Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Syntoniseur RDS et lecteur de CD avec commande
pour lecteur de CD à chargeur, DVD et DAB
Mode d'emploi
DEX-P90RS
Cet appareil tient compte du nouveau code de couleur des câbles.
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEX-P90RS

  • Page 1 Syntoniseur RDS et lecteur de CD avec commande pour lecteur de CD à chargeur, DVD et DAB Mode d’emploi DEX-P90RS Cet appareil tient compte du nouveau code de couleur des câbles. Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tables des Matières Tableau des commandes ......4 Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisation ........13 Appareil central ..........4 Boîtier de télécommande ........4 Mise en oeuvre de l’environnement Ouverture et fermeture du couvercle d’utilisation ..........13 du boîtier de télécommande ...... 5 Opérations sur la page des réglages Lorsque le couvercle est fermé...
  • Page 3 Utilisation du syntoniseur ...... 25 Utilisation du lecteur de CD intégré ..39 Opérations de base sur le syntoniseur .... 25 Opérations de base sur le lecteur de CD Opérations sur la page de réglage intégré ............39 du syntoniseur .......... 26 Opérations sur la page de réglage du lecteur Accès à...
  • Page 4 Tables des Matières Utilisation du lecteur de DVD ....53 Réglages sonores ........73 Opérations de base sur le lecteur de DVD ..53 Affichage de la page des réglages sonores ..73 Opération sur la page de réglage du DVD ..54 Réglage de l’équilibrage gauche-droite et la Accès à...
  • Page 5: Tableau Des Commandes

    Tableau des commandes Appareil central Capteur de signal Indicateur DISPLAY OFF Touche RESET Touches 5/∞/2/3 VOLUME Touche BAND Touche DISPLAY Touche EJECT/OPEN Touche SOURCE Boîtier de télécommande Les fonctions disponibles et les menus affichés dépendent des conditions de fonctionnement du boîtier de télécommande utilisé. En ouvrant le couvercle, les touches SHIFT, RETURN et FUNCTION 1 à...
  • Page 6: Ouverture Et Fermeture Du Couvercle Du Boîtier De Télécommande

    Tableau des commandes Ouverture et fermeture du couvercle du boîtier de télécommande Lorsque le couvercle du boîtier de télécommande est ouvert, les touches SHIFT, RETURN et FUNCTION 1 à 6 deviennent accessibles. Les fonctions disponibles et les menus qui s’affichent dépendent de l’état du boîtier de télécommande utilisé.
  • Page 7: Lorsque Le Couvercle Est Fermé

    Lorsque le couvercle est fermé Lorsque le couvercle du boîtier de télécommande est fermé, le menu affiché correspond à la situation du couvercle fermé. Menu affiché lorsque le couvercle est fermé Exemple: Page du lecteur de CD intégré Remarque: • Menu affiché avec couvercle fermé: Le mode actuel de fonctionnement et les fonctions actives sont affichés.
  • Page 8: Remarques Concernant Le Boîtier De Télécommande

    Remarques concernant le boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommande Cet appareil est doté d’un boîtier de télécommande. Vous pouvez effectuer certains réglages sur l’appareil central, mais la plupart des opérations peuvent être exécutées à l’aide du boîtier de télécommande. •...
  • Page 9: Piles

    Piles • Retirez le couvercle, au dos du boîtier de télécommande, et mettez en place les piles en veillant à respecter les polarités (+) et (–) indiquées. Précaution: • N’utilisez que des piles AAA, ou IEC R03, de 1,5 V. •...
  • Page 10: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences sur lesquelles le syntoniseur de cet appareil peut s’accorder appartiennent aux gammes en usage en Afrique, Asie, Europe de l’Ouest, Moyen Orient et Océanie. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu à des anomalies de réception.
  • Page 11: Précaution

    CLASS 1 LASER PRODUCT • Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne. • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués.
  • Page 12: Dépose Et Pose De La Face Avant

    Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol. Précaution: • Lors de la pose ou de la dépose de la face avant, n’exercez aucune force excessive. •...
  • Page 13: Pose De La Face Avant

    Pose de la face avant 1. Assurez-vous que le cache intérieur est fermé. 2. Engagez la face avant de manière à obtenir sa fixation. Tonalité d’alarme La tonalité d’alarme retentit si la face avant n’est pas retirée dans les 5 secondes qui suivent la coupure de l’allumage.
  • Page 14: Mise En Oeuvre De L'environnement D'utilisation

    Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisation Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisation Choisissez la manière d’utiliser l’appareil central, y compris le réglage de l’horloge et la nature du fond. Certaines fonctions ne sont pas disponibles aussi longtemps que leur réglage n’est pas demandé. Définissez l’environnement en fonction des caractéristiques de l’installation.
  • Page 15: Abandon De La Page Des Réglages

    Abandon de la page des réglages initiaux • Fermez le couvercle du boîtier de télécommande.
  • Page 16: Mise En Oeuvre De L'environnement D'utilisation

    Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisation Réglage de l’horloge Affichage de la page de réglage de l’horloge • Appuyez sur la touche FUNCTION 1 sur la page des réglages initiaux. La page de réglage de l’horloge s’affiche et le réglage de l’horloge devient possible. Réglage de l’horloge 1.
  • Page 17: Réglage De L'horloge Sur Un Top Horaire

    Réglage de l’horloge sur un top horaire • Appuyez sur la touche FUNCTION 2 sur la page de réglage de l’horloge pour rétablir la page des minutes. L’horloge commençant à fonctionner à L’affichage des minutes est remis à zéro (00). partir de la seconde zéro quand vous appuyez sur la touche, elle peut être réglée sur un top horaire (radio,...
  • Page 18: Réglage De L'affichage

    Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisation Réglage de l’affichage Affichage de la page de réglage d’affichage • Appuyez sur la touche FUNCTION 2 sur la page des réglages initiaux. La page de réglage d’affichage s’affiche et le réglage de l’affichage devient possible. Réglage de la luminosité...
  • Page 19: Choix D'un Motif

    Choix d’un motif Cet appareil peut afficher trois motifs. • Appuyez sur la touche FUNCTION 2 sur la page de réglage de l’afficheur pour choisir le fond. Choix du mode inverse Si vous n’effectuez aucune opération pendant environ 30 secondes, les indications s’affichent sur l’écran dans l’ordre inverse et cela à...
  • Page 20: Réglage De L'environnement Global

    Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisation Réglage de l’environnement global Affichage de la page de réglage de l’environnement global • Appuyez sur la touche FUNCTION 3 sur la page des réglages initiaux. La page de réglage de l’environnement global s’affiche et le réglage de l’environnement global devient possible.
  • Page 21: Mise En Service Ou Hors Service Du Signal

    Mise en service ou hors service du signal sonore de confirmation Le bip émis en même temps que vous appuyez sur une touche peut être mis en service, ou hors service. Par défaut, ce signal est en service. • Appuyez sur la touche FUNCTION 3 sur la page de l’environnement global pour mettre en service, ou hors...
  • Page 22: Sélection De La Recherche Pi Automatique

    Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisation Sélection de la recherche PI automatique Vous pouvez décider que la recherche PI automatique sera en service, ou hors service, au moment où s’effectue une recherche PI sur les fréquences en mémoire. (Reportez-vous à la page 30, “Fonction de recherche PI”.) •...
  • Page 23: Réglage Du Verrouillage De Menu

    Réglage du verrouillage de menu Quelques mots sur le verrouillage de menu Si vous mettez en service le verrouillage de menu, il est possible de refuser le fonction- nement du boîtier de télécommande ouvert pour effectuer les réglages sonores. Cette disposition est très utile pour éviter de changer les données par erreur. Mise en service ou hors service du verrouillage de menu Il est possible de mettre en service, ou hors service, le verrouillage de menu.
  • Page 24: Opérations De Base

