IKEA DIRIGERA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DIRIGERA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DIRIGERA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA DIRIGERA

  • Page 1 DIRIGERA...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Latviešu Deutsch Lietuvių Français Portugues Nederlands Româna Dansk Slovensky Íslenska Български Norsk Hrvatski Suomi Ελληνικά Svenska Русский Česky Yкраїнська Español Srpski Italiano Slovenščina Magyar Türkçe ‫عربي‬ Polski Eesti...
  • Page 4: English

    If you have an Android device Go to the Google Play store and download the IKEA Home smart app. The app will take you through the process of installing your hub and other devices.
  • Page 5 The centre light will then blink red 4 times when the hub is ready. Note – this deletes all previous hub information. Adding IKEA Home smart products to your hub Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart" devices to the hub.
  • Page 6 Care instructions Unplug the power supply unit from the power source before cleaning and when the hub is not in use. To clean the hub and the power supply unit, wipe with a soft cloth moistened with a small amount of mild cleaning agent. Use another soft, dry cloth to wipe dry.
  • Page 7 Technical data Model: DIRIGERA hub for smart products Type: E2003 Input: 5.0V DC Range: 10 m in open air Operating frequency: Output power: 2400 - 2483.5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Power supply unit:...
  • Page 8 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. RF EXPOSURE INFORMATION According to RF exposure regulations, under normal operations the end user shall refrain from being closer than 20 cm from the device.
  • Page 9: Deutsch

    Zuerst das USB-Kabel an das Netzteil und den Hub anschließen. Dann das Netzteil in die Steckdose stecken. Bei einem Apple Gerät Als Erstes im App Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte. Bei einem Android-Gerät Als Erstes im Google Play Store die IKEA Home smart App herunterladen.
  • Page 10 Licht wird viermal rot aufleuchten, wenn das Hub auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt ist. Bitte beachten: Dadurch werden alle vorherigen Hubinformationen gelöscht. IKEA Home smart dem Hub hinzufügen Den Anweisungen in der App folgen, um dem Hub für IKEA Home smart geeignete Geräte hinzuzufügen.
  • Page 11 Pflegeanleitung Zum Reinigen des Hubs oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen. Das Hub und den Netzstecker mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Mit einem anderen weichen Tuch trocken nachwischen. Netzstecker oder Hub darf nicht in Wasser getaucht werden. Keine Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel benutzen;...
  • Page 12 Technische Daten Modell: DIRIGERA Hub für smarte Produkte Typ: E2003 Eingang: 5,0 V DC Reichweite: 10 m (unbehindert) Frequenzbereich: Ausgangsleistung 2400-2483,5 MHz 11.8 dBm 2412-2472 MHz 17.7 dBm 5180-5700 MHz 14.9 dBm Netzteil: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Eingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A...
  • Page 13 Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. INFORMATION ZU RF-Belastung Gem. den Funkfrequenz-Richtlinien soll der Endnutzer im Normalbetrieb davon absehen, sich dem Gerät um mehr als 20 cm zu nähern.
  • Page 14: Français

    Brancher le câble USB au cordon d'alimentation et à la passerelle. Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Si vous avez un appareil Apple : Rendez-vous sur l’App Store et télécharger l’application IKEA Home smart. Suivre les différentes étapes indiquées pour installer la passerelle et les autres appareils.
  • Page 15 à être utilisée. Attention : toutes les informations sont alors supprimées de la passerelle. Ajoutez des produits IKEA Home smart à passerelle Suivre les étapes indiquées dans l'application pour ajouter des produits "qui fonctionnent avec IKEA Home smart" à la passerelle.
  • Page 16: Instructions D'entretien

    Instructions d'entretien Débrancher le cordon d’alimentation avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour nettoyer la passerelle et le cordon utiliser un chiffon humide trempé dans de l'eau savonneuse. Essuyer ensuite à l'aide d'un autre chiffon doux et sec. Ne jamais immerger la passerelle ou le cordon d'alimentation.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : passerelle pour produits connectés DIRIGERA Type : E2003 Entrée : 5,0V DC Portée : 10 m en champ libre. Fréquence de fonctionnement Puissance de sortie :: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Cordon d'alimentation électrique :...
  • Page 18: Information Sur L'exposition Aux Radiofréquences

    Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 19: Nederlands

    Als je een Apple-apparaat hebt Ga naar de App Store en download de IKEA Home smart app. De app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten. Als je een Android-apparaat hebt Ga naar de Google Play store en download de IKEA Home smart app.
  • Page 20 4 keer rood als de hub klaar is. Opmerking - hiermee worden alle eerdere hub-informatie verwijderd. IKEA Home smart toevoegen aan je hub Volg de instructies in de app om 'Samenwerken met IKEA Home smart'- apparaten aan de hub toe te voegen.
  • Page 21: Onderhoudsinstructies

    Onderhoudsinstructies Koppel de voedingseenheid los van de stroombron voordat je deze schoonmaakt en wanneer de hub niet in gebruik is. Om de hub en de voedingseenheid schoon te maken, veeg je deze af met een zachte doek die is bevochtigd met een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel.
  • Page 22 Technische data Model: DIRIGERA-hub voor slimme producten Type: E2003 Ingang: 5.0V DC Bereik: 10 m in open lucht Werk frequentie: Uitgangsvermogen: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Voedingseenheid: Type: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1...
  • Page 23 Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Informatie RF-blootstelling Radiofrequente signalen. Volgens de RF internationale blootstellingrichtlijnen zal de eindgebruiker bij normaal gebruik niet dichter dan tot 20 centimeter van het apparaat komen.
  • Page 24: Dansk

    Tilslut USB-kablet til strømforsyningen og din driver. Sæt derefter strømforsyningen i vægstikket. Hvis du har en Apple-enhed Gå ind i App Store, og download IKEA Home smart appen. Appen fører dig igennem processen med at installere gateway og andre enheder. Hvis du har en Android-enhed: Gå...
  • Page 25: Nulstil Til Fabriksindstillinger

