Wolf ICBDF30450/S/P Guide D'installation
Wolf ICBDF30450/S/P Guide D'installation

Wolf ICBDF30450/S/P Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour ICBDF30450/S/P:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Dual Fuel Range
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d'installation
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
安装指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf ICBDF30450/S/P

  • Page 1 Dual Fuel Range Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation Guida all’installazione Installationsanleitung Installatiehandleiding 安装指南...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation important. APPLIANCE. • DO NOT SPRAY AEROSOLSIN THE VINCINITY OF If service is necessary, contact your authorized Wolf dealer. Troubleshooting CAUTION indicates a situation where minor injury or prod- THIS APPLIANCE WHILST IT IS IN OPERATION. uct damage may occur if instructions are not followed.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS • These instructions are only valid if the country symbol appears WARNING on the appliance. If the symbol does not appear on the appli- A child or adult can tip this appliance and be killed. ance, it is necessary to refer to the technical instructions Verify the anti-tip device has been properly installed and which will provide the necessary instructions concerning engaged.
  • Page 4: Specifications

    Specifications Installation Requirements Electrical Requirements Gas Supply Installation must comply with all applicable electrical IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should Installation must conform with local codes. WARNING codes and be properly grounded (earthed). be through a fused connection unit or a suitable isolator, Prior to installation, ensure the local distribution Locate the gas supply within the shaded area shown in the which complies with national and local safety regulations.
  • Page 5: Gas Supply

    .5 psi (3.5 kPa) Wolf natural gas ranges will function up to 3124 m in alti- tude without adjustment and LP gas ranges will function up to 2621 m.
  • Page 6: Installation

    Installation Dual Fuel Range Preparation Placement INSTALLATION Before moving the range, protect any finished flooring and The range has rear casters, which allow for easy move- secure the oven door(s) closed to prevent damage. ment by lifting the front of the unit. Do not lift or carry the range by the oven door handle.
  • Page 7: Anti-Tip Bracket

    Installation Leveling Anti-Tip Bracket Raise the range to its desired height by adjusting the front To prevent the range from tipping forward, the anti-tip ANTI-TIP BOLT ADJUSTMENT legs and rear casters. Use a 3/4" socket to adjust the rear bracket must be installed. To ensure the anti-tip bolt Once the bracket is secure, adjust the anti-tip bolt so the casters.
  • Page 8 Installation Electrical Connection Gas Supply Connection Installation Checklist The terminal block on the back of the range allows for a 3-PHASE INSTALLATION All connections to the gas piping must be wrench-tight- Verify operation after installation: single phase or 3-phase installation. Remove the termi- ened.
  • Page 9: Troubleshooting

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Page 10: Información Del Producto

    Localización y solución de problemas o cerca de este aparato. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden contacto con su distribuidor de Wolf autorizado. sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se • No pulverice aerosoles en las proximidades de siguen las instrucciones.
  • Page 11: Instrucciones Importantes

    Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Estas instrucciones solamente serán válidas si el símbolo del AVISO país aparece en el aparato. Si el símbolo correspondiente Un niño o un adulto puede volcar la unidad y morir. no aparece en el aparato, debe consultar las instrucciones Compruebe que el dispositivo antivuelco está...
  • Page 12 Especificaciones Requisitos de instalación Requisitos eléctricos Suministro de gas La instalación debe cumplir con todas las normativas NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe La instalación debe estar conforme con las normativas AVISO eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada realizarse a una unidad de conexión con fusibles o a un locales.
  • Page 13: Suministro De Gas

    GB, AT, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, DE, FR, PO Las cocinas de gas natural o gas licuado de Wolf G20 a 20 DE, LU, PL, RO funcionarán hasta a 3124 m de altitud sin necesidad...
  • Page 14 Instalación Cocina mixta Preparación Colocación INSTALACIÓN Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y La parte trasera de la cocina tiene ruedas, lo que hace mantenga la puerta o las puertas cerradas para evitar daños. más fácil su desplazamiento levantando la parte delantera de la unidad.
  • Page 15: Soporte Antivuelco

