면의 스위치를 설정하십시오. EF-630 은 상용 싱크로 케이블로 카메라와 연결할 수 있는 (ON 으로 켜면 상태영역에 표시가 나타납니다.) 싱크로 단자를 갖추고 있습니다. 1 회 짧은 신호음 충전 완료 싱크로 케이블을 연결해서 촬영할 경우, 플래시를 [수동] 두번의...
Page 169
FP 플래시 (고속 동조) 제품 사양 FP 플래시는 셔터막이 움직이는 동안에도 연속 발광됩니다. 형식: 클립 온(Clip-on)식 직렬 제어 TTL 오토 줌 전자 플래시 따라서 플래시 동조 속도 보다 빠른 셔터 스피드로 촬영할 가이드 넘버: 63 (ISO 100/m, 200mm 헤드 포지션) 수...
Запрещается использовать вспышку на других камерах, кроме предупреждающего знака может быть заркальных камер Nikon. причиной серьезной травмы или привести к Предупреждение!! другому опасному результату. Эта вспышка не водостойка. При использовании вспышки и камеры в условиях дождя, снега или около воды...
Page 171
не достигнет комнатной температуры. Как для любой вспышки рекомендуется соблюдать осторожность в обращении с батареями, особенно при Не храните вспышку в шкафу или гардеробе, поскольку длительном путешествии или при съемках в холодную погоду. там может быть нафталин, камфора и другие инсектициды. Эти...
Автовыключение не работает в режимах , [WL ], [S-FL SLAVE Вспышка совместима с камерами: NORMAL] и [S-FL SLAVE Цифровые зеркальные камеры Nikon с системой творческого (CLS) света Пожалуйста, используйте автофокусные объективы, совместимые УСТАНОВКА ВСПЫШКИ НА КАМЕРУ с применяемой камерой.
ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ Главный экран Меню настроек Для того чтобы предотвратить перегрев электрических цепей вспышки, пожалуйста, не используйте вспышку, по крайней мере, 10 минут после использования ее для съемки быстрой последовательности кадров показанных в таблице ниже. Режим Число кадров сделанных с вспышкой TTL, M(1/1, 1/2) 20 последовательных...
Page 174
БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ В МЕНЮ Режим стандартный i-TTL (Режим : [TTL]) НАСТРОЙКИ Расчет мощности вспышки производится только с учетом При каждом повороте диска управления, освещенности объекта съемки, задний фон не учитывается. будет происходить переключение 1. Установите режим [TTL-BL] или [TTL]. вкладок меню.
высвечивается предупреждение об экспозиции. То требуется ISO или значения диафрагмы. изменить условия съемки Подходящее значение диафрагмы можно рассчитать по формуле: Ведущее число вспышки (GN) / Дистанция съемки (m) = ПОПРАВКА ЭКСПОЗИЦИИ Диафрагма (F) Ведущее число данной вспышки указано в табл.1 в конце Можно...
4. Проверьте заряд батареей и сигнал готовности перед съемкой ПОДГОТОВКА ВЕДУЩЕЙ ВСПЫШКИ (УПРАВЛЯЮЩАЯ) Число вспышек в серии зависит от комбинации мощности и частоты (см. табл. 2 в конце инструкции). ВЫБОР РЕЖИМА Выьерите и установите нужный режим [WL ], [WL ], или БЕСПРОВОДНОЕ...
Page 177
В случае недоэкспонирования кадра соответствующая группа БЕСПРОВОДНОЙ АВТО i-TTL выдаст предупреждающий сигнал (см. «ЗВУКОВАЯ В режиме атво i-TTL камера автоматически устанавливает СИГНАЛИЗАЦИЯ» (стр.182)). наиболее подходящие для съемки параметры экспозиции. БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ НАСТРОЙКА УПРАВЛЯЮЩЕЙ ВСПЫШКИ 1. Переведите вспышку в режим [WL В...
Page 178
НАСТРОЙКА ВЕДОМОЙ ВСПЫШКИ миганием лампы подсветки автофокуса). 4. Переведите вспышку в режим [WL SLAVE]. 5. Выполните настройку следую параграфу «ПОДГОТОВКА ВЕДОМОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА ВСПЫШКИ (ВЕДОМАЯ)» 6. Установите ведомую вспышку, убедитесь, что она заряжена и EF-630 имеет функцию срабатывания от другой вспышки. Это сделайте...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НАЗНАЧЕННАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА Если Вы используете две или более вспышки EF-630, Вы В этом разделе описываются дополнительные функции, можете с помощью настройки каналов заставить срабатывать которые могут быть задействованы через меню настроек. вспышки вместе. В этом режиме одна вспышка будет использоваться...
Page 180
подсветки от 0.7 до 10 метров. Внимание !! Выберите [MENU 3] → [AF ASSIST LIGHT] Не все вспышки имеют режим [MODELING]. Лампа подсветки автофокуса не горит В камерах, имеющих функцию моделирующей вспышки, режим становится доступным принажатии кнопки Подсветка автофокуса срабаиывает при предварительного...
По окончании регулировки выберите [OK] и нажмите кнопку Головка вспышки принимает во внимание размер сенсора камеры, Для отмены выберите [CANCEL] и нажмите кнопку поэтому отображаемое вспышкой фокусное расстояние может ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ИНДИКАЦИИ ДИСТАНЦИИ (MENU 3) отличаться от реального фокусного расстояния объектива. [MENU 3] →...
Page 182
При съемке в отраженном свете на дисплее появится значок Через [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER] установите ISO и диафрагму в соответствие со значениями камеры. Настройте мощность вспышки таким образом, чтобы дистанция до объекта Кадр получается цветных при отражении света от...
