Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CSA 2.22, ANSI Z21.51 POUR LES APPAREILS DE GAZ VENTILÉS.
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion pourraient
s'ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet ap-
pareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d'un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifi é, une agence d'entretien ou le
fournisseur.
Cet appareil peut être installé comme équipement
d'origine (OEM) dans une maison préfabriquée (É.-U.
seulement) ou une maison mobile. Son installation doit
être effectuée en respectant les directives du fabricant
et le Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les
normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 SÉRIE MM, au Canada.
Cet appareil ne doit fonctionner qu'avec le type de gaz
spécifi é sur la plaque d'homologation. Un ensemble de
conversion est fourni avec l'appareil.
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
10,00$
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
BGD36CFNTR,
BGD36CFGN &
MODÈLE AU GAZ NATUREL
BGD36CFPTR,
BGD36CFGP &
MODÈLE AU GAZ PROPANE
B G
D 3
AVERTISSEMENT
!
GD36MN
GD36MP
6 C
F N
T R
I L L
U S
T R
É
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
1.28A
1
W415-0899 / A / 12.15.10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Steel NAPOLEON BGD36CFNTR

  • Page 1 APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS 2.1.1 BGD36CF / BGD36CFG 2.1.2 GD36M INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 3.3.2 INSTALLATION EN COIN EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS LÉGENDE...
  • Page 3: Vue D'ensemble De L'installation

    13.0 RÉGLAGES 13.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE 13.2 RÉGLAGE DU VENTURI 13.2.1 RÉGLAGE DU VENTURI DU BGD36CF 13.2.2 RÉGLAGE DU VENTURI DU BGD36CFG /GD36M 13.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CF 13.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CFG / GD36M 14.0 ENTRETIEN 14.1...
  • Page 4: Introduction

    • Cet appareil utilise et requiert un thermocouple à action rapide. Remplacez uniquement par un thermocouple à action rapide de Wolf Steel ltée. 3.1C W415-0899 / A / 12.15.10...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 2.1.1 BGD36CF / BGD36CFG 5” ” 27” 38 ½” 38 ½” 4" DIA. 33” 34” 7" DIA. 17” 24 ¼” 15” 8” ” 40” 3” ENTRÉE DU GAZ ENTRÉE ÉLECTRIQUE ” CÔTÉ GAUCHE 2.1.2 GD36M 5” 38 ½” 27” 33”...
  • Page 6 CET APPAREIL AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se conformant aux codes locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les normes spécifi ques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’état du Massachusetts: •...
  • Page 7: Information Générale

    Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise. CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: CSA 2.22b-2009, ANSI Z21.50b-2009 VENTED GAS FIREPLACE / FOYER AU GAZ AVEC EVACUATION. WOLF STEEL LTD. W385-0342 / H 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 4Y4 CANADA...
  • Page 8: Évacuation

    Lorsque vous utilisez des composants d’évacuation Napoléon®, n’utilisez que des composants fl exibles/rigides d’évacuation Wolf Steel ltée conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : les ensembles de terminaison murale GD222, GD222R, ou l’ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD110, l’ensemble de terminaison pour toit de pente 8/12 à...
  • Page 9: Installations Typiques D'évents

    Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
  • Page 10 16" MINIMUM 40 PI MAXIMUM MINIMUM 24" MAXIMUM 10" MINIMUM 42 3/8" MINIMUM PLUS L'ÉLÉVATION* 34" 34" ÉVACUATION SUR LE DESSUS * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-0899 / A / 12.15.10...
  • Page 11: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces au-dessus du niveau du sol.
  • Page 12: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x RÉELLE INSTALLATION pieds CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12” 9” Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
  • Page 13: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 14: Valeur Du Coude En Longueur D'évent

    VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT PIEDS POUCES 1° 0,03 15° 0,45 30° 11,0 45° 1,35 16,0 90°* 32,0 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° 15.1 ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON HORIZONTALE ) <...
  • Page 15 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 147” COURSE VERTICALE REQUISE EN POUCES V 57” 10” 2’ 12.5’ 19.5’...
  • Page 16: Évacuation À L'arrière Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION À L'ARRIÈRE TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 38.3 COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V 12.5 17.5 LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS...
  • Page 17 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V 12.5 17.5 19.25 LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 18: Évacuation Sur Le Dessus Ou À L'arrière Terminaison Verticale

    3.10 ÉVACUATION SUR LE DESSUS OU À L'ARRIÈRE TERMINAISON VERTICALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 19 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 20: Préparation Avant L'installation