    Instalación Nivelado Soporte antivuelco Eleve la cocina a la altura deseada ajustando las patas Debe instalarse el soporte antivuelco para evitar que la AJUSTE DEL PERNO ANTIVUELCO regulables delanteras y las ruedas traseras. Utilice una llave cocina se incline hacia adelante. Para garantizar que el Cuando el soporte esté...
  • Page 16 Instalación Conexión eléctrica Conexión del suministro de gas Lista de comprobación de la instalación El bloque de terminales de la parte posterior de la cocina INSTALACIÓN TRIFÁSICA Todas las conexiones a los conductos de gas deberán Compruebe el funcionamiento después de la instalación: permite una instalación monofásica o trifásica.
  • Page 17: Localización Y Solución De Problemas

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove &...
  • Page 18 S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à votre de substance inflammable sur la cuisinière ni à MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une revendeur Wolf agréé. proximité de celle-ci. blessure mineure ou endommager le produit si vous ne Les fonctions et spécifications peuvent être modifiées à...
  • Page 19: Consignes Importantes

    Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES • Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays AVERTISSEMENT figure sur la cuisinière. En l’absence de ce symbole, reportez- Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la cuisinière vous aux recommandations d’ordre technique que vous devez et se tuer.
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Spécifications Exigences relatives à l’installation Spécifications électriques Alimentation en gaz L’installation doit se conformer à tous les codes électriques REMARQUE IMPORTANTE : le branchement de cette L’installation doit se conformer aux codes locaux. AVERTISSEMENT applicables. La cuisinière doit être correctement mise à cuisinière doit se faire par le biais d’une prise avec fusible Avant de l’installer, assurez-vous qu’il est possible Identifiez l’emplacement de l’alimentation en gaz dans...
  • Page 21 Contactez votre revendeur I2E+ G20 à 20/25 BE, FR local Wolf si vous avez besoin d’un raccord d’admission de ICBDF30450/S/P/LP 1 205 G31 à 37 GB, BE, HR, CZ, FR, GR, IE, IT, LT, NL, PT, SK, SI, ES, CH, DE, FI, RO, PL, LV, HU gaz fileté...
  • Page 22 Installation Cuisinière mixte Préparation Positionnement INSTALLATION Avant de déplacer la cuisinière, protégez le plancher si La cuisinière est équipée de roulettes à l’arrière qui c’est un plancher fini et sécurisez la porte du four en permettent de la déplacer facilement en la soulevant position fermée pour éviter tout dommage.
  • Page 23: Mise À Niveau

    Installation Mise à niveau Support antibasculement Soulevez la cuisinière à la hauteur voulue en réglant les Les supports antibasculement doivent être installés pour RÉGLAGE DU BOULON ANTIBASCULEMENT pieds avant et les roulettes arrière. Utilisez une douille de empêcher la cuisinière de basculer vers l’avant. Pour Une fois le support bien fixé, réglez le boulon 3/4 po pour régler les roulettes arrière.
  • Page 24 Installation Branchement électrique Branchement de l’alimentation en gaz Liste de contrôle de l’installation Le bornier qui se trouve à l’arrière de la cuisinière permet INSTALLATION EN TRIPHASÉ Tous les raccordements vers les conduites de gaz doivent Vérifiez que la cuisinière fonctionne bien une fois installée. d’effectuer une installation en monophasé...
  • Page 25: Dépannage

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, Wolf & Design,Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove &...
  • Page 26 Se sono necessari interventi di assistenza, contattare un sopra o vicino a questo elettrodomestico. verificarsi lesioni e danni di lieve entità al prodotto in caso rivenditore autorizzato Wolf. di mancata osservanza delle istruzioni. • Non spruzzare aerosol in prossimità di questo Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche elettrodomestico durante il funzionamento.
  • Page 27: Istruzioni Importanti

    Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI • Queste istruzioni sono valide solo se sull’elettrodomestico AVVERTENZA compare il simbolo del Paese. Se invece il simbolo non Bambini o adulti potrebbero inciampare e correre pericolo appare, consultare i dati tecnici che contengono le istruzioni di morte.
  • Page 28: Requisiti Per L'installazione