    Broadcasting) = OFF Remarque: • “Appareil extérieur” désigne un appareil Pioneer (qui pourra être disponible dans le futur) qui n’est pas à proprement parler une source mais dont la gestion des fonctions de base peut être assurée par cet appareil. En réalité, 2 appareils extérieurs peuvent ainsi être commandées et la mention “External”...
  • Page 25: Mise Hors Service

    2. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. L’affichage indique “--- dB” – “00 dB”. Mise hors service • Mettez la source hors service. Appuyez pendant 1 seconde 7 Appareil central Appuyez, pendant au moins 1 seconde, sur la touche SOURCE pour mettre les sources hors service.
  • Page 26: Utilisation Du Syntoniseur

    Utilisation du syntoniseur Opérations de base sur le syntoniseur La fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) peut être mise en service ou hors service. Pour effectuer l’accord, la fonction AF doit normalement être hors service. (Reportez-vous à la page 29.) Accord manuel et accord automatique •...
  • Page 27: Opérations Sur La Page De Réglage Du Syntoniseur

    Opérations sur la page de réglage du syntoniseur Accès à la page de réglage du syntoniseur 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande. La page de réglage du syntoniseur s’affiche. 2. Choisissez la fonction en appuyant sur une des touches FUNCTION 1 à 6. 7 Page de réglage du syntoniseur Mémoire des meilleures stations Accord automatique...
  • Page 28: Utilisation De Chaque Fonction

    Utilisation du syntoniseur Utilisation de chaque fonction Mémoire des meilleures stations Grâce à cette fonction (BSM – mémoire des meilleures stations), les fréquences des sta- tions les plus puissantes sont mises en mémoire automatiquement. • Appuyez sur la touche FUNCTION 1 pendant deux secondes sur la page de réglage du syntoniseur pour mettre en service la mémoire des...
  • Page 29: Affichage De La Page D'accord De

    Affichage de la page d’accord de présélection • Appuyez sur la touche SHIFT sur la page de réglage du syntoniseur. La page d’accord de présélection s’affiche et la présélection des fréquences devient possible. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche SHIFT pour rétablir la page de réglage du syntoniseur.
  • Page 30: Utilisation Des Fonctions Rds

    Utilisation des fonctions RDS Qu’est-ce que le RDS? RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données conjointement à un programme de radio diffusé en modulation de fréquence (FM). L’affichage de ces données, qui sont inaudibles, fournit diverses informations à l’utilisateur et lui permet de tirer le meilleur parti du récepteur;...
  • Page 31: Mise En Service, Ou Hors Service

    Fonction de recherche PI Le syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. L’indication “PI Seek” s’affiche et le son est interrompu. En fin de recherche, le son est rétabli même si le syntoniseur n’a pas été en mesure de détecter la même émission ou une émission du même type et, en ce cas, s’est à...
  • Page 32: Fonction Pty

    Utilisation des fonctions RDS Fonction PTY La recherche PTY consiste à détecter une station qui émet un code PTY donné (les types d’émission sont News&Inf, Popular, Classics, Others). Elle assure également l’accord automatique sur les stations diffusant un message de détresse (PTY alarm). Remarque: •...
  • Page 33: Définition De L'interruption Possible Par

    Définition de l’interruption possible par un flash d’informations Vous pouvez décider que la réception du code PTY correspondant à un flash d’informations, donnera lieu, ou non, à une interruption. Lorsque le flash d’informations est terminé, la réception de l’émission précédemment écoutée reprend. •...
  • Page 34: Liste Des Codes Pty

    Utilisation des fonctions RDS Liste des codes PTY Large Étroite Description News&Inf News Courts bulletins d’informations. Affairs Emissions à thème. Info Informations générales et conseils. Sport Emissions couvrant tous les aspects du sport. Weather Bulletins météorologiques. Finance Cours de la bourse, etc. Popular Pop Mus Musique populaire.
  • Page 35: Fonction D'attente De Diffusion Du Bulletin