    Sæt en papirclips i hullet på driverens underside og vent, indtil statuslamperne slukker. Midterlyset blinker derefter rødt fire gange, når driveren er klar. Bemærk – alle tidligere oplysninger på driveren bliver slettet. Tilføj IKEA Home smart til din driver Følg anvisningerne i appen for at tilføje enheder, der "Fungerer med IKEA Home smart produkter", til driveren.
  • Page 26 Vedligeholdelse Tag strømforsyningen ud af stikkontakten før rengøring, og når driveren ikke er i brug Driveren og strømforsyningen rengøres med en blød, fugtig klud tilsat lidt mildt rengøringsmiddel Tør efter med en blød, tør klud. Strømforsyningen eller driveren må ikke nedsænkes i vand. Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet VIGTIGT!
  • Page 27 Tekniske data Model: DIRIGERA driver til smarte produkter Type: E2003 Indgangseffekt: 5.0V jævnstrøm Rækkevidde: 10 m i fri luft Driftsfrekvens: Udgangseffekt: 2400-2483,5 MHz 11.8 dBm 2412-2472 MHz 17.7 dBm 5180-5700 MHz 14.9 dBm Strømforsyning: Type: I CPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Indgangseffekt: 100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0.3 A Udgangseffekt: 5.0 V jævnstrøm...
  • Page 28 Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. Kun til indendørs brug i følgende lande: UK(NI) Kun til indendørs brug i...
  • Page 29: Íslenska

    Tengdu USB snúruna við aflgjafa og við stjórnstöðina. Stingdu aflgjafanum í samband við vegginnstungu. Apple-stýrikerfi Farðu í App store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað. Android-stýrikerfi: Farðu í Google Play Store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið...
  • Page 30 Stingdu prjón í gatið undir stjórnstöðinni þar til það slokknar á stöðulýsingu. Miðljósið blikkar fjórum sinnum rauðu þegar stjórnstöðin er reiðubúin. Athugaðu – það eyðir öllum upplýsingum á stjórnstöðinni. Bæta IKEA Home smart við stjórnstöðina Fylgdu leiðbeiningum í appinu til að bæta „Virkar með Home smart“- vörum við stjórnstöðina.
  • Page 31 Umhirðuleiðbeiningar Taktu aflgjafann úr sambandi fyrir þrif og þegar stjórnstöðin er ekki í notkun. Þrífðu stjórnstöðina og aflgjafann með rökum klút og litlu magni af mildu hreinsiefni. Notaðu annan mjúkan og þurran klút til að þurrka. Aflgjafinn og stjórnstöðin mega ekki fara í vatn. Aldrei nota hrjúf áhöld eða sterk efni þar sem það...
  • Page 32 Tæknilegar upplýsingar Módel: DIRIGERA stjórnstöð fyrir snjallvörur Tegund: E2003 Inntak: 5,0V DC Drægi: 10 m á opnu svæði Rekstrartíðni: Aflsafköst: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Aflgjafi: Tegund: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Inntak: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A...
  • Page 33 Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Reglugerð um fjarskiptatíðni Samkvæmt reglugerð um fjarskiptatíðni ætti notandinn ekki að vera í...
  • Page 34: Norsk

    Koble USB-ledningen til strømforsyningen og basen (hubben). Sett strømledningens støpsel i stikkontakten. Hvis du har en Apple-enhet Gå til App Store og last ned IKEA Home smart-appen. Appen vil lede deg gjennom prosessen med å installere hubben og andre enheter. Hvis du har en Android-enhet Gå...
  • Page 35: Tilbakestille Til Fabrikkinnstillinger

    4 ganger når basen er klar. Obs – dette sletter all tidligere informasjon i basen. Legge til IKEA Home smart i basen din Følg instruksjonene i appen for å legge til enheter som fungerer med IKEA Home smart til basen.
  • Page 36 Vedlikehold Ta strømforsyningens støpsel ut av stikkontakten før du rengjør den og når den ikke skal brukes. For å rengjøre basen og strømforsyningen, tørk av med en myk klut fuktet i mildt såpevann. Bruk en annen myk, tørr klut til å tørke den. Senk aldri strømforsyningen eller basen ned i vann.
  • Page 37 Teknisk spesifikasjon Modell: DIRIGERA base (hub) for smartprodukter Type: E2003 Inngang: 5,0 V DC Rekkevidde: 10 m i åpent rom. Driftsfrekvens: Utgangseffekt: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2412–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Strømforsyning: Type: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Inngang: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A...
  • Page 38 Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere. INFORMASJON OM RF-EKSPONERING I henhold til reglene for RF-eksponering ved normal drift, skal sluttbrukeren avstå fra å være nærmere enn 20 cm fra utstyret.
  • Page 39: Suomi

    Aloittaminen Yhdistä USB-kaapeli virtalähteeseen ja keskittimeen. Yhdistä virtalähde seinäpistorasiaan. Jos sinulla on Apple-laite Mene App Storeen ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa. Jos sinulla on Android-laite Mene Google Play Kauppaan ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa.
  • Page 40 Työnnä neula pieneen reikään keskittimen pohjassa, kunnes merkkivalo sammuu. Tämän jälkeen keskivalo välähtää punaisena neljä kertaa, kun keskitin on valmis. Huomautus: tämä toiminto poistaa kaikki keskittimen tiedot. IKEA Home smart -laitteiden lisäys keskittimeen Lisää Works with IKEA Home smart -merkinnällä varustettuja laitteita keskittimeen noudattamalla sovelluksen ohjeita.
  • Page 41 Hoito-ohjeet Irrota virtalähde pistorasiasta ennen puhdistamista ja silloin, kun keskitintä ei käytetä. Puhdista keskitin ja virtalähde pyyhkimällä ne pehmeällä liinalla, joka on kostutettu pienellä määrällä mietoa puhdistusainetta. Kuivaa tuote pehmeällä kuivalla liinalla. Älä upota virtalähdettä tai keskitintä veteen. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vahingoittaa tuotteita.
  • Page 42 Tekniset tiedot Malli: DIRIGERA-keskitin älylaitteille Tyyppi: E2003 Tulo: 5,0 V DC Toiminta-alue: 10 m avoimessa tilassa Toimintataajuus: Lähtöteho: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2412– 2462 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Virtalähde: Tyyppi: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Tulo: 100–240 V AC; 50/60 Hz; 0,3 A Lähtö: 5,0 V DC Enimmäiskuormitus: 2,0 A;...
  • Page 43 Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä. TIETOA RF-ALTISTUKSESTA RF-säteilyaltistusta koskevien säädösten mukaan käyttäjän tulee tavallisessa käytössä pysytellä vähintään 20 cm:n päässä laitteesta. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää...
  • Page 44: Svenska