    Exemple : = 1,5 PI = 5 PI = 1,5 + 1 + 5 = 6,5 PI = 1 PI = 1 PI = 10,75 PI = 1 + 1 + 10,75 = 12,75 PI = 0,03 (quatre coudes 90° + un coude 45° - 90°) 90°...
  • Page 21: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE Pour accéder au loquet inférieur de la porte, ouvrez la porte d'accès de la soupape, tel qu'illustré. Relâchez les loquets supérieur et inférieur situés sur le côté droit de la porte. ÉVACUATION À L'ARRIÈRE AVERTISSEMENT IL EST ESSENTIEL QUE LE COUVERCLE D'ÉVACUATION SOIT INSTALLÉ...
  • Page 22: Installation

    5.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ET ADÉQUAT DE L’APPAREIL, VOUS DEVEZ OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION À LA LETTRE. TOUS LES JOINTS DES CONDUITS INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS PEUVENT ÊTRE SCELLÉS AVEC DU SCELLANT DE SILICONE ROUGE À HAUTE TEMPÉRATURE RTV W573-0002 (NON FOURNI) OU DU SCELLANT NOIR À...
  • Page 23: Installation Horizontale

    INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 24: Installation Verticale

    Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente PROTECTEUR DU CONDUIT ou sur le protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou CALFEUTRAGE D’ÉVACUATION l’équivalent (dans le cas d’un plafond fi ni) et fi xez le protecteur de conduit d’évacuation de façon à...
  • Page 25: Utilisation Des Composants Flexibles D'évacuation

    Mill Pac W573-0007 (non fourni). N’utilisez que les ensembles certifi és de gaines fl exibles portant l’inscription : « Wolf Steel Approved Venting » tel qu’estampillée sur la gaine fl exible extérieure. 22.1 5.4.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez la gaine fl...
  • Page 26: Installation De La Terminaison Verticale

    5.4.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 27: Raccordement Des Évents À L'appareil

    Le système d’évacuation doit être soutenu à peu près tous les 3 pieds de courses verticales et horizontales. Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 28: Installation De La Terminaison Horizontale Prolongée Ajustable

    5.5.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE PROLONGÉE AJUSTABLE Une installation en coin de 45° peut avoir une élévation de 0” entre le TERMINAISON MANCHON collet d’air de combustion de l’appareil et la terminaison. Dans ce cas, les TÉLESCOPIQUE longueurs de l’évent ne doivent pas dépasser 24". Pour des longueurs d’évent horizontales plus grandes, une élévation verticale d’un minimum BAGUE de 24"...
  • Page 29: Installation De La Terminaison Verticale

    COLLET toit d’au moins 16” une fois fi xée. Si l’espace du grenier est restreint, nous CONDUIT recommandons de visser le collet de conduit d’évacuation Wolf Steel ou D’ÉVACUATION l’équivalent sans serrer sur le montage du connecteur de terminaison/conduits PROTECTEUR d’évent lorsqu’il est passé...
  • Page 30: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 31: Interrupteur Mural Optionnel À L'exception Du Modèles Bgd36Cfg Et Gd36M

    L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é. N’utilisez pas une fl amme nue. Mettez l’appareil en place et fi xez-le. Si l’appareil est muni d’un raccord fl exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 1/2”.
  • Page 32: Ossature

    6.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 33: Installation Des Espaceurs

    Dégagements minimaux de l'appareil aux matériaux combustibles : Ossature incombustible : Dessus - 0" aux espaceurs si un contour pleine vision est utilisé. Ossature combustible : Côtés, arrière, bas de l'appareil - 0" à l'arrière. Dessus - 3 1/2" aux espaceurs si un contour pleine vision est utilisé. Finition combustible : Côtés, bas et dessus - 0"...
  • Page 34: Dimensions Minimales De L'ossature

    DIMENSIONS MINIMALES DE L'OSSATURE AVERTISSEMENT POUR DES APPLICATIONS AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS : NE CONSTRUISEZ RIEN DANS CET ESPACE DE 14 PO DE LARGEUR, CENTRÉ LE LONG DE L'AVANT DE L'APPAREIL. CET ESPACE DOIT RESTÉ LIBRE AFIN D'OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L'ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N'EST PERMIS.
  • Page 35: Important