    Fonction d’attente de diffusion du bulletin d’informations routières La fonction TA (Attente de bulletin d’informations routières) vous permet d’entendre tout bulletin d’informations routières diffusé par la station quelle que soit la source. La fonction TA peut être mise en service après accord sur une station TP (une station qui diffuse du bulletin d’informations routières) ou une station étendue aux autres réseaux TP (une station dont les informations renvoient aux stations TP).
  • Page 36: D'informations Routières

    Utilisation des fonctions RDS Abandon d’un bulletin d’informations routières • Pendant la réception d’un bulletin d’informations routières, appuyez sur la touche TA pour abandonner cette réception et revenir à la source d’origine. La réception du bulletin est abandonnée mais le syntoniseur demeure en mode TA aussi longtemps que vous n’appuyez pas à...
  • Page 37: Fonction Régionales

    Fonction régionales Lorsque l’accord du syntoniseur est obtenu grâce à la fonction AF, la fonction de diffusion régionale limite les fréquences possibles à celles des stations émettant un programme régional. Remarque: • La programmation régionale et les réseaux régionaux dépendent de chaque pays (ils peuvent varier en fonction de l’heure, du département ou de la zone couverte).
  • Page 38: Messages Textuels

    Utilisation des fonctions RDS Messages Textuels Ce syntoniseur est en mesure d’afficher les informations textuelles transmises par la station RDS telles que le nom de la chanson diffusées et celui de son auteur. Remarque: • Pendant la réception d’un message textuel, l’indicateur “RT” s’allume. •...
  • Page 39: Mise En Mémoire D'un Message Textuel

    Mise en mémoire d’un message textuel 1. Procédez aux opérations 1 et 2 du paragraphe “Affichage d’un message en clair” puis choisissez le message que vous désirez placer en mémoire. 2. Appuyez, pendant au moins deux secondes, sur une des touches FUNCTION 1 à...
  • Page 40: Utilisation Du Lecteur De Cd Intégré

    Utilisation du lecteur de CD intégré Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Ejection Appuyez une fois sur la touche EJECT/OPEN pour ouvrir le panneau avant et éjecter le disque. Dans le cas de l’ouverture du panneau avant, vous pouvez juste éjecter un CD.
  • Page 41 Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou de déplacer rapidement le capteur, en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2/3. Recherche d’une plage musicale 0,5 seconde ou moins Déplacement rapide du capteur Pression continue Fente pour le CD...
  • Page 42: Opérations Sur La Page De Réglage Du Lecteur De Cd Intégré

    Utilisation du lecteur de CD intégré Opérations sur la page de réglage du lecteur de CD intégré Accès à la page de réglage du lecteur de CD intégré 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande. La page de réglage du lecteur de CD intégré s’affiche. 2.
  • Page 43: Utilisation De Chaque Fonction

    Utilisation de chaque fonction Répétition de la lecture Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. • Appuyez sur la touche FUNCTION 1 sur la page de réglage du lecteur de CD intégré pour mettre en service, ou hors service, la répétition de la lecture.
  • Page 44: Examen Rapide Du Disque

    Utilisation du lecteur de CD intégré Examen rapide du disque Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont lues successivement. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION 3 sur la page de réglage du lecteur de CD intégré pour mettre en service l’examen rapide du disque.
  • Page 45: Changement De Mode D'affichage

    Changement de mode d’affichage • Appuyez sur la touche FUNCTION 6 sur la page de réglage du lecteur de CD intégré pour changer le mode d’affichage comme suit: Affichage normal +=Affichage simplifié Frappe du titre d’un disque Le lecteur de CD intégré possède une mémoire pour la frappe de 48 titres de disques. (Reportez-vous au paragraphe “Frappe du titre d’un disque”, page 50, de la section “Utilisation du lecteur de CD à...
  • Page 46: Utilisation Du Lecteur De Cd À Chargeur

    Utilisation du lecteur de CD à chargeur Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (vendu séparément). Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur •...
  • Page 47: Opérations Sur La Page De Réglage Du Lecteur De Cd À Chargeur

