Pioneer DEX-P99RS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DEX-P99RS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AUTORADIO CD
DEX-P99RS
Mode d'emploi
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEX-P99RS

  • Page 1 AUTORADIO CD DEX-P99RS Mode d’emploi Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Page 3 Table des matières – Introduction aux opérations Ajustement des niveaux des sources 41 avancées 29 TA et EQ auto (alignement temporel – Lecture des plages musicales dans un automatique et égalisation ordre aléatoire (shuffle) 30 automatique) 42 – Lecture de toutes les plages musicales –...
  • Page 4 Table des matières – Opérations de base 58 Réglage de la mise en sourdine – Fonction et utilisation 59 intelligente 52 – Connexion d’un lecteur audio Mise en service ou hors service du mode inverse 52 Bluetooth 60 – Lecture de plages musicales sur un Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement lecteur audio Bluetooth 60...
  • Page 5 Table des matières – Annulation d’écho et réduction de Fichiers audio compressés dans le bruit 71 périphérique de stockage USB 85 Lecteur de CD à chargeur 71 Exemple d’une hiérarchie et séquences de – Opérations de base 71 lecture 85 –...
  • Page 6: Avant De Commencer

    Faites effectuer l’entretien par du personnel En respectant les circuits de collecte sélective qualifié. mis en place pour ces produits, vous contri- ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- buerez à économiser des ressources précieu- ment en Allemagne. ses et à prévenir les impacts négatifs ! Conservez ce mode d’emploi à...
  • Page 7: Caractéristiques

    à la page 80, Informations complémentai- En cas d’anomalie res. En cas d’anomalie, consultez le distributeur Supports/périphériques de stockage ou le service d’entretien agréé par Pioneer le compatibles plus proche. ! CD/CD-R/CD-RW ! Lecteur audio portable USB/Mémoire USB Contactez le fabricant pour tous renseigne- Protection de l’appareil...
  • Page 8: Retrait De La Face Avant

    Section Avant de commencer ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- Remettez la face avant en place en l’en- tures élevées et de la lumière directe du soleil. clipsant. Retrait de la face avant Appuyez sur h/Open pour ouvrir la face avant.
  • Page 9: Mode Inverse

    Section Avant de commencer ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut Mode inverse créer un risque d’explosion. Remplacez la pile Si vous n’effectuez aucune opération dans un uniquement par une pile identique ou de type délai d’environ 30 secondes, les indications de équivalent.
  • Page 10 Section Avant de commencer ! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa- reil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne- ment. ! N’utilisez pas les commandes de cet appareil pendant que vous manipulez le volant car cela pourrait provoquer un accident de la circula- tion.
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    Section Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil central 6 Touche RESET Appuyez sur cette touche pour réinitialiser 1 Touche EQ le microprocesseur. Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d’égalisation. 7 MULTI-CONTROL Appuyez sur cette touche de façon prolon- Actionnez ce bouton pour exécuter les gée pour mettre l’indication de l’affichage et commandes d’accord manuel, d’avance ra-...
  • Page 12: Télécommande Au Volant

    Section Utilisation de l’appareil Télécommande au volant Opérations de base Le fonctionnement est le même qu’avec les Mise en service, mise hors service touches de l’appareil central. Mise en service de l’appareil a Touches VOL –/VOL + % Appuyez sur SRC/Off pour mettre en Appuyez sur ces touches pour augmenter service l’appareil.
  • Page 13: Charger Un Disque

    ! Source extérieure fait référence à un produit # Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRC/ Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Off pour choisir le lecteur de CD intégré. qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai-...
  • Page 14: Réglage Du Volume

    Section Utilisation de l’appareil Réglage du volume Syntoniseur % Utilisez Vol pour régler le niveau so- Opérations de base nore. # Sur la télécommande, appuyez sur VOL +/ VOL – pour régler le volume. 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo.
  • Page 15: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences De Stations

    Section Utilisation de l’appareil Non RDS ou MW/LW (PO/GO) Remarques ! La fonction AF (recherche des autres fréquen- ces possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d’ac- cord normal (reportez-vous à...
  • Page 16: Réception D'une Alarme Pty