    " ENCEINTE INTÉRIEURE " " 6" ENCEINTE " EXTÉRIEURE " IMPORTANT : 12'' À LA TABLETTE COMBUSTIBLE Pour permettre l'ouverture de la porte, les matériaux de fi ni- tion ne doivent pas déborder dans cet espace. CETTE SECTION DOIT DEMEURER DÉGAGÉE POUR PERMETTRE L'OUVERTURE ADÉ- QUATE DE LA PORTE.
  • Page 36: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE 6.3.1 ENCEINTE DE L'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE DESSUS DE L’ENCEINTE 0” SI UN COMBUSTIBLE MATÉRIAU DE TABLETTE FINITION INCOMBUS- TIBLE EST 4 1/2” UTILISÉ TEL 2” QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE 38 1/2” 1”...
  • Page 37: Enceinte Pour Une Évacuation Sur Le Dessus

    6.3.2 ENCEINTE POUR UNE ÉVACUATION SUR LE DESSUS INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TABLETTE 2” 0” SI UN MATÉRIAU DE MATÉRIAU FINITION INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 2” EST UTILISÉ TEL QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE 1 1/2” 15” 1” 49” *6 1/2” MIN DE MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE UN LINTEAU...
  • Page 38: Installation De L'enceinte Avec Le Contour Pleine Vision Optionnel Ou La Façade Vitrée Stylo (Gd36M)

    6.3.4 INSTALLATION DE L'ENCEINTE AVEC LE CONTOUR PLEINE VISION OPTIONNEL OU LA FAÇADE VITRÉE STYLO (GD36M) PANNEAU DE CIMENT (FOURNI) LINTEAU EN ACIER (FOURNI) *6 1/2” 34” FAÇADE VITRÉE STYLO LINTEAU EN ACIER COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE *6 1/2” 0” SI UN MATÉRAU DE FINITION INCOMBUS- TIBLE EST UTILISÉ...
  • Page 39: Ossature Et Finition Du Contour Pleine Vision À L'exception Du Modèle Gd36M

    OSSATURE ET FINITION DU CONTOUR PLEINE VISION À L'EXCEPTION DU MODÈLE GD36M CONCAVE VAGUÉ CONVEXE S36CCN (BRUN) S36WN (BRUN) S36CVN (BRUN) S36CCP (ÉTAIN) S36WP (ÉTAIN) S36CVP (ÉTAIN) L'installation nécessite un minimum de 6 1/2" de façade incombustible au dessus de la partie supérieure de l'appareil.
  • Page 40: Installation De La Base De Protection

    6.4.2 INSTALLATION DE LA BASE DE PROTECTION Lorsque la base d'élévation est installée sur une base de protection, un dégagement minimal de 3 3/8" PLUS la hauteur de la base de protection est nécessaire entre le plancher fi ni et le bas de l'appareil. MATÉRIAU LINTEAU LINTEAU...
  • Page 41: Finition

    7.0 FINITION OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À...
  • Page 42: Installation Du Contour Pleine Vision À L'exception Du Modèle Gd36M

    INSTALLATION DU CONTOUR PLEINE VISION À L'EXCEPTION DU MODÈLE GD36M Toutes les illustrations représentent le contour vagué. FAÇADE L’APPAREIL CONTOUR PLEINE VISION À partir de l’arrière du contour, insérez les goujons soudés de la plaque de fi nition supérieure vers le haut, dans les trous de la face inférieure du haut du contour.
  • Page 43: Finition Du Bgd36Cf

    8.0 FINITION DU BGD36CF DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 44: Braises Incandescentes

    été enlevé avec de la support de retenue pour roches est fi xé sur le panneau peinture approuvée par Wolf Steel. arrière. Les pattes du panneau de porcelaine arrière doivent être pliées vers le haut pour être à égalité avec le support de retenue pour roches.
  • Page 45: Finition Du Bgd36Cfg / Gd36M

    9.0 FINITION DU BGD36CFG / GD36M INSTALLATION DU BRÛLEUR POUR BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 46: Installation Et Enlèvement De La Façade Vitrée Gd36M

    INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA FAÇADE VITRÉE GD36M RONDELLE SUPPORT PLATE EN PLASTIQUE RONDELLE À ÉPAULEMENT EN PLASTIQUE TIGE CAPUCHON FILETÉE NOTE : Assurez-vous que la tige fi letée est complètement engagée dans le capuchon. Placez la rondelle à FAÇADE épaulement en plastique par- VITRÉE dessus la tige fi...
  • Page 47: Installation De La Soufflerie Optionnelle

    10.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 48: Schéma De Câblage

    11.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 49: Interrupteur Du Brûleur Du Bgd36Cfg / Gd36M