    Specifiche Requisiti per l’installazione Requisiti elettrici Tubo di erogazione del gas L’installazione deve essere conforme alle normative NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato L’installazione deve attenersi ai codici locali. AVVERTENZA elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata all’alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili Prima dell’installazione, accertarsi che le condizioni Posizionare l’alimentazione del gas all’interno dell’area messa a terra.
  • Page 29 Tutte le unità sono dotate di presa filettata del gas ISO I2E+ G20 a 20/25 BE, FR 7-1 compatibile. Contattare il rivenditore locale Wolf se è ICBDF30450/S/P/LP 1205 G31 a 37 GB, BE, HR, CZ, FR, GR, IE, IT, LT, NL, PT, SK, SI, ES, CH, DE, FI, RO, PL, LV, HU necessaria una presa filettata del gas ISO 228-1 o diversa.
  • Page 30: Posizionamento

    Installazione Cucina professionale Dual Fuel Preparazione Posizionamento INSTALLAZIONE Prima di spostare l’unità si consiglia di proteggere i L’unità è dotata di rotelle posteriori che semplificano lo pavimenti finiti e di assicurarsi che lo sportello del forno spostamento alzando la parte anteriore dell’unità. Non sia chiuso, al fine di prevenire eventuali danni materiali.
  • Page 31: Barra Antiribaltamento

    Installazione Livellamento Barra antiribaltamento Sollevare l’unità all’altezza desiderata regolando i piedini La barra antiribaltamento va installata per impedire che REGOLAZIONE DEL BULLONE ANTIRIBALTAMENTO anteriori e le rotelle posteriori. Usare una chiave a tubo da l’unità si ribalti in avanti. Per assicurarsi che il bullone Una volta fissata la staffa, regolare il bullone 3/4"...
  • Page 32 Installazione Collegamento elettrico Tubo di erogazione del gas Checklist di installazione La morsettiera sulla parte posteriore dell’unità consente INSTALLAZIONE TRIFASE Tutti i collegamenti con il tubo del gas devono essere Verificare il funzionamento dopo l’installazione: l’installazione monofase o trifase. Rimuovere il coperchio serrati con chiave.
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, manopole rosse, Cove e Cove &...
  • Page 34 Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich Fehlersuche • Keine brennbaren Materialien auf oder in der an Ihren Wolf-Vertragshändler. Nähe dieses Geräts lagern oder verwenden. VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu geringfügigen •...
  • Page 35: Wichtige Anweisungen

    Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN • Diese Anweisungen gelten nur dann, wenn das Ländersymbol WARNUNG auf dem Gerät angebracht ist. Wenn das Symbol nicht auf dem Ein Kind oder Erwachsener könnte dieses Gerät zum Kippen Gerät vorhanden ist, müssen die technischen Anweisungen bringen und ums Leben kommen.
  • Page 36: Technische Daten

    Technische Daten Installationsvoraussetzungen Elektrovoraussetzungen Gasversorgung Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts Die Installation muss allen örtlichen Vorschriften WARNUNG Vorschriften eingehalten und die Geräte ordnungsgemäß sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten entsprechen. Vor der Installation muss geprüft werden, ob die geerdet werden.
  • Page 37 G20 bei 20 GB, AT, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, DE, FR, PO Erdgasherde von Wolf funktionieren bis zu einer Höhenlage G20 bei 20 DE, LU, PL, RO von 3124 m ohne jegliche Justierung.
  • Page 38 Installation Gas-/Elektrokombigerät Vorbereitung Aufstellen INSTALLATION Bevor Sie den Herd transportieren, müssen ein fertig Der Herd ist mit hinteren Gleitrollen ausgestattet, sodass bearbeiteter Fußboden geschützt und die Backofentür(en) er leicht verschoben werden kann, indem die Vorderseite gesichert werden, um Beschädigungen zu vermeiden. des Geräts angehoben wird.
  • Page 39 Installation Nivellieren Kippschutzhalterung Den Herd mithilfe der vorderen Beine und hinteren Um ein Abkippen des Herdes nach vorne zu verhindern, KIPPSCHUTZBOLZEN EINSTELLEN Gleitrollen auf die gewünschte Höhe anheben. Zum muss die Kippschutzhalterung installiert werden. Um Nachdem die Halterung befestigt wurde, den Einstellen der hinteren Gleitrollen einen 3/4-Zoll- ein Eingreifen des Kippschutzbolzens in der Halterung Kippschutzbolzen so einstellen, dass die Oberseite der...
  • Page 40 Installation Elektrische Anschlüsse Anschlüsse für die Gasversorgung Installationscheckliste Die Klemmenleiste auf der Rückseite des Herdes 3-PHASIGE INSTALLATION Alle Anschlüsse an den Gasrohren müssen mit einem Den Betrieb nach der Installation verifizieren: ermöglicht eine ein- oder 3-phasige Installation. Die Schraubenschlüssel festgezogen werden. Nicht zu fest Die Brücke an die Positionen 2 und 3 versetzen.
  • Page 41 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Page 42: Belangrijke Opmerking