    Anslut USB-kabeln till transformatorn och din hubb. Anslut sedan transformatorn till vägguttaget. Om du har en Apple-enhet Gå till App Store och ladda ner appen IKEA Home smart. Appen tar dig igenom installationen av din hubb och andra enheter. Om du har en Android-enhet Gå...
  • Page 45 Mittljuset blinkar sedan rött fyra gånger när den är klar. Observera – all information om ditt hubb kommer att raderas. Addera IKEA Home smart till hubben Följ instruktionerna i appen för att addera enheter märkta med "Fungerar med IKEA Home smart" till hubben.
  • Page 46 Skötselråd Koppla bort transformatorn från strömkällan innan rengöring och när hubben inte används. För att rengöra hubben och transformatorn, torka av med en mjuk trasa fuktad med lite milt rengöringsmedel. Torka av den med en annan mjuk, torr trasa. Sänk aldrig transformatorn eller hubben i vatten. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada produkterna.
  • Page 47 Teknisk data Modell: DIRIGERA hubb för smarta produkter Typ: E2003 Ingång: 5,0V DC Räckvidd: 10 m i fri luft Driftsfrekvens: Uteffekt: 2400 – 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 - 5700 MHz 14.9 dBm Nätaggregat:...
  • Page 48 Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. INFORMATION OM RF-EXPONERING Enligt regler för RF-exponering vid normal drift ska slutanvändaren avstå...
  • Page 49: Česky

    Připojte kabel USB k napájecí jednotce a rozbočovači. Poté zapojte napájecí zdroj do zásuvky ve zdi. Pokud máte zařízení Apple Přejděte do App Store a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart. Aplikace vás provede procesem instalace vašeho rozbočovače a dalších zařízení. Pokud máte zařízení Android Přejděte do obchodu Google Play a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart.
  • Page 50 Zatlačte kolík do dírky na spodní straně rozbočovače, dokud kontrolky stavu nezhasnou. Jakmile je rozbočovač připraven, středové světlo poté čtyřikrát blikne červeně. Upozornění – toto odstraní všechny předchozí informace o rozbočovači. Přidání IKEA Home smart Postupujte podle pokynů v aplikaci a přidejte do rozbočovače zařízení „Works with IKEA Home smart“.
  • Page 51 Péče o výrobek Před čištěním a pokud se rozbočovač nepoužívá, odpojte napájecí zdroj od zdroje napájení. Chcete-li vyčistit rozbočovač a jednotku zdroje napájení, otřete je jemným hadříkem navlhčeným do malého množství jemného čisticího prostředku. K otření do sucha použijte jiný jemný suchý hadřík. Nikdy neponořujte napájecí...
  • Page 52 Technické informace Model: Rozbočovač DIRIGERA pro chytré produkty Typ: E2003 Napětí: 5,0 V DC Dosah: 10 m pod širým nebem Provozní frekvence: Výstupní výkon: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2412–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Napájecí jednotka: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Vstup: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0.3 A Výstup: 5,0 V DC...
  • Page 53 Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání těchto značek společností IKEA je opatřeno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní značky mají své zákonné majitele. Informace o vlivu rádiových vln Vzhledem k možnému negativnímu vlivu rádiových vln nedoporučujeme...
  • Page 54: Español

    Si tienes un dispositivo Apple: Ve a la App Store y descarga la app IKEA Home smart. Sigue las indicaciones para instalar el nodo y otros dispositivos. Si tienes un dispositivo Android: Ve a Google Play y descarga la app IKEA Home smart.
  • Page 55 La luz central parpadea en rojo cuatro veces cuando la plataforma está lista. Importante: esto elimina toda la información previa de la plataforma. Añadir dispositivos al nodo IKEA Home smart Sigue las instrucciones de la app para añadir al nodo dispositivos compatibles con IKEA Home smart.
  • Page 56 Instrucciones de mantenimiento Desconecta la unidad de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar la plataforma y cuando esta no se está utilizando. Para limpiar la plataforma y la unidad de alimentación, usa un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de jabón neutro. Usa otro paño suave y seco para secarla.
  • Page 57 Datos técnicos Modelo: nodo DIRIGERA para productos inteligentes Tipo: E2003 Entrada: 5.0 V DC Alcance: 10 m en espacios abiertos Frecuencia de funcionamiento: Potencia de salida: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm...
  • Page 58 Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF Según la normativa sobre la exposición a radiofrecuencias, en...
  • Page 59: Italiano

    Collega il cavo USB all'alimentatore e all'hub. Collega l'alimentatore alla presa di corrente. Se hai un dispositivo Apple Accedi all'App Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Se hai un dispositivo Android Accedi a Google Play Store e scarica l'app IKEA Home smart.
  • Page 60 La luce centrale lampeggia in rosso 4 volte quando l'hub è pronto. N.B. Questa operazione elimina tutte le informazioni precedenti dell'hub. Aggiungi IKEA Home smart all'hub Segui le istruzioni nell'app per aggiungere i dispositivi "Compatibili con IKEA Home smart" all'hub.
  • Page 61 Istruzioni per la manutenzione Scollega l'unità di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire l'hub e quando quest'ultimo non è in uso. Per pulire l'hub e l'unità di alimentazione, utilizza un panno morbido inumidito con una piccola quantità di detergente delicato. Usa un altro panno morbido e asciutto per asciugarlo.
  • Page 62 Dati tecnici Modello: hub DIRIGERA per prodotti smart Tipo: E2003 Tensione in ingresso: 5,0V CC Portata: 10 m in campo libero Frequenza operativa: Potenza in uscita: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 - 5700 MHz 14.9 dBm...
  • Page 63 Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. INFORMAZIONI SULL'ESPOSIZIONE A RF In base alle normative relative all'esposizione alle radiofrequenze (RF), durante il normale funzionamento l'utente deve mantenere una distanza di almeno 20 cm dall'apparecchio.
  • Page 64: Magyar

