Télécharger Imprimer la page

CIANO my crab Guide D'utilisation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour my crab:

Publicité

UK • OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
FR • INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D' UTILISATION
DE • INBETRIEBNAHME UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NL • RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID EN GEBRUIK
Uk • All electrical appliances of the aquarium.
Before installing and using the various bits of electrical
equipment, read carefully all the following safety notices
and instructions: •These devices are strictly for internal
domestic use. •Do not use them for any other
purpose. •This product was tested for use only with fresh
water. •These appliances are not intended for use by
person (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. •Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance. •Disconnect the power supply to all equipment
in the aquarium before putting your hands in the water. •Do
not turn on the system if any of its components (e.g. plug,
switch, cable, casing, etc.) are damaged, in poor
condition, do not work properly, have been dropped or
are defective in any other way. •The external flexible
cable of this device cannot be replaced. If the cable is
damaged, the device must be discarded. •The light
source of this lamp cannot be replaced; when the light
source reaches the end of its life the whole lamp must be
replaced. •The lighting unit is not waterproof, do not
emerge it. •Before installing your aquarium, fill it and wait for
a moment to be sure that it does not leak. •Never move the
aquarium when it is full.
PT • Todos os aparelhos elétricos do aquário.
Antes de instalar e utilizar os diferentes materiais elétricos, ler
atentamente todas as informações e as instruções de
segurança seguintes: •Não utilizar estes aparelhos para
qualquer outro fim que a aquariofilia em versão
doméstica e exclusivamente em interiores. •Este produto
foi testado para uso apenas com água doce. •Estes
aparelhos não devem ser utilizados por pessoas (incluindo
crianças) com deficiências físicas, ou com capacidades
sensoriais ou mentais reduzidas ou tendo uma falta de
experiência ou de conhecimento exceto se vigiadas ou
informadas por uma pessoa responsável, aquando da
utilização dos aparelhos, a fim de assegurar a sua
segurança. •As crianças pequenas devem ser vigiadas a
fim de verificar que elas não brincam com o aparelho. •
Desligar da alimentação elétrica todos os aparelhos
colocados no aquário antes de pôr as mãos na água.
•Não pôr a funcionar o aparelho se algum dos seus
componentes (ex.: ficha, interrutor, cabo, invólucro, etc.)
estiver danificado, deteriorado, funcionar mal, tiver
caído ou com qualquer outra avaria. •O cabo exterior
flexível ou o cordão deste aparelho não pode ser
substituído. Se o cabo estiver danificado, o aparelho
deve ser destruído. •A fonte luminosa desta luminária
não é substituível; quando a fonte luminosa atingir o seu
fim de vida, deve ser substituída toda a luminária. •O
sistema de iluminação não é estanque, não imergir. •Antes
de instalar o seu aquário, encher e esperar um instante
para verificar que não apresenta fugas. •Nunca deslocar o
aquário quando está cheio.
PT • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE UTILIZAÇÃO
IT • ISTRUZIONI PER L' USO
ES • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE UTILIZACION
SE • SÄKERHETSINS TRUKTIONER OCH BRUKSANVISNING
FR • Tous les appareils électriques de l'aquarium.
Avant d'installer et d'utiliser les différents matériels
électriques, lire attentivement toutes les notices et les
instructions de sécurité suivantes: •Ne pas utiliser ces
appareils à d'autres fins que l'aquariophilie domestique et
exclusivement en intérieur. • Ce produit a été testé pour
être utilisé seulement avec le l'eau douce. •Ces appareils
ne doivent pas être utilisés par les personnes (enfants inclus)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de
connaissance, sauf en cas de surveillance ou d'information
par une personne responsable, lors de l'utilisation des
appareils, afin d'assurer leur sécurité. •Les jeunes enfants
doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil. •Déconnecter de l'alimentation électrique
tous les appareils placés dans l'aquarium avant de mettre
vos mains dans l'eau. •Ne pas brancher l'appareil si l'un des
composants (prise, interrupteur, câble, emballage, etc.) est