    Opérations sur la page de réglage du lecteur de CD à chargeur Accès à la page de réglage du lecteur de CD à chargeur 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande. La page de réglage du lecteur de CD à chargeur s’affiche. 2.
  • Page 48: Utilisation De Chaque Fonction

    Utilisation du lecteur de CD à chargeur Utilisation de chaque fonction Répétition de la lecture Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’un disque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répétition des disques d’un chargeur.
  • Page 49: Lecture Au Hasard

    Lecture au hasard Les plages musicales du disque sont lues au hasard, à l’intérieur du champ de la lecture répétée, comme l’explique “Répétition de la lecture” à la page 47. • Appuyez sur la touche FUNCTION 2 sur la page de réglage du lecteur de CD à...
  • Page 50: Pause

    Utilisation du lecteur de CD à chargeur Pause Pause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale. • Appuyez sur la touche FUNCTION 4 sur la page de réglage du lecteur de CD à chargeur pour mettre en service, ou hors service, la pause de la lecture.
  • Page 51: Titre D'un Disque

    Titre d’un disque Frappe du titre d’un disque Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 20 caractères. Cette disposition vous permet ensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. Remarque: • Selon le lecteur de CD à chargeur associé, vous pouvez taper un titre comprenant 10 lettres. 1.
  • Page 52: Lorsque La Frappe Du Titre Est Terminée, Effectuez Sa Sauvegarde En Appuyant Sur La Touche

    Utilisation du lecteur de CD à chargeur 6. Lorsque la frappe du titre est terminée, effectuez sa sauvegarde en appuyant sur la touche FUNCTION 5. Remarque: • Les titres demeurent en mémoire, même après le retrait des disques; ils sont de nouveau affichés si les disques sont remis en place.
  • Page 53: Choix D'un Disque Sur La Liste Des Titres

    Choix d’un disque sur la liste des titres Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD à chargeur dont vous avez tapé le titre, ou un disque CD TEXT sur un lecteur compatible CD TEXT. 1.
  • Page 54: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Utilisation du lecteur de DVD Opérations de base sur le lecteur de DVD Cet appareil peut commander un lecteur de DVD (vendu séparément). Recherche de chapitre (plage) et déplacement rapide du capteur dans un sens ou dans l’autre • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou déplacer rapidement le capteur (plage), en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2/3.
  • Page 55: Opération Sur La Page De Réglage Du Dvd

    Opération sur la page de réglage du DVD Accès à la page de réglage du DVD 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande. La page de réglage du DVD s’affiche. 2. Choisissez la fonction en appuyant sur une des touches FUNCTION 1, 2, 3, 4 et 6.
  • Page 56: Utilisation De Chaque Fonction

    Utilisation du lecteur de DVD Utilisation de chaque fonction Répétition de la lecture Vous pouvez choisir le mode de répétition tel que le chapitre (la plage), le titre ou le disque en cours. • Appuyez sur la touche FUNCTION 1 sur la page de réglage de DVD pour changer l’étendue de la répétition.
  • Page 57: Lecture Au Hasard

    Lecture au hasard Disponible uniquement quand le lecteur de DVD lit un CD. Les plages musicales du disque sont lues au hasard, ce qui apporte quelque variété. • Appuyez sur la touche FUNCTION 2 sur la page de réglage du DVD pour mettre en service, ou hors service, la lecture au hasard.
  • Page 58: Pause

    Utilisation du lecteur de DVD Pause Pause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale. • Appuyez sur la touche FUNCTION 4 sur la page de réglage du DVD pour mettre en service, ou hors service, la pause de la lecture. Changement de mode d’affichage •...
  • Page 59: Opérations Sur Le Syntoniseur Dab

    Opérations sur le syntoniseur DAB Opérations de base sur le syntoniseur DAB Cet appareil peut commander un syntoniseur DAB (vendu séparément). Choix de l’ensemble ou du service Au moment où vous sélectionnez DAB, une recherche automatique prend place pour détecter la fréquence la plus élevée sur laquelle est diffusée une émission DAB ensemble.
  • Page 60: Opération Sur La Page De Réglage Du Syntoniseur Dab