    Menj az App Store-ba és töltsd le az IKEA Home smart applikáció. Az alkalmazás végigvezet az elosztó és a többi eszköz telepítésének folyamatán. Ha Android készüléked van Lépj be a Google Play áruházba, és töltse le az IKEA Home smart applikációt. Az applikáció végigvezet az elosztó és a többi készülék telepítésének folyamatán. Az elosztód jelzőfényei Gyűrű...
  • Page 65 állapotjelző lámpák kialszanak. Ha az elosztó újra készen áll, a központi fény négyszer pirosan felvillan. Figyelem – ez minden korábbi információt töröl az elosztó memóriájából! IKEA Home smart összekapcsolása az elosztóddal Kövesd az alkalmazás utasításait a „Works with IKEA Home smart” (Kapcsolódás IKEA Home smart) eszközök hozzáadása részben.
  • Page 66 Ápolási útmutató Tisztítás előtt és amikor hosszabb ideig nem használod az elosztót, húzd ki a tápegységet a konnektorból. Az elosztó és a tápegység tisztításához töröld át egy enyhén megnedvesített, kevés tisztítószerrel átitatott puha ronggyal. Egy másik puha, száraz ronggyal töröld szárazra a felületüket. Soha ne merítsd vízbe a tápegységet vagy az elosztót.
  • Page 67 Technikai adatok Modell: DIRIGERA elosztó okos termékekhez Típus: E2003 Bemenet: 5,0 V DC Hatótáv: 10 m szabadtéren Működési frekvencia: Kimeneti teljesítmény: 2400-2483,5 MHz 11.8 dBm 2412-2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Tápegység: Típus: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Bemenet: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Kimenet: 5,0 V DC Maximális teljes terhelés: 2,0 A, 10,0 W...
  • Page 68 A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelelő tulajdonosaik birtokában vannak. INFORMÁCIÓ A RF SUGÁRZÁS KIBOCSÁTÁSÁRÓL A rádiófrekvenciás sugárzás kibocsátására vonatkozó előírások szerint normál működés közben a felhasználó lehetőleg ne tartózkodjon 20 cm- nél közelebb a készülékhez.
  • Page 69: Polski

    Podłącz kabel USB do zasilacza i koncentratora. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Jeśli masz urządzenie Apple Przejdź do App Store i pobierz aplikację IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces instalacji koncentratora i innych urządzeń. Jeśli masz urządzenie z Androidem Przejdź do sklepu Google Play i pobierz aplikację IKEA Home smart.
  • Page 70 Gdy koncentrator będzie gotowy, środkowa lampka zamiga 4 razy na czerwono. Uwaga – spowoduje to usunięcie wszystkich poprzednich informacji o koncentratorze. Dodawanie IKEA Home smart do koncentratora Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby dodać urządzenia „Works with IKEA Home smart” do koncentratora.
  • Page 71 Pielęgnacja Odłącz zasilacz od źródła zasilania przed czyszczeniem i gdy koncentrator nie jest używany. Aby wyczyścić koncentrator i zasilacz, przetrzyj miękką szmatką zwilżoną niewielką ilością łagodnego detergentu. Użyj innej miękkiej, suchej szmatki, aby wytrzeć do sucha. Nigdy nie zanurzaj zasilacza ani koncentratora w wodzie. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ...
  • Page 72 Dane techniczne Model: DIRIGERA koncentrator inteligentnych produktów Typ: E2003 Wejście: 5.0V DC Zasięg: 10 m w otwartej przestrzeni Częstotliwość robocza: Moc wyjściowa: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Zasilacz: Typ: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Wejście: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A...
  • Page 73 Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli. INFORMACJA O EKSPOZYCJI NA FALE RADIOWE Zgodnie z przepisami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe, w normalnych warunkach eksploatacji użytkownik powinien wystrzegać...
  • Page 74: Eesti

    Ühenda USB-kaabel toiteallika ja jaoturiga. Seejärel ühenda toiteallikas vooluvõrku. Kui sul on Apple'i seade: ava App Store ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi. Kui sul on Androidi seade: ava Google Play pood ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi.
  • Page 75 Lükka nõel jaoturi all asuvasse auku, kuni olekutuled kustuvad. Kui jaotur on valmis, vilgub neli korda punane keskmine tuli. Märkus: see kustutab jaoturist kogu eelneva informatsiooni. IKEA Home smart rakenduse lisamine jaoturisse Järgi rakenduses kuvatavaid juhiseid, et lisada „Töötab IKEA Home smart rakendusega” seadmed jaoturisse.
  • Page 76 Hooldusjuhised Kui jaotur pole kasutuses või soovid seda puhastada, eemalda toiteallikas vooluvõrgust. Jaoturi ja toiteallika puhastamiseks pühi need puhtaks pehme lapiga, mida on niisutatud õrnatoimelise puhastusvahendiga. Kuivatamiseks kasuta teist, pehmet ja kuiva lappi. Ära kasta kunagi toiteallikat ega jaoturit vette. Ära kasuta kunagi abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid, sest need võivad tooteid kahjustada.
  • Page 77 Tehnilised andmed Mudel: DIRIGERA jaotur nutiseadmetele Tüüp: E2003 Sisend: 5,0 V DC Ulatus: 10 m vabas õhus Töösagedus: Väljundvõimsus: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2412–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Toiteallikas: Tüüp: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Sisend: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Väljund: 5,0 V DC...
  • Page 78 Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele. TEAVE RAADIOSAGEDUSEGA KOKKUPUUTE KOHTA Vastavalt kokkupuute regulatsioonidele, peaks lõppkasutaja hoidma seadmest selle tavapärase töötamise ajal vähemalt 20 cm kaugusele.
  • Page 79: Latviešu

    Pievieno USB vadu strāvas pārveidotājam un centrmezglam. Pievieno strāvas pārveidotāju sienas kontaktligzdai. Apple ierīcēm Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni App Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces. Android ierīcēm: Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni Google Play Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces.
  • Page 80 Kad centrmezgls būs gatavs darbam, centrālais indikators četras reizes nomirkšķināsies sarkanā krāsā. Uzmanību! Šī darbība dzēsīs centrmezglā saglabāto informāciju. Centrmezgla savienošana ar IKEA Home smart Pievienot ierīces ar norādi "Sader ar IKEA Home smart" centrmezglam atbilstoši instrukcijai lietotnē.
  • Page 81 Kopšanas norādījumi Atvienot uzlādes ierīci no strāvas avota pirms tīrīšanas un tad, kad to nelieto. Tīrīt centrmezglu un barošanas bloku ar mīkstu drānu, kas samitrināta nelielā daudzumā saudzīga tīrīšanas līdzekļa. Noslaucīt ar mīkstu, sausu drānu. Neiegremdēt ūdenī. Nelietot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un ķīmiskos šķīdinātājus, lai nesabojātu preci.
  • Page 82 Tehniskie dati Modelis: DIRIGERA centrmezgls viedierīcēm Veids: E2003 Ieeja: 5.0V DC Diapazons: 10 m brīvā telpā bez šķēršļiem Darba frekvence: Izejas jauda: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2400–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Strāvas padeves avots Veids: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Ieeja: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A Izeja: 5,0V, DC Maksimālā kopējā slodze: 2 A, 10 W...
  • Page 83 Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem. RF IEDARBĪBAS INFORMĀCIJA Saskaņā ar RF iedarbības noteikumiem normālos darbības apstākļos galalietotājam nevajadzētu atrasties tuvāk par 20 cm no ierīces.
  • Page 84: Lietuvių