    Section Utilisation de l’appareil Réception d’une alarme PTY ment les six fréquences d’émission les plus puissantes. Quand le code d’alerte PTY est émis, l’appareil le reçoit automatiquement (ALARM s’affiche). Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Quand l’émission est terminée, le système re- tionner BSM dans le menu des fonctions.
  • Page 17 Section Utilisation de l’appareil Choix d’une autre fréquence Recherche automatique PI d’une station dont la fréquence est en mémoire possible Si les fréquences mises en mémoire ne sont Quand le syntoniseur n’obtient pas une bonne pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé réception, l’appareil recherche automatique- pour procéder à...
  • Page 18: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil ! À la fin d’un bulletin d’informations routières, Réception des bulletins l’appareil choisit à nouveau la source écoutée d’informations routières avant la diffusion du bulletin. La fonction TA (attente de bulletins d’informa- ! Lorsque la fonction TA est en service, l’accord tions routières) vous permet de recevoir des automatique et la mémoire des meilleures sta- bulletins d’informations routières automati-...
  • Page 19: Réception D'un Message Écrit Diffusé Par Radio

    Section Utilisation de l’appareil # Si aucune station ne diffuse d’émission du Affichage d’un message écrit diffusé type choisi, l’indication Not found s’affiche pen- par radio dant environ deux secondes puis le syntoniseur Vous pouvez afficher le message écrit tout s’accorde sur la fréquence d’origine.
  • Page 20: Liste Des Codes Pty

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sauve- Popular POP MUS Musique populaire garder le message écrit diffusé par radio ROCK MUS Musique contempo- sélectionné. raine Tournez pour changer le numéro de présélec- EASY MUS Musique légère tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer.
  • Page 21: Lecteur De Cd Intégré

    Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré Others EDUCATE Programmes éducatifs DRAMA Pièces de théâtre et sé- Opérations de base ries radiophoniques CULTURE Émissions culturelles couvrant tous les as- pects nationaux ou ré- gionaux SCIENCE Nature, science et technologie VARIED Émissions de variétés CHILDREN...
  • Page 22: Affichage D'informations Textuelles Sur Le Disque

    Section Utilisation de l’appareil % Sélection d’une plage plage, : nom de l’interprète de la plage et Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou : titre du disque ! Pour les fichiers WMA/MP3/AAC vers la droite. Temps de lecture— : nom du dossier et % Avance ou retour rapide : nom du fichier—...
  • Page 23: Choix Des Plages À Partir De La Liste Des Titres De Plages

    Section Utilisation de l’appareil ! Selon les jeux de caractères sur le disque, les # Pour revenir à la liste précédente (le dossier textes russes peuvent être altérés. Pour des in- de niveau immédiatement supérieur), poussez MULTI-CONTROL vers la gauche. formations sur les jeux de caractères permis # Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier pour les textes russes, reportez-vous à...
  • Page 24 Section Utilisation de l’appareil Sélection d’une étendue de Examen du contenu des répétition de lecture dossiers et des plages L’examen du disque recherche la plage à l’in- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- térieur de l’étendue de répétition sélectionnée. tionner Play mode dans le menu des fonc- tions.
  • Page 25 Section Utilisation de l’appareil Saisie des titres de disque veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. Utilisez la fonction saisie de titre de disque ! Si vous connectez un lecteur de CD à char- pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans geur, vous pouvez entrer les titres de disque l’appareil.
  • Page 26: Lecture De Plages Musicales Dans Un Périphérique De Stockage Usb

    Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales En ce qui concerne l’emplacement du port USB, reportez-vous à la page 11, Appareil dans un périphérique de central. stockage USB 2 Appuyez sur SRC/Off pour choisir USB comme source. Vous pouvez lire des fichiers audio compres- La lecture commence.
  • Page 27 Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations Nom de la fonction Utilisation textuelles d’un fichier audio Reportez-vous à la page 24, L’utilisation est la même que celle du lecteur Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. de CD intégré. Cependant, les étendues de Reportez-vous à...
  • Page 28: Plages

