Publicité

Liens rapides

PANASONIC
MARQUE:
LUN3D TY-ERD3D5ME Rf
REFERENCE:
4175450
CODIC:
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TY-ER3D5ME

  • Page 1 PANASONIC MARQUE: LUN3D TY-ERD3D5ME Rf REFERENCE: 4175450 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Operating Instructions 3D Eyewear TY-ER3D5ME Model No. This product cannot and must not be used as sunglasses. ENGLISH DANSK NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ҚАЗАҚ PORTUGUÊS РУССКИЙ ESPAÑOL SVENSKA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА GUARANTEE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TQZJ634...
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    «Mesures de sécurité» et les «Précautions d’utilisation» pages 1 à 6). Ces lunettes 3D peuvent être utilisées pour les HDTV Panasonic compatibles 3D et avec la techno- ® logie sans fi l Bluetooth Pour obtenir les dernières informations sur les modèles applicables, veuillez visiter notre site...
  • Page 4: Démontage

     Gardez toujours les Lunettes 3D à plus de 22 cm  d’un implant de pacemaker cardiaque, ou d’équipe- ments médicaux implantables similaires. Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient affecter un pacemaker cardiaque implantable ou des opérations d’équipements similaires. Démontage ...
  • Page 5: A Propos Du Visionnement D'images 3D

    A propos du visionnement d’images 3D  N’utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà  éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d’autres problèmes médicaux.  Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si ...
  • Page 6: Visionnement D'images 3D

     Lorsque le bas et le haut de l’écran sont noirs, dans  le cas de fi lms par exemple, regardez l’écran à une distance équivalente à 3 fois la hauteur de l’image réelle. (Ceci raccourcit la distance de visionnement par rapport à...
  • Page 7: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisa- tion  Ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunet-  tes 3D.  N’exercez pas de pression et ne grattez pas la  surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3D.  N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones ...
  • Page 8 ● Plage d’utilisation La plage d’utilisation va jusqu’à environ 3.2 m. La plage pourrait être inférieure en fonction de la structure du bâtiment, l’environnement et tous les obstacles entre le récepteur et l’émetteur. Des obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en particulier, bloquent les signaux de l’émetteur.
  • Page 9: Identification Des Commandes

    Identifi cation des commandes (Numéro de pièce: TY-ER3D5MA)  Bouton d’alimentation / Changement de mode Touche Appuyez de manière continue pendant Alimentation environ 1 seconde pour activer les lunettes 3D. (Le témoin s’allume pendant 2 secondes.) Appuyez de manière continue pendant au moins 3 secondes pour désactiver les lunettes 3D.
  • Page 10  État du témoin lumineux  Voyant Statut S’allume en rouge pendant Niveau de batterie suffi sant 2 secondes lors de la mise sous tension Clignote en rouge 5 fois lors Niveau de batterie faible de la mise en marche Clignote en rouge Enregistrement en cours Clignote en rouge une fois...
  • Page 11 Enregistrement  Premier enregistrement  Exécutez le Premier enregistrement lorsque les Lunettes 3D sont utilisées pour la première fois. 1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir. 2. Appuyez sur le bouton Alimentation pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3D. Le voyant s’allume pendant environ 2 secondes, puis il clignote.
  • Page 12: Stockage Et Nettoyage

    Stockage et nettoyage  Nettoyez les lunettes à l’aide d’un chiffon doux et sec.  Essuyer les lunettes 3D à l’aide d’un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l’utiliser. ...
  • Page 13: Changement De La Pile

    Changement de la pile Lorsque la pile devient faible, le témoin clignote 5 fois à l’allumage des lunettes 3D. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer rapidement la pile.  Jetez la pile usagée avec les déchets non incinérables, ou conformément aux réglementations locales.
  • Page 14 Dépannage/Q&R Vérifi ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat. Enregistrement d’une Lunette 3D au téléviseur impossible. ► Le téléviseur prend-il en charge ces Lunettes 3D ? Utilisez les Lunettes 3D avec des téléviseurs compatibles. page 1) ►...
  • Page 15 L’alimentation des lunettes 3D s’éteint d’elle- même. ► Y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur ? Le témoin ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation des lunettes 3D. ► La pile est trop peu chargée pour faire fonctionner les lunettes 3D.
  • Page 16: Caractéristiques

    Section des lentilles : Verre à cristaux liquides Système de communication Bande 2.4 GHz FH-SS (Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence) Dimensions (N’inclut pas d’élément de plaquette nasale) Modèles TY-ER3D5ME Largeur 164.7 mm Hauteur 41.0 mm Longueur totale 170.7 mm...
  • Page 17 Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany ® La marque et les logo Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et dénominations commer- ciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 18 Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n de connaître la procédure d’élimination à suivre. Contact: Panasonic Testing Centre (PTC) Panasonic Europe Ltd. Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Osaka Japon Web Site : http://panasonic.com/...

Table des Matières