Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.wackergroup.com
PLAQUE VIBRANTE
BPU 2950A
0200201fr - 10.2002
0007962 100
Notice d´Emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wacker BPU 2950A

  • Page 1 PLAQUE VIBRANTE BPU 2950A 0200201fr - 10.2002 0007962 100 Notice d´Emploi...
  • Page 2: Indications De Sécurité

    INDICATIONS DE SÉCURITÉ INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR PLAQUE VIBRANTES A MOTEUR A COMBUSTION Généralités Ne sont autorisées à travailler seules avec des plaques vibrantes que des personnes * qui sont âgées de plus de 18 ans, * qui sont en bonne santé physique et mentale, * qui ont été...
  • Page 3 INDICATIONS DE SÉCURITÉ Il faut s’assurer que le sol ou l’infrastrucure à compacter présente une capacité de charge suffisante. Il faut toujours porter des vêtements de protection appropriés pendant le travail. En marche arriére, le conducteur de l’engin doit conduire les plaques vibrantes par le côte, pour éviter d’être coincé...
  • Page 4 Champ d’application Le BPU 2950A conviennent au compactage de tous types de sols, dont les sols cohérents, dans le cas de re- mise en place de terres de remblais de tranchées, de revêtements de surfaces, la mise en place de pavés auto- bloquants.
  • Page 5 DESCRIPTION Description fonctionnelle La vibration nécessaire pour le compactage est produite par l’excitateur (4) relié fermement à la masse infé- rieure (3). Cet excitateur (4) est construit en tant qu’oscillateur central à vibrations dirigées. Un tel principe per- met une modification de la direction des vibrations en tordant les balourds (11). Un passage en continu entre la vibration en marche avant , à...
  • Page 6 TRANSPORT SUR LE LIEU DE TRAVAIL Transport sur le lieu de travail Conditions: N’utilisez pour le transport de la plaque vibrante que des engins de levage appropriés avec une charge mi- nimale de 200 kg. Lors du transport, toujours couper le moteur! Fixer des butoirs adéquats uniquement à...
  • Page 7 RECOMMANDATIONS POUR LE COMPACTAGE Nature du sol La hauteur de remblai max. dépend de plusieurs facteurs de la nature du sol tels l’humidité, la répartition gra- nulométrique, etc. C’est pourquoi il est impossible de fournir une donnée exacte pour cette valeur. Recommandation: En cas isolé, déterminer la hauteur de remblai max.
  • Page 8 MANEJO Démarrage 1. Controle niveau d’huile Introduire la Jange d’huile dans l’orifice de remplissage d’huile sans le visser. Si niveau d’huile trop bas, remplir de l’huile SAE 10 W 40 jusque’au bord de l’orifice. 2. Filtre a aire >Type a element double< Vérifier les éléments du filtre à...
  • Page 9 MANEJO Utilisation du moteur Déplacer la tirette de starter vers la position OPEN (ouverture) au fur et à mesure que le moteur chauffe. Placer le levier des gaz sur la position correspondant à la vitesse du moteur désirée. Système d’avertissement d’huile Le système d’avertissement d’huile est prévu pour éviter tout risque de dommage du moteur causé...
  • Page 10 MANEJO Arrêt du moteur Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, placer le commutateur du moteur sur la position OFF (fermé). Dans des conditions normales, utiliser la procédure suivante: a) Mettre le levier des gaz complètement à droite. b) Tourner l’interrupteur du moteur sur OFF (fermé). c) Placer le robinet d’essence sur la postion OFF (fermé).