Braun 5544 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5544:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 5544

  • Page 1 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 Česk (service & appel gratuits) Slovensk 0 800 14 592 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenščina 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (06-1) 451-1256 Български Русский 091 66 01 777 Українська...
  • Page 3 2a*/ 2 mm 1 mm * not with all models...
  • Page 4 1a/1b 1d/1e 2a+2g click!
  • Page 5 2f+2g click!
  • Page 7 click! click!
  • Page 8: English

    Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked , you can use it with any Braun power supply 492-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
  • Page 9 Description 1a Sliding beard comb (3–11 mm in 2 mm steps)* 1b Sliding hair comb (13–21 mm in 2 mm steps)* 1c Release button sliding combs 1d Fix comb 1 (1 mm)*/** 1e Fix comb 2 (2 mm)*/** 2a Trimmer head*/** 2b Ear &...
  • Page 10 • The charging indicator shines permanently red when the battery is running low. Once it flashes red, connect the appliance to the mains. Usage Exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn the appliance on, push the on/off button (3). Travel lock Press the on/off button (3) for 3 seconds to lock the appliance.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
  • Page 12 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only:...
  • Page 13: Français

    Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence , il est possible de l’utiliser avec n’importe quel bloc d’alimentation Braun 492-XXXX. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le câble d’alimentation spécial.
  • Page 14 Si l’appareil est fourni avec un accessoire tondeuse à cheveux, il peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus sous surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants à...
  • Page 15: Utilisation

    • Branchez l’appareil (éteint) directement sur une prise électrique à l’aide du câble spécial (6). • Comptez approximativement 1 heure pour une charge complète et qui fournit jusqu’à 100 minutes de temps de rasage sans fil. • Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Rasage de précision et des contours Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot, la tête de tondeuse de préci- sion (2c) ou la mini-tête de rasoir à grille (2e) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes taillées. Tonte du nez et des oreilles •...
  • Page 17 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Page 18: Polski

    Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia. Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem , może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 492-XXXX. Nie należy używać urządzenia, gdy trymer, grzebień lub specjalny przewód z wtyczką są uszkodzone. Nie otwieraj urządzenia! To urządzenie może być...
  • Page 19: Opis Produktu

    Jeśli do urządzenia dołączono nasadkę do strzyżenia włosów, dzieci w wieku od lat 3 mogą używać jej do strzy- żenia włosów pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
  • Page 20: Sposób Użycia

    • Pełne ładowanie trwa około 1 godzinę i zapewnia do 100 minut bezprzewodowej pracy. • Po całkowitym naładowaniu należy rozładować poprzez normalne użytkowanie. Następnie naładować do pełnej pojemności. Wskaźnik ładowania (4) • Wskaźnik ładowania miga na zielono podczas ładowania urządzenia. •...
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    Trymowanie włosów w uszach i nosie • Wyjmij głowicę i zatrzaśnij głowicę do przycinania włosów w uszach i nosie (2b) w uchwycie urządzenia. • Delikatnie wprowadź urządzenie między włosy do przycięcia, tak aby dostały się one do koszyczka tnącego. Nie wkładaj trymera do nosa lub ucha głębiej niż...
  • Page 22 Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsu- mentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
  • Page 23 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieory- ginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elek- trycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 24: Česk

    Používejte pouze speciální kabel dodávaný společně s přístrojem. Nese-li přístroj označení , lze jej používat s jakýmko- liv napájecím zdrojem Braun s kódem 492-XXXX. Přístroj nikdy nepoužívejte s rozbitými doplňky, jako jsou zastřihovače, hřebeny nebo jiné speciální kabely. Přístroj neotvírejte! Děti starší...
  • Page 25 Popis 1a Zasunovací hřeben na vousy (3–11 mm s 2mm rozestupy)* 1b Zasunovací hřeben na vlasy (13–21 mm s 2mm rozestupy)* 1c Tlačítko pro uvolnění zasunovacích hřebenů 1d Pevný hřeben 1 (1 mm)*/** 1e Pevný hřeben 2 (2 mm)*/** 2a Hlava zastřihovače*/** 2b Hlava zastřihovače chloupků...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    Použití Další součásti přístroje měňte pouze na vypnutém přístroji. Přístroj se zapíná stisknutím tlačítka on/off (3). Cestovní zámek Stisknutím tlačítka on/off (3) po dobu 3 sekund uzamkněte přístroj. Pípnutí potvrdí, že je aktivován cestovní zámek. Pro odemčení stiskněte tlačítko on/off na 3 sekundy. Pokud se pokus o odemknutí nezdařil, ozve se 3 krát pípnutí.
  • Page 27 Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 28: Slovensk