endommagé, détérioré, fonctionne mal, est tombé ou
présente toute autre défaillance. •Le câble extérieur
flexible ou le cordon de cet appareil ne peuvent être
remplacés. Si le câble est endommagé, l'appareil devra
être détruit. •La source d'éclairage du luminaire ne peut
être remplacé ; lorsque celle-ci arrive à sa fin de vie,
l'ensemble du luminaire doit être remplacé. •Le système
d´éclairage n´est pas étanche, ne pas l´immerger. •Avant
d'installer votre aquarium, le remplir et attendre un instant
pour s'assurer qu'il ne fuit pas. •Ne jamais déplacer
l'aquarium quand il est plein.
IT • Tutti gli apparecchi elettrici dell'acquario.
Prima d'installare ed utilizzare i differenti materiali elettrici,
leggere attentamente tutte le informazioni ed istruzioni di
sicurezza seguenti: •Non utilizzare questi apparecchi per
altri
scopi
diversi
dall'acquariofilia
domestica
esclusivamente in spazi interiori. •Questo prodotto è stato
testato per l'uso solo con acqua dolce. •Questi apparecchi
non devono essere utilizzati da persone (bambini inclusi)
aventi capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure
prive d'esperienza o conoscenze, tranne quando siano
sorvegliate da una persona responsabile in grado di
garantire la loro sicurezza nel momento di utilizzare gli
apparecchi. Prima di immergere le mani nell'acqua,
assicurarsi che tutti gli apparecchi presenti nell'acquario
siano scollegati. •I bambini devono essere sorvegliati per
controllare
che
non
giochino
con
l'apparecchio.
• Spegnere l'alimentazione elettrica di tutti gli apparecchi
collocati nell'acquario prima di immergere le mani
nell'acqua. •Non utilizzare l'apparecchio se uno qualsiasi
dei suoi componenti (ad es.: spina, interruttore, cavo,
involucro, ecc.) è danneggiato, deteriorato, malfunzion-
ante, se è caduto o se presenta altri malfunzionamenti. •Il
cavo esterno flessibile o il filo di questo apparecchio non
possono essere sostituiti. Se il cavo è danneggiato,
l'apparecchio deve essere distrutto. •La fonte luminosa di
questo apparecchio non è sostituibile; quando la fonte
luminosa raggiunge la fine della sua vita, deve essere
sostituito
l'intero
apparecchio
di
illuminazione.
•L´apparecchio d´illuminazione non è impermeabile, non
immergerlo in alcun liquido. •Prisma d'installare l'acquario,
riempirlo ed aspettare un istante alfine d'assicurarsi che non
ci sono fuoriuscite. •Non spostare mai l'acquario quando è
pieno.
DE • Alle elektrischen Geräte des Aquariums.
Lesen Sie vor dem Einbau und dem Gebrauch der
verschiedenenelektrischen Zubehörteile alle folgenden
Gebrauchs-
und
Sicherheitsanweisungen
durch: •Verwenden Sie diese Geräte nicht für irgendeinen
anderen Zweck als für Aquarien im Hausbereich und
ausschließlich in Innenräumen. •Dieses Produkt wurde nur
für die Verwendung mit Süßwasser getestet. •Diese Geräte
eignen sich nicht für eine Nutzung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen
oder
mentalen
Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortli-
che Person bei der Nutzung beaufsichtigt oder vorher im
Umgang mit den Geräten unterwieseN. •Kleine Kinder
sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. •Unbedingt den Netzstecker
aller sich im Aquarium befindlichen Geräte ziehen, bevor Sie
die Hände ins Wasser eintauchen. •Das Gerät nicht in
Betrieb setzen, wenn eine seiner Komponenten (z. B.:
Stecker, Schalter, Kabel, Gehäuse etc.) beschädigt,
abgenutzt, fehlerhaft, hingefallen ist oder irgendeinen
anderen Fehler aufweist. •Der netzkabel darf weder
repariert noch ersetzt werden. Ist das netzkabel des geräts
beschädigt, darf es definitiv nicht mehr benutzt werden.
•Die Lichtquelle dieses Leuchtmittels ist nicht austauschbar;
wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
hat, muss das gesamte Leuchtmittel ausgetauscht werden.
•Die Beleuchtungseinheit ist nicht wasserdicht. Bitte nicht ins
Wasser eintauchen. •Das Aquarium, bevor Sie es installieren
mit Wasser füllen und etwas warten, um sicherzugehen, dass
es dicht ist. •Das aquarium nie umstellen, wenn es voll ist.
ES • Todos los aparatos eléctricos del acuario.
Antes de instalar y utilizar los diversos materiales eléctricos,
lea con atención todos los folletos e instrucciones de
seguridad indicados a continuación: •No utilice estos
e
aparatos para otro fin diferente a la acuariofilia en versión
doméstica y exclusivamente en interiores. •Este producto
ha sido probado para su uso únicamente con agua dulce.