    Section Utilisation de l’appareil % Sélectionner une plage (chapitre) Lecture de plages Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou musicales sur l’iPod vers la droite. Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des % Déconnexion d’un iPod plages musicales de l’iPod. Retirez le câble iPod Dock Connector vers ! Pour des détails sur les iPod pris en USB.
  • Page 29: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Utilisation de l’appareil Recherche de plages musicales par Lorsque la liste de la catégorie sélec- tionnée s’affiche, appuyez sur D/Scrl pour catégorie activer le mode de recherche par ordre al- % Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- phabétique. tionner une plage musicale. Tournez pour changer de catégorie.
  • Page 30: Lecture Des Plages Musicales Dans Un Ordre Aléatoire (Shuffle)

    Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque la fonction Control mode est réglée Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. sur iPod, seule les fonctions Control mode et Tournez pour changer l’option de menu. Ap- Pause sont disponibles. puyez pour sélectionner. Lecture des plages musicales Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- dans un ordre aléatoire (shuffle) tionner la fonction.
  • Page 31: Lecture De Plages Musicales Liées À La Plage Musicale En Cours De Lecture

    Section Utilisation de l’appareil — iPod cinquième génération Lecture de plages musicales La fonction iPod de cet appareil peut être utili- liées à la plage musicale en sée à partir de votre iPod. Le son est audible cours de lecture sur les enceintes du véhicule et les opérations Les plages musicales liées à...
  • Page 32: Modification De La Vitesse D'un Livre Audio

    Section Utilisation de l’appareil ! La mise en service de cette fonction met en pause la lecture d’une plage musicale. Utilisez l’iPod pour commencer la lecture. Modification de la vitesse d’un livre audio Pendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod, vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
  • Page 33: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores Modes de fonctionnement Réglage fin du système audio En effectuant les réglages/ajustements sui- Le DSP réseau à 4 voies de cet appareil vous vants dans l’ordre indiqué, vous pouvez créer permet de créer système 4 voies multi-ampli, un champ sonore paramétré...
  • Page 34: Basculement Entre Canal Gauche Et Canal Droit

    Section Réglages sonores BAL (réglage d’équilibre sonore)—POSI (sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- teur de position)—NW 1 (réglage du réseau 1) lectionner le canal gauche ou le canal droit —NW 2 (réglage du réseau 2)—NW 3 (ré- quand vous avez sélectionné le mode ré- glages gauche/droit indépendants.
  • Page 35: Quelques Mots Sur La Fonction Réseau

    Section Réglages sonores Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Paramètres réglables tionner POSI dans le menu des fonctions La fonction réseau permet le réglage des para- audio. mètres suivants. Effectuez les réglages pour Reportez-vous à la page 33, Introduction aux ré- qu’ils correspondent à la gamme de fréquen- glages sonores.
  • Page 36: Points Concernant Les Réglages Réseau

    Section Réglages sonores Pente aigus puis de celui du niveau des graves et Le réglage de la pente HPF/LPF (pende d’atté- des extrêmes graves dans cet ordre. nuation des filtres) permet d’ajuster la conti- Réglage de la pente nuité du son entre les haut-parleurs. ! Si vous fixez une petite valeur absolue pour ! La pente indique le nombre de décibels la pente (pour avoir une pente douce), des...
  • Page 37: Coupure Du Haut Parleur (Filtre)

    Section Réglages sonores Coupure du haut parleur (filtre) Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir le haut- Vous pouvez couper le son de chaque haut- parleur (filtre) à régler. parleur (filtre). Quand un haut-parleur (filtre) Chaque fois que vous poussez est coupé, aucun son n’est émis par ce haut- MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la...
  • Page 38: Utilisation De L'alignement Temporel

    Section Réglages sonores 20Hz—25Hz—31.5Hz—40Hz—50Hz— Poussez MULTI-CONTROL vers le haut 63Hz—80Hz—100Hz—125Hz—160Hz— ou vers le bas pour changer la phase du 200Hz—250Hz—315Hz—400Hz—500Hz haut-parleur (filtre) sélectionné. —630Hz—800Hz—1k—1.25k—1.6k—2k Pousser MULTI-CONTROL vers le haut permet —2.5k—3.15k—4k—5k—6.3k—8k—10k de choisir la phase normale et NOR apparaît —12.5k—16k sur l’écran.
  • Page 39: Réglage De L'alignement Temporel