Page 183
РЕЖИМЫ УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ В КАМЕРЕ Ведущее число меняется в зависимости от значения выдержки. (Пожалуйста, смотрите Таблицу 3 на последней странице.) СЪЕМКА С БЛОКИРОВКОЙ ЭКСПОЗИЦИИ ( FV LOCK ) УМЕНЬШЕНИЕ КРАСНОГО ГЛАЗА В этом режиме параметры экспозиции можно выбрать по При проведении съемки с вспышкой иногда глаза объекта определенной...
PORTUGUÊS fotografia utilizando o flash. Muito obrigado por ter adquirido o Flash Electrónico Sigma EF-630 Não toque no terminal de sincronização da sua câmara (Para Nikon). De forma a complementar o seu gosto pela fotografia, quando o flash estiver acoplado à...
Page 185
Camaras digitais DSLR compatíveis com o Creative Lighting Não utilize baterias de lítio AA/R6. Estas poderão causar avarias System Nikon (CLS) no equipamento. Siga por favor todos os parâmetros, regras e regulamentos da Utilize por favor um objetiva AF compatível com a camara ...
Page 186
COLOCAR AS BATERIAS FIXAÇÃO À CÂMARA Desligue o flash colocando o interruptor em [OFF] e abra o Desligue o flash colocando interruptor em [OFF]. compartimento das baterias deslizando a respectiva tampa. Confirme que a alavanca de bloqueio da sapata está na posição P.3-(1) [UNLOCK ►].
Page 187
LIMITES DA CAPTAÇÃO CONTÍNUA Ecrã principal Menu de configurações De forma a evitar o sobreaquecimento dos circuitos, não utilize o flash após 10 minutos de disparo contínuo, para as exposições abaixo indicadas. Modo Nº de exposições de flash TTL, M(1/1, 1/2) 20 disparos contínuos M(1/4, 1/8) 25 disparos contínuos...
Page 188
OPERAÇÃO BÁSICA NO MENU i-TTL Standard. (Modo Flash: [TTL]) DE CONFIGURAÇÕES Controla a potencia do flash suficiente para a exposição do objeto, Para mover para o tab seguinte, utilize sem tomar em conta o fundo. o botão de girar. (Quando o cursor estiver na área de tab também pode 1.
Page 189
com a mesma quantidade de flash, a distância na qual se obtém a Cuidado!! exposição apropriada varia se forem alterados a sensibilidade ISO Disparos com aviso de exposição na camara, podem originar sobre da câmara ou o valor da abertura. ou sub exposições.
Page 190
PREPARAÇÃO DO FLASH WIRELESS frequência de 10 vezes por segundo), e o número de flashes em "x". (UNIDADE MASTER) 3. Defina uma velocidade de obturador mais lenta do que o valor do “número de flashes” / “frequência de flash”. 4. Verifique o estado do flash através da luz “pronto” e começe a SELECIONAR MODE DE FLASH captar.
Page 191
exposição e volte a fazer o disparo. WIRELESS i-TTL FLASH AUTO No wireless i-TTL flash auto, a camara controla automaticamente a exposição. FLASH SEM FIOS MANUAL DEFINIÇÃO DE UNIDADE MASTER Assim como a fotografia com o flash manual, está igualmente disponível 1.
Page 192
FLASH SLAVE DEFINIÇÃO DA UNIDADE SLAVE 4. Mude o modo de flash para [WL SLAVE O EF-630 inclui uma função que o permite disparar reagindo ao 5. Faça o ajuste seguindo “PREPARAÇÃO DE FLASH WIRELESS flash de outra unidade. Isto permite uma captação fácil e (UNIDADE SLAVE)”.
câmara. (Para detalhes na configuração do EF-610 DG SUPER, FLASH SLAVE DESIGNADO por favor siga o respectivo manual de instruções.) Se estiver a utilizar duas ou mais unidades de flash EF-630, poderá designar quais as unidades de flash que irão disparar em conjunto, utilizando as definições de canais.
Page 194
3. Seleccione [OK] e confirme com o botão 1 TIME Flash de teste Os conteúdos registados são adicionados ao modo de flash, como Executa um único teste de flash. (Pré-definido) no modo personalizado. (O modo personalizado é indicado com as Flash de modelação marcas na área do modo de flash.)
Page 195
[MENU 3] → [M / FEET] Após 8 segundos sem utilização, a luz é AUTO desligada. Quando um botão é utilizado com a luz M (Pré-definido) Indicação em metros (Pré-definido) apagada, a luz acende automaticamente. FEET Indicação em pés Independentemente de um botão de ser premido 8 SEC ou não, a luz será...
Page 196
A cabeça de flash toma em conta o tamanho do sensor de Durante o balanço, o símbolo é indicado na área de imagem da câmara, portanto a distância focal mostrada no flash estado. pode diferir da distância focal da Escolha uma superfície branca para o balanço do flash, caso ...
Page 197
FUNÇÕES A AJUSTAR NA CAMARA Através de [MENU 1] → [ISO] [F-NUMBER], defina os valores de ISO e de abertura (F) de acordo com os da câmara. Ajuste a potência do flash na área do modo de detalhes, até a distância DISPARO EM MODO FV LOCK mostrada na área de estado ser aproximadamente a mesma distância entre o flash e o assunto.
alcance de captação verificando a distância indicada na área de NÚMERO DE FLASHES: aproximadamente 120 flashes (com baterias estado, antes de começar a captar. alcalinas): aproximadamente 185 flashes (com baterias Ni-MH) DURAÇÃO DO FLASH: aproximadamente 1/700 seg. (disparo com No modo [MANUAL], ajuste a abertura, etc. antes de começar a a potência total) captar, para que a distância ao assunto e a distância indicada na ÂNGULO DE ILUMINAÇÃO DO FLASH: 24~200mm, controlado...