Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
LR40
Call Toll Free
Pour obtenir des informations
Llame gratis para
for Consumer
et les adresses de nos centres
obtener información
Information &
de service après-vente,
para el consumidor y
Service Locations
appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
Version française
Versión en español
See page 5
Voir page 16
Ver la página 26
2610055328 LR40 01-20.indd 1
1/23/20 1:32 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch LR40

  • Page 1 Service Locations appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 16 Ver la página 26 2610055328 LR40 01-20.indd 1 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com (10) (10) (10) (11) (10) (10) (10) (20) (19) (18) MENU (12) (13) (14) (17) (16) (15) LR40 2610055328 LR40 01-20.indd 2 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ME NU 2610055328 LR40 01-20.indd 3 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com (25) (24) (23) (11) (22) (26) (21) 2610055328 LR40 01-20.indd 4 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 5: Safety Symbols

    This symbol designates that this laser leveling tool complies with Part 15 of the FCC Rules. LR40 General Safety Rules • Do not operate the laser receiver in R e a d a l l explosive environments, such as in the instructions.
  • Page 6: Fcc Caution

    RF energy munications. However, there is no guarantee for the general population. Industry Canada (IC) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 2610055328 LR40 01-20.indd 6 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 7 (d) Unit of measure indicator (e) Text indicator (f) “Laser beam below center line” direction indicator (g) Indicator for audio signal/volume (h) Center line indicator Battery indicator for laser receiver “Laser beam over center line” direction indicator 2610055328 LR40 01-20.indd 7 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 8 Bluetooth® range may be significantly weaker inside closed rooms and through metallic barriers (e.g. walls, shelving units, cases, etc.). For clear identification of your laser receiver, see the serial number (12) on the type plate. 2610055328 LR40 01-20.indd 8 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 9: Intended Use

    The battery indicator (i) shows the state of charge of the batteries of the laser receiver: Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manu- facturer and which have the same capacity. 2610055328 LR40 01-20.indd 9 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 10: Starting Operation

    “la- cator (b) appears in the display of the laser ser beam above center line” direction indica- receiver. tor (j) is shown. -10- 2610055328 LR40 01-20.indd 10 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 11 The display illumination function automati- cally switches off: – 30 s after each button press, if no laser beam reaches the reception area – 2 mins after no button press and laser beam has not moved -11- 2610055328 LR40 01-20.indd 11 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 12: Functions

    Y-axis so that the laser beam can pass center line of the laser receiver by moving the through the reception area (1) horizontally. rotation head up and down. Then restart the function. -12- 2610055328 LR40 01-20.indd 12 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 13: Practical Advice

    Read and observe the operating instructions for the GRL4000-80 Center line mode failed Press any button to terminate the function. Check the position of the rotary laser and laser receiver before restarting the function. -13- 2610055328 LR40 01-20.indd 13 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 14: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, -14- 2610055328 LR40 01-20.indd 14 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 15 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product. A maximum of 2 returns per...
  • Page 16: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Ce symbole indique que cet appareil de mesure laser est con- forme à la Partie 15 des Règles de la FCC des États-Unis. LR40 Consignes générales de sécurité qualifiés utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela garantit que la sécurité du récepteur laser est Lisez toutes les instructions.
  • Page 17: Mise En Garde De La Fcc

    ; et normes radioélectriques (RSS/CNR) d’Industrie 2. Cet appareil doit accepter toutes les Canada. Son fonctionnement est soumis aux interférences, y compris celles qui sont deux conditions suivantes : susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. -17- 2610055328 LR40 01-20.indd 17 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 18: Caractéristiques

    (f) Indicateur de direction « Faisceau laser au-dessous de l’axe central » (g) Indicateur pour le signal sonore/volume (h) Indicateur de l’axe central Indicateur de charge des piles pour le récepteur laser Indicateur de direction « Faisceau laser au-dessus de l’axe central » -18- 2610055328 LR40 01-20.indd 18 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 19 La gamme Bluetooth® peut être considérablement plus faible à l’intérieur de pièces fermées et à travers des barrières métalliques (par exemple, murs, étagères, étuis, etc.). Pour une identification claire de votre récepteur laser, voir le numéro de série (12) sur la plaque signalétique. -19- 2610055328 LR40 01-20.indd 19 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 20: Utilisation Prévue