    Section Réglages sonores # Vous ne pouvez pas sélectionner AutoTA si Poussez MULTI-CONTROL vers le haut les réglages TA et EQ auto n’ont pas été effec- ou vers le bas pour régler la distance entre tués. Dans ce cas, Please Set Auto TA apparaît. le haut-parleur sélectionné...
  • Page 40: Copie De La Courbe D'égalisation

    Section Réglages sonores # Si une courbe d’égalisation est déjà enregis- MEMORY1 (mémoire 1)—MEMORY2 (mé- moire 2)—MEMORY3 (mémoire 3)— trée en mémoire, elle sera écrasée par la nouvelle MEMORY4 (mémoire 4)—MEMORY5 (mé- courbe d’égalisation réglée. moire 5)—FLAT (absence de correction) Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- # Quand FLAT est sélectionné, ni ajout ni cor- tionner EQ 2 dans le menu des fonctions...
  • Page 41: Utilisation De L'égalisation Automatique

    Section Réglages sonores # MODE2 est efficace pour les taux de Utilisation de l’égalisation compression élevés. automatique # Cette fonction peut être utilisée pour les don- L’égalisation automatique est la courbe d’éga- nées audio stockées sur CD, DVD, lecteur audio lisation créée par TA et EQ auto (reportez-vous Bluetooth, iPod, périphérique USB ou AUX.
  • Page 42: Ta Et Eq Auto (Alignement Temporel Automatique Et Égalisation Automatique)

    Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ils risquent d’être endommagés par la tonalité ou vers le bas pour ajuster le volume de la de mesure basse fréquence. source. Chaque fois que vous poussez PRÉCAUTION MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, ! Effectuer des réglages TA et EQ auto dans les le volume de la source augmente ou diminue.
  • Page 43: Avant D'utiliser La Fonction Ta Et Eq Auto

    Section Réglages sonores ! Quand cet appareil est connecté à un am- Avant d’utiliser la fonction TA plificateur de puissance équipé d’un filtre et EQ auto passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors ! Vérifiez la gamme de fréquence utilisable service avant d’effectuer les réglages TA et des haut-parleurs.
  • Page 44: Exécution Du Réglage Ta Et Eq Auto

    Section Réglages sonores ! La fonction TA auto utilise une plage de fré- siège du passager avant pour effectuer le réglage quences supérieure à 10 kHz pour la me- TA et EQ auto. sure. Par conséquent, utiliser un haut- Placez le contact d’allumage sur ON ou parleur d’aigus qui ne peut pas reproduire ACC.
  • Page 45 Section Réglages sonores 10 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour 16 Rangez soigneusement le microphone choisir un mode réseau. dans la boîte à gants. Chaque pression sur MULTI-CONTROL pro- Conservez le microphone dans la boîte à voque la sélection d’un paramètre dans l’ordre gants ou un autre endroit sûr.
  • Page 46: Réglages Initiaux

    Section Réglages initiaux Ajustement des réglages (défilement permanent)—BT AUDIO (audio Bluetooth)—Pin code input (saisie du code initiaux PIN)—BT Version Info. (informations sur la À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- version Bluetooth) sonnaliser divers réglages du système pour Pour de plus amples détails sur chaque ré- obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- pareil.
  • Page 47: Réglage De L'horloge

    Section Réglages initiaux ! Vous ne pouvez pas modifier le réglage du Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- haut-parleur de médiums. (Le haut-parleur che ou vers la droite pour sélectionner le de médiums est toujours en service.) segment de l’affichage de l’horloge que ! Si ce paramètre est réglé...
  • Page 48: Mise En Service Ou Hors Service De L'affichage De L'horloge Appareil Éteint

    Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Mise en service ou hors service de l’affichage de service de la recherche l’horloge appareil éteint automatique PI Si l’affichage de l’horloge appareil éteint est L’appareil peut rechercher automatiquement en service et que les sources sont hors ser- une autre station avec le même type de pro- vice, l’affichage de l’horloge apparaît sur l’é- gramme, y compris si l’accord a été...
  • Page 49: Mise En Service Ou Hors Service De L'ouverture Automatique De La Face Avant

    Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Mise en service ou hors service service de l’ouverture de l’atténuateur de luminosité automatique de la face avant Pour empêcher que l’écran soit trop lumineux la nuit, sa luminosité est automatiquement at- Pour la protection contre le vol, cet appareil ténuée quand les phares de la voiture sont al- possède une face avant détachable.
  • Page 50: Choix De La Couleur De L'éclairage