    11.2 INTERRUPTEUR DU BRÛLEUR DU BGD36CFG / GD36M Pour faire fonctionner le brûleur principal, il est nécessaire d’utiliser une télécommande ou d’installer un interrupteur mural dans un endroit pratique. Pour l’interrupteur mural, un fi l de calibre 18 d’une longueur de 20’...
  • Page 50: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    11.3 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CONNECTEUR MARRETTES DE CÂBLE BOÎTIER COUVERCLE DU ÉLECTRIQUE BOÎTIER ÉLECTRIQUE (AVEC 4 PRISES) (AVEC VIS DE MISE À LA TERRE) W415-0899 / A / 12.15.10...
  • Page 51: Fonctionnement

    12.0 FONCTIONNEMENT 12.1 BGD36CF AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 52: Bgd36Cfg / Gd36M

    12.2 BGD36CFG / GD36M AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 53: Réglages

    13.0 RÉGLAGES 13.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE THERMOPILE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOCOUPLE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche jusqu’à...
  • Page 54: Réglage Du Venturi Du Bgd36Cfg /Gd36M

    CONSEIL : Si des braises vitrifi ées tombent dans le plateau entourant l'injecteur, mettez un nouveau sac dans l'aspirateur et aspirez les braises. Des braises vitrifi ées de rechange peuvent être commandées auprès de votre détaillant Wolf Steel ltée. 13.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CF Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la...
  • Page 55: Caractéristiques De La Flamme Du Bgd36Cfg / Gd36M

    13.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CFG / GD36M Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. LA FLAMME DOIT ENVELP- PER LA PARTIE SUPERIEURE DU THERMOCOUPLE ET DE LA THERMOPILE DE 3/8”...
  • Page 56: Remplacement De L'ampoule Bgd36Cfg / Gd36M

    L’ampoule s’enlève en la tirant hors de la douille. Remplacez par des pièces Wolf Steel Ltd. uniquement (W387-0009), car l’ampoule et la lentille sont des produits spécialement conçus pour les hautes températures. Replacez le couvercle de la lentille.
  • Page 57: Remplacement De La Vitre De Porte

    14.3 REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 58: Rechanges

    ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ. REMPLACEZ UNIQUEMENT PAR UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE DE WOLF STEEL LTÉE. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange.
  • Page 59: Ensembles D'évents Flexibles

    COMPOSANTS RÉF. BGD36CF BGD36CFG GD36M DESCRIPTION W300-0102 W300-0135 BRAISES VITRIFIÉES W010-1835 W010-1835 PLATEAU À BRAISES VITRIFIÉES W387-0011 W387-0012 ENSEMBLE DE LUMIÈRES À HAUTE TEMPÉRATURE W387-0009 (5W) W387-0013 (10W) AMPOULE HALOGÈNE W010-2370 FAÇADE VITRÉE AFFLEURANTE W300-0130 FAÇADE VITRÉE STYLO W190-0015 W190-0015 MODULE DE CONTRÔLE W190-0021 W190-0021...
  • Page 60: Accessoires

    ACCESSOIRES RÉF. BGD36CF BGD36CFG GD36M DESCRIPTION W175-0001 W175-0001 W175-0001 BAGUE D'ACCOUPLEMENT DE 4" W175-0013 W175-0013 W175-0013 BAGUE D'ACCOUPLEMENT DE 7" W500-0103 W500-0103 W500-0103 EXTENSION DE TERMINAISON GD-301 GD-301 GD-301 PROTECTEUR DE CHALEUR GRILLAGÉ POUR TERMINAISON MURALE W010-0370 W010-0370 W010-0370 ENSEMBLE DE SUPORT MURAL W175-0053 W175-0053 W175-0053...
  • Page 61 W415-0899 / A / 12.15.10...
  • Page 62: Guide De Dépannage

    16.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 16.1 BGD36CF MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 63 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. s’allume pas. brûleur de la veilleuse. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. Remplacez le fi...
  • Page 64: Bgd36Cfg / Gd36M

    16.2 BGD36CFG / GD36M MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 65 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 66: Garantie

    TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE. BREVETS U.S. 5.303.693.801 - CAN. 2.073.411, 2.082.915. © WOLF STEEL LTÉE. 2.1A...
  • Page 67: Historique D'entretien

    18.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.1 W415-0899 / A / 12.15.10...
  • Page 68 19.0 NOTES 44.1 W415-0899 / A / 12.15.10...

Table des Matières