    Neem voor onderhoud contact op met een erkende Probleemoplossing op of in de buurt van dit apparaat. schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd. Wolf-dealer. • Sproei geen aerosolen in de omgeving van dit WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel of apparaat wanneer het in gebruik is.
  • Page 43: Belangrijke Instructies

    Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES • Deze instructies zijn alleen geldig als het landsymbool op het WAARSCHUWING apparaat staat. Als het symbool niet op het apparaat staat, Dit apparaat kan door toedoen van een kind of volwassene moet worden verwezen naar de technische instructies voor kantelen met dodelijk gevolg.
  • Page 44: Specificaties

    Specificaties Installatie-eisen Elektriciteitseisen Gasvoorziening De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische BELANGRIJK: Dit apparaat dient via een verzekerde Installatie moet voldoen aan plaatselijke richtlijnen. WAARSCHUWING codes en correct worden geaard. verbindingseenheid of een geschikte isolator te worden Zorg voorafgaand aan de installatie dat de Zoek de gasvoorziening binnen het gearceerde gebied in aangesloten, die voldoet aan nationale en plaatselijke plaatselijke distributieomstandigheden (soort gas en...
  • Page 45 GB, AT, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, DE, FR, PO Een compatibel ISO 7-1 gasinlaatdraad is op alle eenheden G20 bij 20 DE, LU, PL, RO voorzien. Neem contact op met een plaatselijke Wolf- I2E+ G20 bij 20/25 BE, FR...
  • Page 46: Installatie

    Installatie Dual-fuelfornuis Voorbereiding Plaatsing INSTALLATIE Voor verplaatsing van het fornuis moeten afgewerkte Het fornuis heeft wieltjes aan de achterkant waardoor het vloeren worden beschermd en de ovendeur(en) veilig gemakkelijk verplaatst kan worden door de voorkant van worden gesloten om schade te voorkomen. het apparaat op te tillen.
  • Page 47 Installatie Waterpas zetten Anti-kantelbeugel Stel het fornuis op de gewenste hoogte door de voorste Om te voorkomen dat het fornuis naar voren kantelt, moet AANPASSING ANTI-KANTELBOUT poten en achterste wielen aan te passen. Gebruik een de anti-kantelbeugel worden geplaatst. Om te zorgen dat Als de beugel stevig vast zit, pas de anti-kantelbout zo voetstuk van 19 mm om de achterste wielen aan te passen.
  • Page 48 Installatie Elektrische aansluiting Aansluiting gasvoorziening Checklist installatie Door de klemmenstrook aan de achterkant van het fornuis 3-FASIGE INSTALLATIE Alle aansluitingen op de gasleiding moeten met een Controleer de werking na de installatie: is een enkele fase of 3-fase installatie mogelijk. Verwijder moersleutel worden aangedraaid.
  • Page 49: Probleemoplossing