    Section Réglages initiaux Choix de la couleur de Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Illumination 2 dans le menu des ré- l’éclairage glages initiaux. Les couleurs d’éclairage disponibles sont les Reportez-vous à la page 46, Ajustement des ré- suivantes : blanc, rouge, ambre, vert et bleu. glages initiaux.
  • Page 51: Correction De La Distorsion Sonore

    Section Réglages initiaux Correction de la distorsion Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ré- initialiser les fonctions audio. sonore Complete apparaît sur l’écran et les fonctions Lors de l’écoute d’un CD ou d’une autre audio sont réinitialisées. # Pour annuler cette fonction en cours d’exécu- source dont le niveau sonore est élevé, régler le niveau de chaque fréquence sur une valeur tion, appuyez sur B.
  • Page 52: Réglage De La Polarité Du Fonctionnement De La Porte

    Section Réglages initiaux Réglage de la polarité du Mise en service ou hors fonctionnement de la porte service du mode inverse Avant d’utiliser la fonction de mise en sour- Si vous n’effectuez pas une opération pendant dine intelligente, vous devez régler la polarité environ 30 secondes, les indications de l’écran du fonctionnement de la porte.
  • Page 53: Activation De La Source Bt Audio

    Section Réglages initiaux Activation de la source Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour placer le curseur BT Audio sur la position précédente ou suivante. Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous Après avoir entré le code PIN (jusqu’à devez activer la source BT Audio.
  • Page 54: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA Utilisation de la source AUX tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma- ment) pour connecter cet appareil à un ap- gnétoscope ou appareils portables vendus sé- pareil auxiliaire disposant d’une sortie parément) peuvent être connectés à...
  • Page 55: Utilisation De La Source Extérieure

    Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir qui, bien qu’incompatible en tant que source, FUNCTION. permet la commande de fonctions élémentai- Tournez pour changer l’option de menu.
  • Page 56: Utilisation De La Touche Fd (Fonction Directe)

    Section Autres fonctions % Appuyez sur DF pour mettre la fonction # Lors de la mise hors service de l’indication de l’affichage, l’indicateur d’affichage hors service 1 en service lors de la sélection de EXT (ap- s’allume. pareil extérieur 1/appareil extérieur 2) comme source.
  • Page 57: Accessoires Disponibles

    Section Accessoires disponibles ! L’iPod est mis hors service environ deux minu- Lecture de plages tes après que le contact d’allumage est mis musicales sur l’iPod en position OFF (coupé). Utilisation de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- Affichage d’informations der un adaptateur interface pour iPod (par exem- textuelles sur l’iPod...
  • Page 58: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Accessoires disponibles Introduction aux opérations avancées Remarques ! Appuyez sur B pour revenir à l’affichage ordi- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- naire. cher le menu principal. ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir viron 30 secondes, l’écran revient automati- FUNCTION.
  • Page 59: Fonction Et Utilisation

    Section Accessoires disponibles — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution de brèves informations sur le fonctionnement Profile) : Seule la lecture de plages musica- du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil, les sur votre lecteur audio est possible. qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes —...
  • Page 60: Connexion D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Section Accessoires disponibles ! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via Lecture de plages musicales sur un profil AVRCP (Audio/Video Remote Control un lecteur audio Bluetooth Profile), Connection open n’est pas affiché Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- dans le menu des fonctions. tionner Play dans le menu des fonctions.
  • Page 61: Téléphone Bluetooth

    Section Accessoires disponibles ! Si la force de la batterie n’est pas dispo- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che pour passer à l’adresse BD. nible, rien n’est affiché dans la zone in- Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s’affi- dicateur de force de la batterie. 5 Indication notification d’appel entrant che.
  • Page 62: Réglage Pour La Téléphonie Mains Libres

    Section Accessoires disponibles Réglage pour la téléphonie Exécution d’un appel mains libres Reconnaissance vocale Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie Appuyez sur B jusqu’à ce que Voice dial mains libres, vous devez préparer l’appareil apparaisse sur l’écran. pour une utilisation avec votre téléphone cellu- Voice dial apparaît sur l’écran.
  • Page 63: Fonction Et Utilisation