•Estos aparatos no deben ser utilizados por personas
(incluyendo los niños) que tengan capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que falten de
experiencia o conocimiento, excepto cuando estén bajo
información o control de una persona responsable, durante
la utilización de los aparatos, para garantizar su seguridad.
•No deje a los niños sin supervisión para garantizar que no
jueguen con el aparato. •Desconectar de la alimentación
eléctrica todos los aparatos del acuario antes de meter las
manos en el agua. •No ponga en marcha el aparato si
alguno de sus componentes (p. ej.: enchufe, interruptor,
cable, carcasa, etc.) está dañado o deteriorado, funciona
mal, se ha caído o presenta cualquier otra avería. •El cable
exterior flexible o cable de este aparato no se pueden
reemplazar. Si el cable está dañado, la unidad debe ser
destruido. •La fuente de luz de esta lámpara no es
sustituible; cuando la fuente de luz alcance el final de su
vida útil, deberá sustituirse toda la lámpara. •El sistema de
iluminación no es estanco, no sumergir. •Antes de instalar el
acuario, llenarlo de agua y esperar un instante para
cerciorarse de que no tiene fugas. •No desplaz ar nunca el
acuario cuando está lleno.
UK | FR | DE | NL
PT | IT | ES | SE
NL • Alle elektrische apparatenvan het aquarium.
Alvorens
de
verschillende
elektrische
installeren en te gebruiken dient u aandachtig de volgende
aufmerksam
gebruiksaanwijzingen en veiligheidsvoorschriften te lezen:
•Deze toestellen enkel voor huisaquaria en uitsluitend
binnenshuis gebruiken. •Dit product is getest voor gebruik
met uitsluitend zoetwater. •Deze apparaten zijn niet
bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis,
bzw.
mit
tenzij deze bij het gebruik van de apparaten onder toezicht
staan van of ingelicht zijn door een verantwoordelijke
persoon, zodat hun veiligheid zeker is gesteld. •Houd jonge
kinderen in de gaten en zorg ervoor dat ze niet met het
apparaat spelen. •Schakel alle elektrische apparaten die in
het aquarium zijn geplaatst uit voordat u uw handen in het
water steekt. •Het toestel niet laten werken als een van de
onderdelen (bijv. stekker, schakelaar, kabel, behuizing,
enz.) beschadigd of versleten is, slecht functioneert,
gevallen is of een andere vorm van schade heeft
opgelopen. •De voedingskabel mag noch gerepareerd
noch vervangen worden. Indien de Voedingskabel van dit
apparaat is beschadigd, dient het apparaat te worden
afgekeurd. •De lichtbron van de verlichting kan niet
worden vervangen: op het einde van de levensduur moet
een volledig nieuw armatuur worden geplaatst. •De
verlichtingseenheid is niet waterproof, dompel deze niet
onder. •Voor de installatie van uw aquarium het vullen en
eventjes wachten om na te gaan of het niet lekt. •Het
aquarium nooit verplaastsen wanneer het gevuld is.
SE • Alla elektriska apparater i akvariet.
Före installation och användning av de olika elektriska
anordningarna är det viktigt att noga läsa följande
anvisningar
och
säkerhetsföreskrifter:
apparaterna för något annat ändamål än till hemmaak-
varier, och enbart inomhus. •Denna produkt har enbart
testats för användning med sötvatten. •Dessa apparater är
inte avsedda att användas av personer (inklusive barn)
med reducerad fysisk, sensoriell eller mental kapacitet, eller
som saknar erfarenhet och kunskap, utom om de övervakas
eller instrueras vid användningen av en person som är
ansvarig för deras säkerhet. •Små barn skall övervakas, för
att försäkra sig om att de inte leker med apparaten. •Slå
ifrån strömmen till alla apparater som finns nere i akvariet,
innan Du stoppar händerna i vattnet. •Starta inte
apparaten om någon av dess komponenter (t.ex.
stickkontakt, strömbrytare, kabel, hölje etc.) är skadad eller
sliten, fungerar fel, har tappats eller har något annat fel.
•Den flexibla yttre kabel eller sladd på denna apparat
kan inte bytas ut. Om sladden är skadad måste enheten
förstöras. •Ljuskällan i lampan går inte att byta. När
ljuskällans användningstid har utlöpt måste hela lampan
bytas. •Belysningsenheten ar inte vattentat, far ej komma i
kontakt med vatskor. •Fyll akvariet med vatten vänta ett
tag och kontrollera att det inte finns några läckor, innan du
installerar det på dess definitiva plats. •Flytta aldrig akvariet
när det är fyllt med vatten.
apparatuur
te
•Använd
inte
| 8 | CIANO®

Publicité

loading

Produits Connexes pour CIANO my crab

Ce manuel est également adapté pour:

My shark