    USB laidą prijunkite prie maitinimo šaltinio ir šakotuvo. Tuomet maitinimo šaltinį prijunkite prie maitinimo lizdo. Jei turite „Apple“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „App Store“ ir atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“. Laikydamiesi programėlės nurodymų, įdiekite šakotuvą ir kitus įrenginius. Jei turite „Android“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „Google Play“ ir atsisiųskite išmaniąją...
  • Page 85 Įkiškite kaištį į kaiščio lizdą, esantį galinėje šakotuvo pusėje, ir palaikykite, kol būsenos švieselės išsijungs. Kai šakotuvas bus tinkamoje parengtyje, centrinė švieselė sumirksės raudonai 4 kartus. Svarbu: visa ankstesnė šakotuvo informacija bus ištinta. Įrenginių prijungimas prie šakotuvo Norėdami prie šakotuvo prijungti daugiau išmaniųjų IKEA įrenginių, vadovaukitės programėlės nurodymais.
  • Page 86 Priežiūros nurodymai Prieš valydami ir kai šakotuvo nenaudojate, atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros lizdo. Šakotuvą ir maitinimo šaltinį valykite švelnia drėgna šluoste. Jei reikia, naudokite švelnų valiklį. Nusausinkite sausa šluoste. Niekada maitinimo šaltinio ir šakotuvo nemerkite į vandenį. Niekada nenaudokite abrazyvinių valiklių ar cheminių tirpiklių, nes tai gali gaminiams pakenkti.
  • Page 87: Maitinimo Šaltinis

    Techniniai duomenys Modelis: išmaniesiems gaminiams skirtas šakotuvas DIRIGERA Tipas: E2003 Įėja: 5,0 V DC Veikimo diapazonas: 10 m atvirame ore Darbinis dažnis: Atiduodamoji galia: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2412–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Maitinimo šaltinis: Tipas: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Įėja: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Išėja: 5,0 V DC...
  • Page 88 Prekių ženklas ir logotipai „Bluetooth®“ yra registruotoji įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė, kurią naudoti IKEA’ai buvo suteiktas leidimas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų bendrovių nuosavybė. DĖL RADIJO DAŽNIŲ SPINDULIUOTĖS Pagal radijo dažnių spinduliuotės reglamentus, esant įprastam veikimui, vartotojas turėtų laikytis 20 cm atstumu nuo įrenginio.
  • Page 89: Portugues

    Ligue o cabo USB à fonte de alimentação e ao hub. Em seguida, ligue a fonte de alimentação à tomada. Se tiver um dispositivo Apple Vá à App Store e descarregue a aplicação IKEA Home smart. A aplicação ajuda a adicionar o hub e outros dispositivos. Se tiver um dispositivo Android Vá...
  • Page 90 A luz central vai piscar a vermelho 4 vezes quando o hub estiver pronto. Nota – este processo elimina todas as informações anteriores do hub. Adicionar produtos IKEA Home smart ao hub Siga as instruções da aplicação para adicionar dispositivos "Compatíveis com IKEA Home smart" ao hub.
  • Page 91 Instruções de manutenção esligue a fonte de alimentação da eletricidade antes de limpar e quando o hub não estiver a ser utilizado. Para limpar o hub e a fonte de alimentação, limpe com um pano macio humedecido com uma pequena quantidade de detergente suave. Seque com outro pano macio e seco.
  • Page 92 Dados técnicos Modelo: DIRIGERA hub para produtos Home smart Tipo: E2003 Entrada: 5,0V CC Alcance: 10m em espaço aberto Frequência de funcionamento: Potência de saída: 2400 - 2483,5MHz 11.8 dBm 2412 - 2472MHz 17.7 dBm 5180 – 5700MHz 14.9 dBm Fonte de alimentação:...
  • Page 93 A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
  • Page 94: Româna

    Apoi introdu unitatea de alimentare în priză. În cazul în care ai un dispozitiv Apple Accesează App Store și descarcă aplicația IKEA Home smart. Aplicația te va îndruma prin procesul de instalare a hub-ului și a altor dispozitive. În cazul în care ai un dispozitiv Android Accesează...
  • Page 95 Lumina centrală va clipi roșu apoi de 4 ori când hub-ul este gata. Notă – acest lucru șterge toate informațiile anterioare despre hub. Adăugarea IKEA Home smart la hub Urmărește instrucțiunile din aplicație pentru a adăuga dispozitivele compatibile cu IKEA Home smart la hub.
  • Page 96 Instrucțiuni de îngrijire Deconectează unitatea de alimentare cu energie electrică înainte de curățare și când nu folosești hub-ul. Pentru a curăța hub-ul și unitatea de alimentare cu energie, șterge-le cu o cârpă moale înmuiată în detergent delicat. Folosește o altă cârpă uscată pentru a le șterge. Nu introduce niciodată...
  • Page 97 Date tehnice Model: DIRIGERA hub pentru produse smart Tip: E2003 Putere de intrare: 5,0V DC Raza de acțiune: 10 m în aer liber Frecvența de funcționare: Putere de ieșire: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Unitate de alimentare cu energie electrică:...
  • Page 98 Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi. INFORMAŢII Conform cu regulamentele în vigoare, operarea normală presupune folosirea produsului la o distanţă mai mare de 20 de cm de o sursă de căldură.
  • Page 99: Slovensky

