Cembre MPC1 Notice D'utilisation Et D'entretien page 5

Table des Matières

Publicité

ITALIANO
– Per utensili con fi lettatura M8, inserire nella sede del tappo, il raccordo (G) chiudendolo
a fondo, senza forzare. Accoppiare gli innesti rapidi, maschio del raccordo (G) e femmina
del manometro (B).
– Azionare il manico mobile dell'utensile: l'olio va in pressione e con il manometro (A) si
può verifi care il valore di intervento della valvola di sicurezza.
– Per il valore corretto di taratura vedere TABELLA1
– Se il valore di intervento della valvola di sicurezza differisse da quello corretto si dovrà
rendere l'utensile alla Cembre, secondo le modalità riportate al § 4.
– Prima di togliere il raccordo (C) dall'utensile, scaricare completamente la pressione
dell'olio agendo sulla "Leva sblocco pressione".
– Si consiglia alla fi ne della prova, dopo aver tolto il raccordo (C) e rimontato il "Tappo
prova pressione", verifi care che non vi sia alcuna bolla d'aria nel circuito oleodinamico
dell'utensile effettuando almeno 5 operazioni complete (pompaggio sino all'intervento
della valvola di sicurezza) e constatando il corretto funzionamento dell'utensile (avanza-
mento a velocità costante e corsa completa della matrice o della lama).
Se il comportamento dell'utensile risultasse anomalo cioè, la matrice o la lama non avanza,
oppure si muove molto lentamente oppure pulsa si dovrà revisionare l'utensile secondo
quanto indicato nel MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE dell'utensile stesso.
2.2) Utensili oleodinamici Cembre con fi lettatura M10 (Rif. a fi g. 4)
– L'utensile da verificare deve essere posizionato in orizzontale con il "Grano M10"
rivolto verso l'alto e deve essere bloccato alla testa in una morsa in modo da lasciare
libera la manovra di pompaggio tramite il manico mobile; questo posizionamento ha il
solo scopo di evitare delle perdite di olio o la fuoriuscita della molla e sfera interne nelle
successive fasi di verifi ca.
– Con una chiave esagono maschio da "5" togliere dall'utensile il "Grano M10" e la "Sfera 5/16"".
– Inserire, nella sede del grano, il raccordo (D) chiudendolo a fondo, senza forzare.
– Accoppiare gli innesti rapidi: maschio del raccordo (D) e femmina (B) del manometro.
– Azionando il manico mobile dell'utensile l'olio và in pressione e con il manometro (A) si
può verifi care il valore di intervento della valvola di sicurezza.
– Per il valore corretto di taratura vedere TABELLA1
– Se il valore di intervento della valvola di sicurezza differisse da quello corretto si dovrà
rendere l'utensile alla Cembre, secondo le modalità riportate al § 4.
– Prima di togliere il raccordo (D) dall'utensile, scaricare completamente la pressione
dell'olio agendo sull'apposito "Pistoncino sblocco pressione".
– Si consiglia alla fi ne della prova, dopo aver tolto il raccordo (D) e rimontato la "Sfera 5/16""
ed il "Grano M10", di verifi care che non vi sia alcuna bolla d'aria nel circuito oleodinamico
dell'utensile effettuando almeno 5 operazioni complete (pompaggio sino all'intervento
della valvola di sicurezza) e constatando il corretto funzionamento dell'utensile
(avanzamento a velocità costante e corsa completa della matrice o della lama).
In case of anomaly in the tool's operation, i.e. if the die or blade does not advance,
moves very slowly or jerks, the tool should be serviced as indicated in the USE AND
MAINTENANCE MANUAL.
2.3) Cembre hydraulic pumps
– All pumps produced by Cembre (*) (**) are supplied complete with high-pressure
hose with a female self-lock quick coupler at one end (type Q 38-F)
– To check the calibration of the max.pressure valve, simply connect the pressure
gauge quick coupler (B) and the pump hose female quick coupler Q 38-F using the
connector (E), and operate the pump in order to raise the oil pressure so that it
reaches the max. pressure valve's activation value.
– For correct calibration values see TABLE1
– If the max.pressure valve activation value is incorrect, return the tool to Cembre
following the procedures described in § 4.
(*) In the case of a ...-KV pump or unit, equipped with insulating oil, purchase the connector
equipped with self-lock quick coupler, type I 38-MS.
(**) In the case of a ...-KV pump or unit, equipped with insulating oil and high pressure hose with
self-lock quick coupler (type R 14-M) on one end, purchase the connector "F", equipped with
screw thread quick coupler (type R 14-F) on the end to be connected to the pump hose.
3. MAINTENANCE
Device MPC1 is robust and requires very little daily maintenance however compliance with
the following points should help to maintain its optimum performance.
3.1) Accurate cleaning
Dust, sand and dirt are a danger to any hydraulic device.
Avoid putting the device on muddy or dusty ground.
After every use the device and test die-sets should be wiped with a clean cloth, taking
care to remove any residual particles, particularly around moving parts.
3.2) Storage
When not in use, the device and test die-sets should be stored and transported in the
plastic case to prevent damage.
Plastic case with size 265x233x50 mm (10.4x9.2x2 in.), weight 1 kg (2.2 lbs).
4. RETURN TO Cembre FOR OVERHAUL
In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise how to dispatch the
Crimping force gauge to our nearest service Centre; if possible, attach a copy of the Test
Certifi cate supplied by Cembre together with the device or, if no other references are
available, indicate the approximate purchase date and the device serial number.
15
4
ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières