Publicité

Liens rapides

MANUAL
BVS 12 ATEX E 004
IECEx BVS 12.0003
Explosionsgeschützte Hand-
leuchte für die Zonen 0 und 20
Luminaires antidéflagrants
pour baladeuses
pour les zones 0 et 20
Explosionproof Hand Lamps
for Zones 0 and 20
Edition August 2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thuba HL43i-200

  • Page 1 Explosionsgeschützte Hand- leuchte für die Zonen 0 und 20 Luminaires antidéflagrants pour baladeuses pour les zones 0 et 20 Explosionproof Hand Lamps MANUAL for Zones 0 and 20 BVS 12 ATEX E 004 IECEx BVS 12.0003 Edition August 2022...
  • Page 2 ZONE 0 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 20 ZONE 21 ZONE 22 Explosionsgeschützte Handleuchten Baladeuses antidéflagrantes Die explosionsgeschützten Handleuchten wer- Les baladeuses antidéflagrantes sont utilisées den für Unterhalts- und Inspektionsarbeiten ein- lors des travaux d’entretien et d’inspection. gesetzt. Ex ia IIC T4 Ga für die Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga für die Zone 0 Ex ia IIIC T200 125°C Da für die Zone 20 Ex ia IIIC T200 125°C Da für die Zone 20...
  • Page 3 ZONE 0 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 20 ZONE 21 ZONE 22 Explosionproof hand lamps Explosionproof hand-held lamps are used for maintenance and inspection work. Ex ia IIC T4 Ga for Zone 0 Ex ia IIIC T200 125°C Da for Zone 20 BVS 12 ATEX E 004 IECEx 12.0003 The special features of these lamps are:...
  • Page 4 24 heures) selon EN 60529 n’est plus garanti. Es dürfen keine Veränderungen oder Repara- turen explosionsgeschützten Aucune modification ni réparation ne doit Hand leuchten vorgenommen werden. être apportée aux luminaires antidéflagrants pour baladeuses. Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 5 24 hours) as per EN 60529 will no longer be assured. No modifications or repairs may be carried out on the explosionproof hand and lamps. Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 6: Certification

    24 heures) IIC für die Typen HL 43i-200 und HL 43i-250 IIC pour types HL 43i-200 et HL 43i-250 IIB für die Typen HL 43i-500 IIB pour types HL 43i-500 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 7 Lamp enclosure ingress protection Degree of protection IP 68 (Head of water above test specimen 2.5 m, test duration 24 hours) IIC for types HL 43i-200 and HL 43i-250 IIB for types HL 43i-500 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 8 Uo = 13,6 V, Io = 220 mA (IIC) (seulement avec l’alimentation correspondante) Uo = 14,8 V, Io = 550 mA (IIB) (nur über zugehörige Speisung) Température ambiante –20 ... 50 °C Umgebungstemperatur –20 ... 50 °C Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 9: Electrical Data

    Output data Uo = 13.6 V, Io =220 mA (IIC) Uo = 14.8 V, Io = 550 mA (IIB) (only via associated power supply unit) Ambient temperature –20 to 50 °C Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 10: Combinaisons Autorisées Pour La Connexion

    Speisung Alimentation Die explosionsgeschützten Handleuchten HL43i Les baladeuses antidéflagrantes HL43i ne doi- dürfen nur mit dem zugehörigen und separat vent être utilisées qu’avec l’appareil d’alimenta- bescheinigten Speisegerät betrieben werden. Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 11: Ambient Temperature

    Supply The explosion-protected HL43i hand lamps may only be operated with the associated power sup- ply unit, for which a separate cer-tificate has been issued. The power supply unit can either Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 12: Liaison Équipotentielle

    Si l’on constate des défectuosités au cor- schützten Handleuchten nicht mehr eingesetzt don, à la prise ou au tube de protection, le lumi- werden. naire ne doit plus être utilisé. Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 13: Potential Equalization

    Before restarting the explosionproof hand and machine lamps, carry out a visual inspection. If the cables, cable glands or conduits are found to be defective, the explosionproof machine lamps may no longer be used. Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 14: Contrôles Périodique

    Bei der Entsorgung der Hand- und Maschinen- grants pour l’éclairage de machines et pour leuchten sind die jeweils geltenden nationalen baladeuses, les prescriptions nationales appli- Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten. cables devront être respectées. Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 15 Return defective explosionproof hand and machine lamps to the manufacturer: thuba Ltd. Stockbrunnenrain 7 CH-4123 Allschwil or to his representative (see www.thuba.com). Disposal When finally disposing of explosionproof hand and machine lamps the national end-of-life direc- tive applying to this category of hardware must be complied with.
  • Page 16 Haftungsausschluss Die vorstehenden Informationen und Daten sind Angaben des Herstellers. thuba hat die Angaben nicht überprüft und über- nimmt keinerlei Gewähr für die Richtigkeit der Herstellerangaben. thuba übernimmt die Gewähr für die Qualität ihrer Produkte auschliesslich nach Massgabe ihrer eigenen Geschäftsbedin- gungen.
  • Page 17 Disclaimer: The above information and data have been provided by the manufacturer. thuba has not examined the statements made by the manufacturer and does not accept any responsibility for the accuracy of the statements made by the manufacturer. thuba only accepts responsibility for the quality of its products in accordance with its own standard terms and conditions.
  • Page 18 Annex IV: Basel, 2. August 2022 Peter Thurnherr Ort und Datum Geschäftsführender Inhaber, Elektroingenieur FH Lieu et date Administrateur délégué, ingénieur HES Place and date Managing Proprietor, B. Sc. Electrical Engineer Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 19 Manual BVS 12 ATEX E 004 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 20 Manual BVS 12 ATEX E 004 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 21 Manual BVS 12 ATEX E 004 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 22 Manual BVS 12 ATEX E 004 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 23 Manual BVS 12 ATEX E 004 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 24 Manual BVS 12 ATEX E 004 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 25 Manual BVS 12 ATEX E 004 Edition August 2022 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 26 Your partner for internationally certified solutions in explosion protection Design and Production Pipe and tank trace heating systems Explosionproof switchgear assemblies – heating cables · heating cables with fixed resistors Equipment protection level EPL Gb · mineral-insulated heating cables – flameproof enclosure ‘db’ ·...
  • Page 28 Ltd. CH-4002 Basel Production: Stockbrunnenrain 9, CH-4123 Allschwil Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 customer.center@thuba.com www.thuba.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hl43i-250Hl43i-500

Table des Matières