    Pripojte kábel USB k napájacej jednotke a zariadeniu. Potom zapojte napájací zdroj do zásuvky v stene. Ak máte zariadenie Apple Prejdite do App Store a stiahnite si inteligentnú aplikáciu IKEA Home. Aplikácia vás prevedie procesom inštalácie zariadenia a ďalších zariadení. Ak máte zariadenie s Androidom Prejdite do obchodu Google Play a stiahnite si inteligentnú...
  • Page 100 Keď je zariadenie pripravené, stredové svetlo potom 4-krát blikne načerveno. Pozor – týmto sa odstránia všetky predchádzajúce informácie v zariadení. Ako pridať IKEA Home smart k vášmu zariadeniu Podľa pokynov v aplikácii pridajte do zariadenia ďalšie zariadenia s označením „Works with IKEA Home smart“.
  • Page 101 Starostlivosť Pred čistením a keď sa zariadenie nepoužíva, odpojte napájací zdroj od napájania. Na vyčistenie zariadenia a napájacieho zdroja utrite mäkkou handričkou navlhčenou v malom množstve jemného čistiaceho prostriedku. Na utretie dosucha použite inú mäkkú suchú handričku. Napájací zdroj alebo zariadenie nikdy neponárajte do vody. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické...
  • Page 102 Technické informácie Model: Zariadenie DIRIGERA pre inteligentné výrobky Typ: E2003 Vstup: 5,0 V DC Dosah: 10 m na otvorenom priestranstve Pracovná frekvencia: Výstupný výkon: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 - 5700MHz 14.9 dBm Napájací zdroj:...
  • Page 103 Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných vlastníkov. INFORMÁCIE O VYSTAVENÍ RÁDIOFREKVENČNÉMU ŽIARENIU Podľa predpisov týkajúcich sa vystavenia rádiofrekvenčnému žiareniu by sa koncový...
  • Page 104: Български

    Свържете USB кабела със зарядното устройство и входно-изходното устройство. След това включете зарядното в електрозахранването. Ако имате Apple устройство: Отидете в App Store и свалете приложението IKEA Home smart. Приложението ще ви помогне в процеса на инсталиране на вашето входно-изходно устройство, както и на други устройства.
  • Page 105 с карфица, докато светлинните индикации не изгаснат. Когато устройството е готово, централната светлина ще примигне в червено 4 пъти. Забележка - това ще изтрие предишната информация във входно-изходното устройство Добавете IKEA Home smart към входно-изх устройство Следвайте инструкциите в приложението, за да добавите "Съвместими с IKEA Home smart" устройства към входно-изходното устройство.
  • Page 106 Инструкции за поддръжката Изключете зарядното от контакта, преди да го почистите и когато не използвате устройството. За да почистите входно-изходното устройство и зарядното, забършете с мека кърпа, навлажнена с малко количество мек почистващ препарат. Използвайте друга суха и мека кърпа, за да подсушите.
  • Page 107 Tехнически данни Модел: DIRIGERA входно-изходно устройство за смарт продукти Tип: E2003 Входно напрежение: 5.0V DC Обхват: 10 м, измерени на открито Операционна честота: Изходна мощност: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Захранващо устройство: Тип: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Входяща мощност: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Изходяща мощност: 5.0V DC...
  • Page 108 Bluetooth® словна марка и лого са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от ИКЕА е лицензирано. Другите търговски марки и търговски имена отговарят съответно на техните притежатели. Информация за излагане на радиочестоти Съгласно правилата за излагане на радиочестотно облъчване, при нормална...
  • Page 109: Hrvatski

    Spojiti USB kabel na jedinicu za napajanje i čvorište. Zatim priključiti jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Za Apple uređaj Ići u App Store i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija će voditi postupak instaliranja čvorišta i drugih uređaja. Za Android uređaj Ići u trgovinu Google Play i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju.
  • Page 110 Zatim će središnje svjetlo trepnuti crveno 4 puta kad je čvorište spremno. Napomena ― ovim se brišu sve prethodne informacije o čvorištu. Dodavanje IKEA Home smart aplikacije čvorištu Slijedi upute u aplikaciji za dodavanje uređaja „Radi s IKEA Home smart aplikacijom" u čvorište.
  • Page 111 Upute za njegu Isključiti jedinicu za napajanje iz izvora napajanja prije čišćenja i kada se čvorište ne koristi. Za čišćenje čvorišta i jedinice napajanja ― obrisati mekanom krpom navlaženom u maloj količini blagog sredstva za čišćenje. Za suho brisanje upotrijebiti drugu mekanu i suhu krpu. Nikada ne potopiti jedinicu za napajanje ili čvorište u vodu.
  • Page 112 Tehnički podaci Model: DIRIGERA čvorište za smart proizvode Tip: E2003 Ulaz: 5,0 V DC Domet: 10 m na otvorenom Radna frekvencija: Izlazna snaga: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 - 5700 MHz 14.9 dBm...
  • Page 113 Bluetooth® znak i logo registrirani su žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je korištenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali žigovi i zaštitna imena pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU Sukladno propisima o RF zračenju, korisnik treba stajati dalje od 20 cm od uređaja tijekom normalnog rada.
  • Page 114: Ελληνικά

    εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Αν έχετε συσκευή Android: Κατεβάζετε από το Google Play store την εφαρμογή IKEA Home Smart. Η εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Τα φώτα ένδειξης κατάστασης της πύλης δικτύου...
  • Page 115 φως θα αναβοσβήσει κόκκινο 4 φορές όταν η πύλη είναι έτοιμη. Σημείωση - αυτό διαγράφει όλες τις προηγούμενες πληροφορίες της πύλης. Προσθέστε το IKEA Home smart στο δίκτυό σας Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να προσθέσετε τις συσκευές που "Λειτουργούν με IKEA Home smart" στο δίκτυο.
  • Page 116 Οδηγίες φροντίδας Αποσυνδέστε τη μονάδα τροφοδοσίας από την πηγή ενέργειας πριν την καθαρίσετε και όταν δεν χρησιμοποιείτε την πύλη δικτύου. Για να καθαρίσετε την πύλη δικτύου και τη μονάδα τροφοδοσίας, σκουπίστε με ένα μαλακό, νωπό πανί και ελάχιθστη ποσότητα ήπιου απορρυπαντικού. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο μαλακό, στεγνό πανί για να το...
  • Page 117 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο: Πύλη δικτύου DIRIGERA για έξυπνα προϊόντα Τύπος: E2003 Είσοδος: 5.0V DC Εμβέλεια: 10m σε ανοιχτό χώρο Συχνότητα λειτουργίας: Ισχύς εξόδου: 2400 - 2483.5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Μονάδα τροφοδοσίας: Τύπος: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Είσοδος: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A...
  • Page 118 Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ RF Σύμφωνα...
  • Page 119: Русский