    Opérations sur le syntoniseur DAB Opération sur la page de réglage du syntoniseur DAB Accès à la page de réglage du syntoniseur DAB 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande. La page de réglage du syntoniseur DAB s’affiche. 2. Choisissez la fonction en appuyant sur une des touches FUNCTION 1 à 5. 7 Page de réglage du syntoniseur DAB Prise en compte d’annonce (Reportez-vous à...
  • Page 61: Utilisation De Chaque Fonction

    Utilisation de chaque fonction Affichage de la page d’accord de présélection • Appuyez sur la touche SHIFT sur la page de réglage du syntoniseur DAB. La page d’accord de présélection s’affiche et la présélection des fréquences devient possible. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche SHIFT pour rétablir la page de réglage du syntoniseur DAB.
  • Page 62: Fonction De Prise En Compte D'annonce

    Opérations sur le syntoniseur DAB Fonction de prise en compte d’annonce Même lorsque vous écoutez une émission autre que DAB, vous pouvez, grâce à la fonction d’annonce, prendre connaissance de toute annonce. Lorsque l’annonce est terminée, l’appareil revient à la source d’origine dont le signal a été interrompu par l’annonce. Lorsque vous écoutez une émission DAB, vous pouvez décider qu’elle soit, ou non, le cas échéant, interrompue par une annonce;...
  • Page 63 • Pour arrêter l’écoute en cours d’un bulletin d’informations routières ou d’un bulletin d’informations sur les transports et revenir à la source d’origine, appuyez sur la touche TA tandis que l’un de ces bulletins est diffusé. Remarque: • Vous pouvez aussi passer d’une annonce à l’autre, dans l’ordre. (Reportez-vous à la page 64, “Passage d’une annonce à...
  • Page 64 Opérations sur le syntoniseur DAB 7 Opérations sur les annonces grâce à la page de réglage du syntoniseur DAB 1. Appuyez sur la touche FUNCTION 1 sur la page de réglage du syntoniseur DAB pour afficher la page de réglage de support d’annonce. 2.
  • Page 65: Fonction D'élément De Service

    7 Passage d’une annonce à une autre Si plusieurs annonces peuvent interrompre ce que vous écoutez, et si ce que vous écoutez est une annonce, vous pouvez passer d’une annonce à l’autre. • Pour passer à l’annonce suivante. Chaque pression change d’annonce ... Chaque pression sur la touche SOURCE permet de passer à...
  • Page 66: Fonction D'étiquette Dynamique

    Opérations sur le syntoniseur DAB Fonction d’étiquette dynamique L’étiquette dynamique est une information textuelle relative à l’élément de service que vous êtes en train d’écouter. Vous avez la possibilité de faire défiler cette information. Remarque: • L’indicateur “TEXT” s’éclaire lors de la réception d’une étiquette dynamique. •...
  • Page 67 7 Mise en mémoire de l’étiquette dynamique 1. Procédez aux opérations 1 et 2 de “Affichage des étiquettes dynamiques” puis choisissez l’étiquette dynamique que vous désirez mettre en mémoire. 2. Appuyez, pendant au moins deux secondes, sur une des touches FUNCTION 1 à...
  • Page 68: Fonction Des Pty Disponibles

    Opérations sur le syntoniseur DAB Fonction des PTY disponibles Les listes de codes PTY qui sont dans l’ensemble actuel peuvent être affichées. Vous pouvez choisir le PTY désiré sur la liste. Les fonctions DAB PTY sont légèrement différentes des fonctions RDS PTY. Ne les confondez pas.
  • Page 69: Fonction De Suivi De Service

    Fonction de suivi de service Si la réception du service choisi devient médiocre, cette fonction recherche alors automatiquement une autre émission ensemble qui offre le même service. Selon les conditions, une émission ensemble offrant une annonce d’urgence ou un bulletin d’informations routières, peut être reçue.
  • Page 70: Opérations Sur Le Syntoniseur De Télévision