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Page 50 双燃料炉灶 目录 重要提示 产品信息 双燃料炉灶 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 警告 以下突出显示的信息类型: 铭牌位于控制面板底部最右侧的烤箱门正上方。请参见下图。 安全注意事项 仅针对澳大利亚: 重要提示突出显示尤为重要的信息。 如果需要维修,请与授权的Wolf经销商联系。 • 请勿在设备的储物抽屉中或本设备附近使用或存放可 规格 燃材料。 注意表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 安装 请勿在本设备上或本设备附近使用或存放可燃材料。 • 损坏的情况。 故障排除 • 在运行过程中,请勿在本设备附近喷气雾剂。 警告表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 铭牌 • 切勿改装本设备。 的危险。 功能和规格如有更改,恕不另行通知。 • 切勿将物品放在或靠在本设备上。 • 请勿将本设备用作空间加热器。 重要提示:请保存此类说明,以供当地电气检查员使用。 本设备必须由有资质的安装人员、服务代理商或燃气 • 供应商予以妥善安装并提供服务,并应由有资质的技...
  • Page 51 安全注意事项 重要说明 • 只有设备上显示国家/地区符号时,这些说明才有效。如果设备上 警告 未出现该符号,则有必要参考技术说明,该说明将提供有关根据 儿童或成人都可能推倒本设备并导致死亡。 国家/地区使用条件对设备进行改装的必要说明。 请检查防倾装置是否正确安装并接合。移动本产品时,请确保防 • 本产品在两条或多条支腿上装有脚轮,并且必须安装在3mm厚的 倾装置重新接合。有关如何检查是否正确安装,请参见下图。 商业级乙烯基复合地板装饰材料或等同材料上。 如果防倾装置未正确就位并接合,请勿操作本产品。否则,可能 • 本产品未获准用于向下气流通风或气幕等效物。 导致儿童或成人死亡或严重烧伤。 • 根据 EN 30-1-1,本设备为 2 类。 为了降低烧伤的危险,请勿在灼热时移动本产品。 • 为防止过热,此设备不得安装在装饰门上。 • 本设备不适合在船舶、大篷车或活动房屋中使用。 38 – 48 mm 防倾装置 防倾装置位置 防倾装置已接合 wolfappliance.com | 3...
  • Page 52 规格 安装要求 电气要求 燃气供应 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地(接地线)。 重要提示:应通过熔断连接装置或适当的隔离器连接本电器, 安装必须符合当地法规。 警告 并应符合国家和地方的安全规定。安装本电器后,通断开关 在安装之前,确保本地配送条件(燃气性质和燃气压力) 电源应与墙壁或地板齐平,并位于如第6页安装插图所示的阴 气源位于如第6页安装插图所示的阴影区域内。 应易于接近。如果安装后无法接近开关(取决于国家),则 与设备调整是兼容的。在标签或铭牌上说明了本设备的 影区域内。需要一条仅为本设备供电的独立电路。 该炉灶配备适用于天然气或液化丙烷(LP)气。产品铭牌上标有 必须为电源的所有电极配备额外的断开装置。关闭后,隔离开 调整条件。本设备未连接燃烧产物排气装置。应按照现 如使用电源线,线路必须专用于炉灶并且额定值为240 V、 适合使用的燃气类型的信息。有关铭牌位置,请参见下图。如 关中的所有电极触点间隙务必为3 mm。根据EN60335,这一 行安装规范进行安装和连接。应特别注意有关通风的相 30或50安培(请参考下图),并且必须包括3或4个导体。 果此信息与可用燃气类型不一致,请与当地燃气供应商联系。 3 mm触点断开间隙必须应用于所有隔离开关、熔断器和/或继 关要求。如果通风安装规格不同,请参考本指南中提供 燃气调压阀内置于设备。 的尺寸。 电器。 如果电源低于240伏,可能会影响设备性能。 注意 热输出 所需电源 重要提示:安装在可燃表面上时,914 mm灶(包括烧烤架或 必须保护电源接线以承受高达105°C的温度。 表面燃烧器 5.3 kW (376 g/h) 单相...
  • Page 53 型号 总热输出(燃气) 燃气单位 产品类别 类型和压力(mbar) 指定国家 ICBDF30450/S/P 17.0 在20时为G20 GB、 AT、 BG、 HR、 CZ、 DK、 EE、 FI、 GR、 HU、 IS、 IE、 IT、 LV、 LT、 NO、 PT、 RO、 SK、 SI、 ES、 SE、 CH、 TR、 DE、 FR、 PO 所有装置均提供兼容于ISO 7-1的进气口螺纹。如果需要ISO 228-1或其他进气口螺纹,请与当地的Wolf经销商联系。应使 在20时为G20 DE、...