    Подсоедините USB-шнур к блоку питания и сетевому блоку управления. Затем подключите блок питания к стенной розетке. Для устройств Apple В магазине приложений App Store скачайте приложение IKEA Home smart. Следуя инструкциям в приложении, подключите ваш сетевой блок управления и другие устройства. Для устройств Android В...
  • Page 120 погаснут световые индикаторы статуса. Когда устройство будет готово, центральный индикатор 4 раза мигнет красным светом. Внимание: это удалит все предыдущие данные с вашего сетевого блока управления. Добавление товаров IKEA Home smart к сетевому БУ Чтобы добавить устройства, совместимые с приложением IKEA Home smart, следуйте инструкциям в приложении.
  • Page 121: Важная Информация

    Инструкции по уходу Отсоединяйте блок питания от источника питания перед чисткой и на периоды неиспользования сетевого блока управления. Для чистки сетевого блока управления и блока питания протрите их тканью, смоченной мягким моющим средством, затем сухой мягкой тканью. Ни в коем случае не погружайте блок питания или сетевой блок управления...
  • Page 122 Технические характеристики Наименование: DIRIGERA/ДИРИГЕРА сетевой блок управления Модель: E2003 Вход: постоянный ток 5,0 В Рабочее расстояние: 10 м на открытом пространстве Рабочая частота: Выходная мощность: 2400–2483,5 МГц 11.8 дБм 2412–2472 МГц 17.7 дБм 5180–5700 МГц 14.9 дБм Блок питания: Модель: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Вход: переменный ток 100–240 В, 50/60 Гц, 0,3 A Выход: постоянный...
  • Page 123 Торговая марка и товарный знак Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией ИКЕА по лицензии. Другие торговые марки и торговые знаки принадлежат соответствующим владельцам. ИНФОРМАЦИЯ ПО РАДИОЧАСТОТНОМУ ИЗЛУЧЕНИЮ В соответствии с регламентом по радиочастотному излучению при нормальной эксплуатации конечный пользователь должен находиться...
  • Page 124: Yкраїнська

    Під'єднайте USB-кабель до блока живлення та до шлюзу. Потім вставте блок живлення в розетку. Якщо у вас пристрій Apple Зайдіть в App Store і завантажте застосунок IKEA Home smart. За допомогою застосунка ви легко встановите шлюз та інші пристрої. Якщо у вас пристрій Android Зайдіть у Google Play і завантажте застосунок IKEA Home smart. За...
  • Page 125 Вставте шпильку в отвір внизу шлюзу і натискайте її, доки світлові індикатори не погаснуть. Коли шлюз буде готовий, центральний індикатор 4 рази блимне червоним. Примітка. Це видалить усю попередню інформацію на шлюзі. Додавання у шлюз пристроїв IKEA Home smart Дотримуючись інструкцій у застосунку, додайте у шлюз пристрої IKEA Home smart.
  • Page 126 Інструкції з догляду Від’єднуйте блок живлення від розетки, якщо його необхідно почистити або коли шлюз не використовується. Для очищення шлюзу та блока живлення протріть їх м'якою ганчіркою, змоченою в невеликій кількості м'якого мийного засобу. Іншою м'якою сухою ганчіркою витріть пристрій насухо. В жодному разі не занурюйте блок живлення або шлюз у воду. В...
  • Page 127 Технічні дані Модель: DIRIGERA ДІРІГЕРА шлюз для розумного дому Тип: E2003 Живлення: 5,0 В пост. струму Радіус дії: 10 м на відкритому повітрі Робоча частота: Вихідна потужність: 2400 — 2483,5 МГц 11.8 дБм 2412 — 2472 МГц 17.7 дБм 5180 — 5700 МГц 14.9 дБм Блок живлення: Тип: ICPSW5-10EU-1...
  • Page 128 побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA. Лише для використання у приміщення у наступних країнах: UK(NI) Лише...
  • Page 129: Srpski

    Poveži USB kabl s jedinicom za napajanje i bazom. Zatim priključi jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Ako imaš Apple uređaj Poseti App Store i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart. Aplikacija će te provesti kroz postupak instaliranja baze i drugih uređaja. Ako imaš Android uređaj Poseti Google Play prodavnicu i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart.
  • Page 130 Napomena – ovim se brišu sve informacije koje su prethodno sačuvane u bazi. Dodavanje IKEA Home smart sistema bazi Prati uputstva u aplikaciji da bazi dodaš uređaj koji „Funkcioniše s IKEA Home smart sistemom”.
  • Page 131 Uputstvo za održavanje Isključi jedinicu za napajanje s izvora napajanja pre čišćenja i ako baza neće biti u upotrebi. Da očistiš bazu i jedinicu za napajanje, obriši ih mekom krpom navlaženom malom količinom blagog sredstva za čišćenje. Drugom mekom, suvom krpom ih obriši da budu suvi. Nikad ne potapaj jedinicu za napajanje i uređaj u vodu.
  • Page 132 Tehnički podaci Model: DIRIGERA baza za pametne proizvode Vrsta: E2003 Ulaz: 5,0 V DC Domet: 10 m na otvorenom Radna frekvencija: Izlazna snaga: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2412–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Jedinica za napajanje: Vrsta: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Ulaz: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Izlaz: 5,0 V DC Najveće ukupno opterećenje: 2,0 A, 10,0 W...
  • Page 133 Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU U skladu s propisima o RF zračenju, pri uobičajenom radu krajnji korisnik kloniće se da bude na bliže od 20 cm od uređaja.
  • Page 134: Slovenščina

    Poveži USB kabel z napajalno in kontrolno enoto. Nato napajalno enoto vključi v vtičnico. Za Apple naprave: Obišči App Store in prenesi aplikacijo IKEA Home smart. Aplikacija te bo vodila skozi postopek namestitve kontrolne enote in drugih naprav. Za Android naprave: Obišči Google Play in prenesi aplikacijo IKEA Home smart.
  • Page 135 4-krat utripnila rdeče. Pomni: ta postopek izbriše vse obstoječe informacije kontrolne enote. Dodajanje izdelkov IKEA Home smart kontrolni enoti Za dodajanje naprav kontrolni enoti, ki delujejo z aplikacijo IKEA Home smart, upoštevaj navodila v aplikaciji.
  • Page 136 Navodila za vzdrževanje Pred čiščenjem in ko kontrolna enota ni v uporabi, izključi napajalno enoto iz vira napajanja. Kontrolno in napajalno enoto očisti z mehko krpo, navlaženo z malce blagega čistila. Obriši do suhega z drugo, čisto in suho krpo. Kontrolne in napajalne enote nikoli ne potapljaj v vodo. Nikoli ne uporabljaj grobih čistil ali kemičnih topil, saj lahko ta poškodujejo izdelek.
  • Page 137 Tehnični podatki Model: DIRIGERA kontrolna enota za pametne izdelke Tip: E2003 Vhodna napetost: 5.0 V DC Domet: 10 m zračne razdalje Delovna frekvenca: Izhodna napetost: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm 2412–2472 MHz 17.7 dBm 5180–5700 MHz 14.9 dBm Napajalna enota: Tip: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Vhodna napetost: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0.3 A...
  • Page 138 Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
  • Page 139: Türkçe

    Başlarken USB kablosunu güç kaynağı ünitesine ve aktarma merkezine bağlayın. Ardından güç kaynağı ünitesini duvardaki prize takın. Bir Apple cihazınız varsa App Store'a gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve diğer aygıtları yükleme sürecinde size yol gösterecektir. Bir Android cihazınız varsa Google Play mağazasına gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin.
  • Page 140 Durum ışıkları sönene kadar göbeğin alt tarafındaki deliği bir pim ile itin. Aktarma merkezi hazır olduğunda, orta ışık 4 kez kırmızı yanıp sönecektir. Not – bu, önceki tüm aktarma merkezi verilerini siler. IKEA Home smart'ı aktarma merkezine ekleme Aktarma merkezine "IKEA Home smart ile çalışır" cihazlarını eklemek için uygulamadaki talimatları izleyin.
  • Page 141 Bakım talimatları Temizlemeden önce ve aktarma merkezi kullanımda değilken güç kaynağı ünitesini güç kaynağından çıkarın. Göbeği ve güç kaynağı ünitesini temizlemek için az miktarda hafif temizlik maddesiyle nemlendirilmiş yumuşak bir bezle silin. Silmek için başka bir yumuşak, kuru bez kullanın. Güç kaynağı birimini veya göbeği asla suya batırmayın. Ürünlere zarar verebileceğinden asla aşındırıcı...
  • Page 142 Teknik bilgi Model: Akıllı ürünler için DIRIGERA hub Tür: E2003 Giriş: 5.0V DC Menzil: Açık havada 10 m Çalışma frekansı: Çıkış gücü: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm 2412 - 2472 MHz 17.7 dBm 5180 – 5700 MHz 14.9 dBm Güç Kaynağı Ünitesi: Tür: ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-10GB-1 Giriş: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A...
  • Page 143 Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin IKEA tarafından herhangi bir şekilde kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. RF MARUZ KALMA HAKKINDA BİLGİ Radyo frekansa (RF) maruz kalma yönetmeliklerine göre kullanıcı, normal kullanım koşulları...
  • Page 144 .‫ بوحدة الطاقة والموزع. ثم قم بتوصيل وحدة الطاقة بمقبس الحائط‬USB ‫قم بتوصيل سلك‬ ‫إذا كان لديك جهاز أبل‬ ‫. سيرشدك‬IKEA Home smart ‫اذهب إىل متجر تطبيقات أبل وقم بتنزيل تطبيق ايكيا‬ .‫التطبيق خالل عملية تثبيت الموزع واألجهزة األخرى‬ ‫إذا كان لديك جهاز أندرويد‬...
  • Page 145 ‫مصابيح الحالة. سيومض الضوء المركزي بعد ذلك باللون األحمر 4 مرات عندما‬ ‫يكون الموزع جاه ز ً ا. مالحظة - يؤدي ذلك إىل حذف جميع معلومات الموزع‬ .‫السابقة‬ ‫ إىل الموزع‬IKEA Home smart ‫إضافة تطبيق‬ IKEA Home ‫اتبع التعليمات الموجودة في التطبيق إلضافة أجهزة "تعمل مع تطبيق‬ .‫" إىل الموزع‬smart...
  • Page 146 ‫تعليمات العناية‬ .‫افصل وحدة الطاقة عن مصدر الطاقة قبل التنظيف وعندما ال يكون الموزع قيد االستخدام‬ ‫لتنظيف الموزع ووحدة الطاقة، امسح بقطعة قماش ناعمة مبللة بكمية صغيرة من منظف‬ .‫لطيف. استخدم قطعة قماش أخرى ناعمة وجافة للتنشيف‬ .‫ال تقم أب د ًا بغمر وحدة الطاقة أو الموزع في الماء‬ ‫ال...
  • Page 147 ‫المواصفات الفنية‬ ‫ للمنتجات الذكية‬DIRIGERA ‫الموديل: موزع‬ E2003 :‫النوع‬ 5.0V DC :‫الدخل‬ ‫المدى: 01 م في أماكن مفتوحة‬ :‫خرج الطاقة‬ :‫تردد التشغيل‬ ‫8.01 ديسيبل ميلي واط‬ ‫0042 - 5.3842 ميجا هرتز‬ ‫7.71 ديسيبل ميلي واط‬ ‫2142 - 2742 ميجا هرتز‬...
  • Page 148 ‫ هي عالمات تجارية مسجلة مملوكة‬Bluetooth® "‫إن العالمة النصية وشعارات "بلوتوث‬ .‫. وأي استخدام لهذه العالمات من قبل ايكيا يخضع للترخيص‬Bluetooth SIG, Inc ‫لشركة‬ .‫العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى تعود ألصحابها المعنيين‬ ‫معلومات عن التعرض للموجات الالسلكية‬ ‫وفقا للوائح التعرض للموجات الالسلكية، في عمليات التشغيل العادية ينبغي للمستخدم‬ .‫النهائي...
  • Page 152 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2334701-1...

Ce manuel est également adapté pour:

105.034.06

Table des Matières