    Opérations sur le syntoniseur de télévision Opérations de base sur le syntoniseur de télévision Cet appareil peut commander un syntoniseur de télévision (vendu séparément). Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2/3. Accord manuel (pas à...
  • Page 71: Opération Sur La Page De Réglage Du Syntoniseur De Télévision

    Opération sur la page de réglage du syntoniseur de télévision Accès à la page de réglage du syntoniseur de télévision 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande. La page de réglage du syntoniseur de télévision s’affiche. 2. Choisissez la fonction en appuyant sur la touche FUNCTION 1. 7 Page de réglage du syntoniseur de télévision Mémoire séquentielle des meilleures stations (Reportez-vous à...
  • Page 72: Utilisation De Chaque Fonction

    Opérations sur le syntoniseur de télévision Utilisation de chaque fonction Mémoire séquentielle des meilleures stations La fonction de mémoire séquentielle des meilleures stations (BSSM) permet la mise en mémoire des stations les plus puissantes en commençant par celle dont la fréquence est la plus basse.
  • Page 73: Affichage De La Page D'accord De

    Affichage de la page d’accord de présélection • Appuyez sur la touche SHIFT sur la page de réglage du syntoniseur de télévision. La page d’accord de présélection s’affiche et la présélection des fréquences devient possible. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche SHIFT pour rétablir la page de réglage du syntoniseur de télévision.
  • Page 74: Réglages Sonores

    Réglages sonores Affichage de la page des réglages sonores • Appuyez sur la touche MENU et choisissez la page des réglages sonores (Audio). Après la page de titre, la page d’opérations de la page des réglages sonores s’affiche. L’ouverture et la fermeture du couvercle du boîtier de télécommande (reportez-vous à la page 5) permet de passer de la situation du couvercle ouvert à...
  • Page 75: Réglage Des Graves Et Des Aigus

    Réglage des graves et des aigus Il est possible de régler une fréquence qui devient la référence lors du réglage des tonalités grave et aiguë. Les fréquences et plage de réglage à partir desquelles un choix peut être effectué, sont les suivantes: Graves: 100 Hz Aigus: 10 kHz Plage de réglage du niveau: –8 dB —...
  • Page 76: Réglage Du Niveau De La Source (Sla)

    Réglages sonores Réglage du niveau de la source (SLA) La fonction SLA (Réglage du niveau de la source) permet d’éviter toute brusque variation de niveau sonore au moment où vous changez de source. Les réglages sont basé sur celui de la radio FM qui demeure inchangé. 1.
  • Page 77: Autres Fonctions

    • Le téléphone cellulaire relié à cet appareil reçoit ou émet un appel. • Un guidage vocal est émis par le système de navigation Pioneer relié à cet appareil. Les sons sont coupés, la mention “MUTE” s’affiche et aucun réglage sonore n’est possi- ble.
  • Page 78: Extinction Des Indications Affichées

    Autres fonctions Extinction des indications affichées Vous pouvez éteindre les indications affichées. Si vous appuyez sur une touche alors que les indications affichées sont éteints, les indications apparaissent et les touches s’éclairent pendant 5 secondes puis à nouveau s’éteignent. • Appuyez, pendant au moins deux secondes, sur la touche BAND pour afficher ou éteindre les indications.
  • Page 79: Soins À Apporter Au Lecteur De Cd

    Soins à apporter au lecteur de CD Précautions liées au lecteur de CD • Si vous utilisez le chauffage par temps froid, de l’humidité risque de se former sur les composants • N’utilisez que des CD portant l’une ou l’autre des à...
  • Page 80: Messages D'erreur Fournis Par Le Lecteur De Cd

    Pour déterminer la cause de l’anomalie, reportez-vous au tableau qui suit puis procédez aux actions correctives suggérées. Si ces opérations ne permettent pas de résoudre le problème qui se pose à vous, prenez contact avec le distributeur PIONEER ou un centre d’entretien agréé.
  • Page 81: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une • Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un le fil bleu/blanc à...
  • Page 82: Exemples De Montage