  • Page 54 安装 双燃料炉灶 准备工作 放置 安装 移动炉灶前,请保护所有完工的地板,并确保关闭烤箱门以 该炉灶带有后脚轮,允许通过提起装置前部而方便移动。不得 防损坏。 使用烤箱门把手提起或搬运炉灶。 请使用设备台车将炉灶移动到开口附近。将设备小车放在侧面 烤箱门拆卸 或背面,以防止损坏。拆除并回收包装材料。请勿丢弃炉灶随 附的防倾支架。 为了减轻负载或便于通过门道,可拆下烤箱门。仅在必要时拆 除。请勿拆下烤盘/teppanyaki或任何其他组件。仅可由通过 如果已指定立管,请参阅与立管一并提供的安装说明。必须在 认证的安装人员或维修技术人员拆除烤箱门。不得通过门把手 安装炉灶前安装立管。 提起或搬运烤箱门。 如要卸下,请完全打开门。将两个铰链锁向前旋转到打开位 762 mm 914 mm 至 置,取下距离铰链最近的螺钉,然后将门向前拉出。请参见 到通风罩的底部 下图。 如要重新安装,请将门滑动到铰链上。将铰链锁完全向后旋 转,并安装螺钉。 开口宽度 937 mm 至煎盘 螺钉 电和气仅在 铰链锁 “A”位置 侧视图 前视图 ,...
  • Page 55 安装 调平 防倾支架 调整前脚和后脚轮, 将炉灶提升到所需高度。 使用3/4”套筒调节后 为防止炉灶向前倾斜,必须安装防倾支架。为确保防倾螺栓与 防倾螺栓调整 脚轮。 顺时针旋转脚可升高前脚, 逆时针旋转可降低前脚。 支架接合,请参见以下图示以确定适当的放置位置。 牢固固定支架后,调整防倾螺栓,以使垫圈顶部与地板距离 重要提示:对于 1219 mm 和 1524 mm 型号,将负载平均分 为38 mm到48 mm。将炉灶滑入开口,并确认防倾螺栓已接 配给所有三个前脚和后脚轮。 安装支架 合。请参见下图。 干墙应用:正确定位防倾斜支架后,标记孔,然后使用十字螺 丝刀或低转速动力钻将壁锚钉入墙板,直至齐平。如果需要, 请预钻孔。对于硬墙板或双板结构,请使用1/4"钻头。对于实 心石膏,请使用7/16"钻头。使用提供的#8螺钉和平垫圈将支 架固定到墙上。 木地板应用:正确定位防倾斜支架后,在地板上钻5 mm的导 孔。使用提供的#12螺钉和平垫圈将支架固定到地板上。 混凝土地板应用:正确定位防倾斜支架后,在混凝土地板上钻 10 mm的孔,最小深度为38 mm。使用提供的3/8"楔形锚固件 将支架固定到地板上。 38 – 48 mm 防倾螺栓已接合...
  • Page 56 安装 电气连接 燃气供应连接 安装清单 炉灶背面的终端可实现单项或3项安装。卸下终端盖,露出带 3相安装 必须用扳手拧紧所有与燃气管道的连接。紧固时,切勿拧得过 安装之后确认能工作: 有相应编号的螺钉。将电线穿过应变消除孔并插入终端。 紧或让管道转动。 将桥移到位置二和位置三。请参见下图。 • 已清除所有包装材料。 如果使用柔性金属连接器,请确认其中不存在扭结,然后将燃 将地线连接到位置一。 • 已达到所有规定的间隙。 单相安装 气供应管线连接到灶台进气口上。打开阀门,并将液体洗涤剂 将零线连接到位置二。 • 每个燃烧器均能单独点火。 溶液涂在所有燃气连接处以检查有无泄漏。连接处有气泡表示 将桥移到位置二和位置三。请参见下图。 存在燃气泄漏。如果出现泄漏,请关闭切断阀并调整连接。 从位置四、五和六卸下两个金属桥接。请参见下图。 • 所有火焰均看起来正常。 将地线连接到位置一。 将L1连接到位置六。 • 设备已经过漏气检测。 将零线连接到位置二。 门对齐 将L2连接到位置五。 将L1连接到位置四。 将L3连接到位置四。 要调节门,请采用以下步骤: 拧紧应变消除孔上的螺钉并安装终端盖。 拧紧应变消除孔上的螺钉并安装终端盖。 抽出螺钉,拆下裙板。...
  • Page 57 重要提示:如果炉灶未正常工作,请按照以下故障排除步骤 进行操作: • 确认炉灶已通电。 • 检查燃气供应切断阀上方是否处于开启位置。 • 如果炉灶未正常工作,请联系Wolf工厂认证的服务部门。 切勿尝试自行修理炉灶。Wolf对纠正不当安装所需的服务 概不负责。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所 有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com | 9...
  • Page 60 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9027755 REV-A 2 / 2021...

Table des Matières