    L ’indicateur de charge des piles (i) montre l’état de charge des piles du récepteur laser : Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles du même fab- ricant et qui ont la même capacité. -20- 2610055328 LR40 01-20.indd 20 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 21: Fonctionnement

    à l’exception du réglage de rétro-éclairage (3) à l’avant du récepteur laser. de l’écran d’affichage. Il est toujours allumé – Par un signal sonore (en option). quand vous mettez le récepteur sous tension. -21- 2610055328 LR40 01-20.indd 21 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 22: Paramètres De Réglage

    » (j) ou «faisceau laser degré d’exactitude de la mesure (18) autant au-dessous de l’axe central » (h) clignote pen- de fois que nécessaire pour que le paramètre dant une brève période. Cet indicateur peut -22- 2610055328 LR40 01-20.indd 22 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 23 (voir Figure D) », page 4). Si le laser rota- (17) pour passer au sous-menu suivant. tif est en position verticale, seul l’alignement Pour quitter le menu de paramétrage : Ap- sur l’axe des Y est possible. -23- 2610055328 LR40 01-20.indd 23 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 24: Conseils Pratiques

    (avec un faisceau laser verti- horizontalement à travers la zone de récep- cal), car autrement les marques sont décalées tion (1). Puis faites redémarrer la fonction. -24- 2610055328 LR40 01-20.indd 24 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 25: Rectification Des Erreurs

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -25- 2610055328 LR40 01-20.indd 25 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 26: Símbolos De Seguridad

    Este símbolo designa que este medidor láser cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. LR40 Nomas generales de seguridad • No utilice el receptor láser en un entorno con peligro de explosión, en el que se Lea todas las instrucciones.
  • Page 27 (1) E s t e d i s p o s i t i v o n o p o d r á c a u s a r interferencia; y -27- 2610055328 LR40 01-20.indd 27 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 28: Características

    (f) Indicador de la dirección del “rayo láser debajo de la línea central” (g) Indicador de señal/volumen de audio (h) Indicador de la línea central Indicador de batería del receptor láser Indicador de la dirección del “rayo láser encima de la línea central” -28- 2610055328 LR40 01-20.indd 28 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 29 El rango de Bluetooth® puede ser significativamente más débil dentro de habitaciones cerradas y a través de barreras metálicas (por ejemplo, paredes, estanterías, estuches, etc.). Para una identificación clara de su receptor láser, consulte el número de serie (12) en la placa de características. -29- 2610055328 LR40 01-20.indd 29 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 30: Uso Previsto

    El indicador de batería (i) muestra el estado de carga de las baterías del receptor láser: Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo. Utilice únicamente baterías del mismo fabricante y que tengan la misma capacidad. -30- 2610055328 LR40 01-20.indd 30 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 31 (1) durante 10 minutos, entonces el recep- central” (4) y el indicador de dirección LED tor láser se apagará automáticamente para del “rayo láser azul encima de la línea central” preservar la vida útil de las baterías. -31- 2610055328 LR40 01-20.indd 31 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 32 Señal de audio del indicador del rayo láser Si el rayo láser alcanza el área de recepción La posición del rayo láser en el área de recep- (1), la holgura entre el rayo láser y la línea -32- 2610055328 LR40 01-20.indd 32 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 33: Funciones

    (e), mientras que tral se debe iniciar por separado en cada re- las unidades de medida disponibles se ceptor láser. -33- 2610055328 LR40 01-20.indd 33 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 34: Consejos Prácticos

    2. Asegúrese de que do a la misma altura que la marca central (9) la posición del receptor láser en la varilla de y se puede utilizar para marcar el rayo láser. medición permanezca inalterada. -34- 2610055328 LR40 01-20.indd 34 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 35: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. -35- 2610055328 LR40 01-20.indd 35 1/23/20 1:32 PM...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 !2610055328! 2610055328 01/2020 Printed in U.S.A. 2610055328 LR40 01-20.indd 36 1/23/20 1:32 PM...

Table des Matières