    Raccordements des appareils Exemples de montage Montage sans appareil audio (DEQ-P90) Câble IP BUS Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) DEX-P90RS Amplificateur à entrée Cinch (RCA) Haut-parleurs avant Haut-parleurs arrière Caisson de graves Fig. 2 Montage avec appareil audio (DEQ-P90) Câble à...
  • Page 83: Fixation Du Filtre De Bruit

    Fixation du filtre de bruit Pour éviter le bruit, utilisez correctement le filtre de bruit fourni. 1. Fixez les filtres de bruit fournis à chacun des faisceaux de câbles, comme le montre l’illustration ci-dessous. Lien Filtre de bruit (petit) Filtre de bruit (petit) Sortie avant Sortie sans atténuation Sortie arrière...
  • Page 84: Montage Sans Appareil Audio (Deq-P90)

    Raccordements des appareils Montage sans appareil audio (DEQ-P90) Filtre de bruit Lecteur de CD à Câble IP-BUS 15 cm chargeur (vendu séparément) Filtre de bruit Entrée IP-BUS (Bleu) 15 cm Filtre de bruit 15 cm Ce produit Jack d’antenne 15 cm 15 cm Sortie des signaux optiques (Noir)
  • Page 85 Cordons de liaison munis de fiche Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie arrière Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie sans atténuation Sortie IP-BUS (Noir) Filtre de bruit Télécommande d’ensemble Filtre de bruit Caisson de Caisson de...
  • Page 86: Montage Avec Appareil Audio (Deq-P90)

    Raccordements des appareils Montage avec appareil audio (DEQ-P90) Sortie IP-BUS (Noir) Filtre de bruit Entrée IP-BUS (Bleu) 15 cm 15 cm Câble IP-BUS Ce produit DEQ-P90 (Vendu séparément) Sortie des signaux optiques (Noir) Entrée des signaux Câble à fibres optiques optiques (Bleu) Bleu/blanc Vers la borne de commande...
  • Page 87 Cordons de liaison munis de fiche Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Gauche Droite ≠ ≠ Fréquences Fréquences basses basses Gauche Droite ≠...
  • Page 88: Installation

    Installation Remarque: • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60° • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne connecter temporairement le câblage en s’assurant fournira pas ses performances optimales. que tout est correctement connecté et que (Fig.
  • Page 89: Dépose De L'unité

    Dépose de l’unité Cadre Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.) Fig. 9 Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué dans la figure, jusqu’à ce qu’elles s’eclenchent en position.
  • Page 90: Installation Du Boîtier De Télécommande

    Installation du boîtier de télécommande Mise en place du boîtier de télécommande Précaution: • Exercez une pression sur le boîtier de télécommande posé sur le support jusqu’à ce qu’il soit main- tenu en place. Montage horizontal Fig. 11 Montage vertical Fig.
  • Page 91: Installation Au Moyen De L'embase Et Du Support

    Installation au moyen de l’embase et du support Précaution: • Pour éviter de gêner la conduite du véhicule, installez le boîtier de télécommande côté passager, et non pas côté conducteur. • Installez l’embase de manière que le boîtier de télécommande soit incliné vers le haut quand il repose dans le boîtier.
  • Page 92 Installation du boîtier de télécommande 1. Fixez le support à l’embase. Vis (3 × 10 mm) Support Embase Fig. 16 2. Fixez l’embase au véhicule. Ex. 1: Installation à l’aide d’un ruban double face. Ruban double face Siège du passager Fig.
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Syntoniseur FM Alimentation .... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Gamme de fréquence ........ 87,5 – 108 MHz Mise à la masse ..........Pôle négatif Sensibilité utile ............9 dBf (0,8 µV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB) Consommation maximale ..........
  • Page 94 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Ce manuel est également adapté pour:

Rs-d7rii

Table des Matières