    Section Accessoires disponibles % Terminer tous les appels Si le téléphone n’est pas encore connecté Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc- tionner. % Basculer entre les appelants en attente ! Disconnect phone (déconnecter le télé- Appuyez sur MULTI-CONTROL.
  • Page 64: Connexion D'un Téléphone Cellulaire

    Number dial et Refuse calls ne peuvent pas Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de être sélectionnés. l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code ! Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la Search&Connect, Connection open,...
  • Page 65: Enregistrement D'un Téléphone Cellulaire Connecté

    Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- Suppression d’un téléphone connecter un téléphone cellulaire de cet enregistré appareil. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Quand la déconnexion est réalisée, tionner Delete phone dans le menu des Disconnected s’affiche. fonctions. Reportez-vous à la page 63, Fonction et utilisa- Enregistrement d’un téléphone tion.
  • Page 66: Utilisation De L'annuaire

    Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- ou vers le bas pour sélectionner une affec- tionner PH.B.Transfer dans le menu des tation d’appairage. fonctions. P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone Reportez-vous à la page 63, Fonction et utilisa- utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—...
  • Page 67 Section Accessoires disponibles # Si une entrée comporte plusieurs numéros de Appel d’un numéro de l’annuaire téléphone, sélectionnez-en un en tournant Important MULTI-CONTROL. # Si vous voulez revenir en arrière et sélection- Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- ner une autre entrée, poussez MULTI-CONTROL vous de garer votre véhicule et de mettre le frein vers la gauche.
  • Page 68 Section Accessoires disponibles # Appuyer de façon prolongée sur la touche D/ Clear memory (écran effacement de la mé- Scrl vous permet de choisir alternativement l’en- moire) semble caractères ISO8859-1 (caractères euro- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- péens) ou l’ensemble caractères ISO8859-5 che ou vers la droite pour déplacer le cur- (caractères russes).
  • Page 69: Utilisation De L'historique Des Appels

    Section Accessoires disponibles # Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que # Si le numéro est déjà dans l’annuaire, le nom vous avez sélectionnée, poussez correspondant est affiché. # Vous pouvez aussi changer de numéro de télé- MULTI-CONTROL vers la gauche. L’écran revient phone en poussant MULTI-CONTROL vers le à...
  • Page 70: Effacement De La Mémoire

    Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Poussez MULTI-CONTROL vers la droite che ou vers la droite pour placer le curseur pour déterminer l’élément que vous voulez sur la position précédente ou suivante. supprimer de cet appareil. # Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif- Clear memory YES s’affiche.
  • Page 71: Réglage De La Réponse Automatique

    Section Accessoires disponibles Réglage de la réponse Lecteur de CD à chargeur automatique Opérations de base Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- tionner Auto answer dans le menu des der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé- fonctions.
  • Page 72: Utilisation Des Fonctions Cd Text

    Section Accessoires disponibles ron 30 secondes, l’écran revient automatique- Remarques ment à l’affichage ordinaire. ! READY s’affiche quand le lecteur de CD à # Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un chargeur a terminé les opérations préalables lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, à...
  • Page 73: Utilisation De La Compression Et De L'accentuation Dynamique Des Graves

    Section Accessoires disponibles ajouté vos plages favorites à la liste de lecture, Remarques vous pouvez activer la lecture ITS et lire uni- ! Appuyez sur B pour revenir à l’affichage des quement ces sélections. conditions de lecture. Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer ! Si vous choisissez un autre disque pendant la et lire jusqu’à...
  • Page 74 Section Accessoires disponibles Lecture à partir de votre liste de Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ITS memo dans le menu des fonc- lecture ITS tions. La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- Reportez-vous à la page 72, Introduction aux ges que vous avez enregistrées dans votre liste opérations avancées.
  • Page 75: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Accessoires disponibles Utilisation des fonctions de trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de sélectionner un des disques en lecture. titre de disque % Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi- cher.
  • Page 76: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Accessoires disponibles # Lors de la lecture d’un disque d’audio Pour les détails concernant l’utilisation, repor- tez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD compressé, aucun son n’est émis pendant l’a- ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette sec- vance ou le retour rapide.
  • Page 77 Section Accessoires disponibles Play mode (répétition de la lecture)— Nom de la fonction Utilisation Random mode (lecture aléatoire)— Reportez-vous à la page 24, Scan mode (examen du disque)—Pause Sélection d’une étendue de ré- (pause) pétition de lecture. # Appuyez sur B pour revenir à l’affichage des Mais l’étendue de répétition conditions de lecture.
  • Page 78: Syntoniseur Tv

    Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- si vous recherchez une plage ou commandez tionnement, reportez-vous au mode d’emploi une avance rapide ou un retour rapide pen- du syntoniseur TV.
  • Page 79: Mise En Mémoire Et Rappel Des Stations D'émission

    Section Accessoires disponibles # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à Mise en mémoire et rappel des nouveau sur MULTI-CONTROL. stations d’émission Vous pouvez facilement mettre en mémoire Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la jusqu’à 12 stations d’émission pour les rappe- station désirée.
  • Page 80: Informations Complémentaires

    Périphérique de stockage USB Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio vers le d’erreur.
  • Page 81 Annexe Informations complémentaires Le connecteur Vérifiez que le Version iPod an- Mettez à jour la ver- USB ou le câble connecteur USB cienne sion de l’iPod. CHECK USB ERROR-16, 18 ou le câble USB USB est en Panne iPod Déconnectez le court-circuit.
  • Page 82: Comprendre Les Messages D'erreur Du Réglage Ta Et Eq Auto

    Annexe Informations complémentaires Comprendre les messages Conseils sur la manipulation d’erreur du réglage TA et des disques et du lecteur EQ auto ! Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou l’autre des logos suivants. Quand une mesure correcte des caractéristi- ques acoustiques de l’habitacle de la voiture n’est pas possible à...
  • Page 83: Dualdiscs

    Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Conseils sur la manipulation rement le fonctionnement du lecteur. Lais- du périphérique de stockage sez celui-ci s’adapter à la température plus USB et de cet appareil élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un ! Cet appareil peut lire des fichiers à...
  • Page 84: Formats Audio Compressés Compatibles (Disque, Usb)

    Annexe Informations complémentaires Formats audio compressés Informations supplémentaires relatives au format audio compatibles (disque, USB) compressé (disque, USB) ! Il peut se produire un léger retard lors du ! Format compatible : WMA encodé par démarrage de la lecture de fichiers audio Windows Media Player encodés avec des données image.
  • Page 85: Fichiers Audio Compressés Dans Le Périphérique De Stockage Usb

    Annexe Informations complémentaires ! Pour un usage pratique, le nombre de ni- Fichiers audio compressés veaux de la hiérarchie de dossiers doit être dans le périphérique de aussi limité que possible. stockage USB ! L’appareil peut lire un maximum de 999 fi- chiers sur un disque.
  • Page 86: Ipod

    être uti- ! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod lisables. sur les produits Pioneer. Nous vous recom- ! Les opérations peuvent différer selon la ver- mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors sion du logiciel iPod.
  • Page 87: Avis Concernant Les Droits D'auteur Et Les Marques Commerciales

    Annexe Informations complémentaires Avis concernant les droits iPod d’auteur et les marques commerciales iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Les accessoires électroniques portant la men- tion « Made for iPod » ont été conçus pour Windows Media et le logo Windows sont des fonctionner avec un iPod et sont certifiés marques commerciales ou des marques...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Moyen : Filtre passe-haut/Filtre passe-bas Généralités Fréquence (filtre passe-bas) ......... 25/31,5/40/50/63/80/100/125/ Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V 160/200/250/315/400/500/ acceptable) 630/800/1k/1,25k/1,6k/2k/ Mise à la masse ....... Pôle négatif 2,5k/3,15k/4k/5k/6,3k/8k/ Consommation max. en courant 10k/12,5k/16k/20k Hz .............
  • Page 89 Annexe Informations complémentaires Haut-parleur d’extrêmes graves : Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- Filtre passe-haut/Filtre passe-bas naux audio) Fréquence (filtre passe-bas) (Windows Media Player) ......... 25/31,5/40/50/63/80/100/125/ Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- 160/200/250/315/400/500/ dés iTunes seulement) 630/800/1k/1,25k/1,6k/2k/...
  • Page 92 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Table des Matières