    V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom. Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením. Ak je spotrebič označený číslom , môžete ho použí- vať s ľubovoľným napájacím zdrojom Braun s kódovým označením 492-XXXX. Nikdy nepoužívajte strojček so žiadnym poškodeným príslušenstvom ako zastrihávače, hrebene či špeciálny napájací...
  • Page 29 Otroci se ne smejo igrati z napravo.Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti. Popis 1a Posuvný hrebeň na bradu (3–11 mm v krokoch po 2 mm)* 1b Posuvný hrebeň na vlasy (13–21 mm v krokoch po 2 mm)* 1c Uvoľňovacie tlačidlo posuvných hrebeňov 1d Pevný...
  • Page 30 Kontrolka nabíjania (4) • Pri nabíjaní bliká kontrolka nabíjania na zeleno. • Ak je batéria úplne nabitá, kontrolka sa na niekoľko sekúnd trvalo rozsvieti na zeleno. Počas používania svieti trvalo na zeleno. • Červená kontrolka svieti trvalo, keď sa batéria vybíja. Ak začne blikať na červeno, zapojte spotřebič...
  • Page 31: Čistenie A Údržba

    Starostlivosť o telo Odstráňte akúkoľvek hlavicu a zacvaknite do rukoväti hlavicu hrebeňa na telo (2d) alebo jednu z hlavíc zastrihávača (2a, 2f). Hlavicu súpravy na starostlivosť o telo používajte iba na suchú pokožku. Nepoužívajte ju na citlivé oblasti. Na starostlivosť o telo použite hlavicu zastrihávača (2a) len s pripojeným hrebeňom na citlivú...
  • Page 32 ísť o odlišnú farbu alebo ekvivalentný model. Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré...
  • Page 33: Magyar

    Kizárólag a készülékhez mellékelt speciális csatlakozókábelt használja. Ha a készülék -es jelzéssel rendelkezik, bármelyik 492-XXXX kóddal ellátott Braun tápkábellel használható. Soha ne használja a készüléket sérült tartozékokkal, például vágókkal, fésűkkel vagy speciális csatlakozókábellel, illetve ne nyissa fel a készüléket. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő...
  • Page 34: A Készülék Leírása

    A készülék leírása 1a Csúszó szakállfésű (3–11 mm 2 mm-es lépésekben)* 1b Csúszó hajfésű (13–21 mm 2 mm-es lépésekben)* 1c Kioldógombos csúszófésűk 1d Rögzített fésű 1 (1 mm)*/** 1e Rögzített fésű 2 (2 mm)*/** 2a Nyírófej*/** 2b Fül- és orrszőrzetnyíró fej* 2c Állítható...
  • Page 35 • A töltés jelzőfénye piros színűre vált, amikor az akkumulátor lemerülőben van. Ha piros színnel kezd villogni, csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. Használat Csak akkor cseréljen tartozékokat, amikor a készülék ki van kapcsolva. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Bekapcsoló gombot (3). Utazó...
  • Page 36: Tisztítás És Karbantartás

    A testszőrnyíró fej kizárólag száraz bőrön használható. Ne használja érzé- keny területekhez. A vágófej (2a) kizárólag a felhelyezett, érzékeny bőrhöz készült fésűvel használható testszőrzetvágáshoz. Az érzékeny területeken a vágófej kizárólag a felhelyezett, érzékeny bőrhöz készült fésűvel használható. Tisztítás és karbantartás •...
  • Page 37 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendeletet és a szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Braun termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektro- mos készülékeire.
  • Page 38 érvé- nyesíthetőek. Ezért kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze meg a fizetési bizonylatot. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Fogyasztó a Braun márka- szervizekben közvetlenül is érvényesítheti kijavítási igényét. Márkaszervizek elérhetőségei megtalálhatóak a www.braun.hu weboldalon.
  • Page 39: Hrvatski

    Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenja Ovaj je aparat pogodan za uporabu u kadi ili pod tušem. Zbog sigurnosnih razloga aparat se smije upotrebljavati samo bez kabela. Aparat ima poseban komplet kabela s ugrađenim napajanjem sigurnosno niskog napona.
  • Page 40 Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj. Opis 1a Klizni češalj za bradu (3–11 mm u koracima od 2 mm)* 1b Klizni češalj za kosu (13–21 mm u koracima od 2 mm)* 1c Gumb za otpuštanje kliznih češljeva 1d Fiksni češalj 1 (1 mm)*/** 1e Fiksni češalj 2 (2 mm)*/** 2a Glava podrezivača*/**...
  • Page 41 bojom na nekoliko sekundi. Indikator pri korištenju aparata svijetli neprekidno zelenom bojom. • Kada je baterija pri kraju, indikator svijetli neprekidno crvenom bojom. Kada počne bljeskati crveno, priključite aparat na električnu utičnicu. Upotreba Promijenite dodatke samo kada je aparat isključen. Aparat uključujete pritiskom na gumb za uključivanje/isključivanje (3).
  • Page 42: Čišćenje I Održavanje

    Ovisno o dostupnosti, zamjenski proizvod može biti druge boje ili će to biti proizvod najsličnijih specifikacija. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno...
  • Page 43 kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš...
  • Page 44: Slovenščina

    Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi. Če je naprava označena s številko , lahko uporabljate kateri koli napajalnik Braun, ki je označen z oznako 492-XXXX. Če je kateri koli pripomoček, kot je strižnik, glavnik ali poseben kabel, poškodovan, ne smete uporabljati naprave.
  • Page 45 Opis 1a Drsni glavnik za brado (3–11 mm v korakih po 2 mm)* 1b Drsni glavnik za lase (13–21 mm v korakih po 2 mm)* 1c Gumb za sprostitev drsnih glavnikov 1d Fiksni glavnik 1 (1 mm)*/** 1e Fiksni glavnik 2 (2 mm)*/** 2a Glava za striženje*/** 2b Glava strižnika dlak v ušesih in nosu* 2c Glava za natančno prirezovanje*...
  • Page 46 • Ko je baterija skoraj prazna, indikator napolnjenosti baterije sveti rdeče. Ko začne utripati rdeče, napravo vključite v električno vtičnico. Uporaba Nastavke menjajte samo takrat, ko je naprava izklopljena. Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop (3). Gumb za zaklepanje med prenosom Gumb za vklop/izklop (4) pridržite 3 sekunde, da zaklenete brivnik.
  • Page 47: Čiščenje In Vzdrževanje

    Glavo strižnika za telo uporabljajte samo na suhi koži. Ne uporabljajte je na občutljivih predelih. Glavo prirezovalnika (2a) uporabljajte z glavnikom za občutljive predele telesa. Na občutljivih predelih uporabljajte samo glave prirezovalnika z glavnikom za občutljive predele. Čiščenje in vzdrževanje •...
  • Page 48 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 49: Türkçe

    çarpabilir. Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın. Eğer cihazınızda işareti varsa, bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz. Cihazı asla zarar görmüş düzeltici, tarak ya da özel kablo seti gibi parçalarla birlikte kullanmayın. Cihazı açmayın! Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir.
  • Page 50 Tanım 1a Kayar sakal tarağı (2 mm ölçekte 3–11 mm)* 1b Kayar saç tarağı (2 mm ölçekte 13–21 mm)* 1c Kayar taraklar için başlık çıkarma düğmesi 1d Sabitleyici tarak 1 (1 mm)*/** 1e Sabitleyici tarak 2 (2 mm)*/** 2a Düzeltici başlık*/** 2b Kulak ve burun için düzeltici başlık* 2c Detaylı...
  • Page 51 Kullanım Parçaları yalnızca cihaz kapalı konumdayken değiştirin. Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine (3) basın. Seyahat kilidi Cihazı kilitlemek için açma/kapama düğmesine (3) 3 saniye boyunca basın. Seyahat kilidinin aktif olduğu bir bip sesiyle konfirme edilir. Kilidi kaldırmak için açma/kapama düğmesine 3 saniye basın. Kilit kaldırma işleminizin başarısız olması...
  • Page 52: Temizleme Ve Bakım

    Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 5 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal...
  • Page 53: Garanti̇ Belgesi̇

    Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Yetkili servis istasyonlarımız ve yedek parça malzemelerinin temin edileceği yerlere ilişkin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr Tüm yetkili servis istasyonu bilgileri, Bakanlık tarafından oluşturulan Servis Bilgi Sisteminde yer almaktadır.
  • Page 54 Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.‘nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynak- lanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 55 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahal- lesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Yetkili servis istasyonlarımız ve yedek parça malzemelerinin temin edileceği yerlere ilişkin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi ara- yarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
  • Page 56: Română

    Utilizaţi numai setul special cablu-conector furnizat împreună cu aparatul dumneavoastră. Dacă aparatul prezintă simbolul , îl puteţi utiliza împreună cu orice sursă de alimentare Braun având codul 492-XXXX. Nu utilizaţi niciodată aparatul cu accesorii deteriorate, cum ar fi accesorii de tuns, piepteni sau set special cablu-conector.
  • Page 57 acesta poate fi folosit în scopul tăierii părului de către copiii cu vârsta începând cu 3 ani, sub supraveghere. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Curăţarea și întreţinerea nu se vor efectua de către copii. Descriere 1a Pieptene pentru barbă ajustabil (3–11 mm, în pași de 2 mm)* 1b Pieptene pentru păr ajustabil (13–21 mm, în pași de 2 mm)* 1c Buton de eliberare piepteni ajustabili 1d Pieptene fix 1 (1 mm)*/**...
  • Page 58 • O încărcare completă durează aproximativ 1 oră și asigură până la 100 de minute de funcţionare fără fir. • După ce aparatul s-a încărcat complet, descărcaţi-l prin utilizare normală. Apoi reîncărcaţi-l la capacitate maximă. Indicator de încărcare (4) • Indicatorul de încărcare luminează verde intermitent în timpul încărcării aparatului.
  • Page 59: Curățare Și Întreținere

    Tunsul în ureche/nas • Înlăturaţi capul atașat și atașaţi (cu clic) capul pentru urechi și nas (2b) pe mânerul aparatului. • Ghidaţi cu grijă aparatul către părul care trebuie tuns, pentru ca firele de păr să ajungă în dispozitivul de tăiere. Evitaţi introducerea aparatului de tuns mai mult de 5 mm (1/4˝) în nas sau ureche.
  • Page 60 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 61: Български

    Използвайте уреда само с предоставения комплект специални кабели. Ако на уреда има маркировка , можете да го използвате с всяко захранване на Braun с код 492-XXXX. Не използвайте уреда с повредени принадлежности като приставки за подрязване, гребени или комплекти специални кабели.
  • Page 62 Деца не трябва да играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършва от деца. Описание 1а Регулируем гребен за брада (3–11 мм в позиции на 2 мм)* 1b Регулируем гребен за коса (13–21 мм в позиции на 2 мм)* 1c Бутон...
  • Page 63 • След като уредът се зареди докрай, го използвайте както обичайно до пълно изтощаване на батерията. След това го презаредете отново докрай. Индикатор за заряд (4) • Индикаторът за заряд премигва в зелено, когато уредът се зарежда. • Светва постоянно в зелено за няколко секунди, когато батерията е напълно...
  • Page 64: Почистване И Поддръжка

    Подрязване на косми в уши/нос • Премахнете поставената тримерна глава и прикрепете тримерната глава за уши и нос (2b) върху ръкохватката на уреда. • Внимателно насочете уреда към космите, които трябва да бъдат подкъсени, така че те да достигат до режещата клетка. Избягвайте въвеждането...
  • Page 65 в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 66: Русский

    Использовать следует только специальный кабель питания, поставляе- мый вместе с изделием. Прибор с маркировкой можно использовать с любым источни- ком питания Braun с кодом 492-XXXX. Никогда не используйте прибор с поврежденными триммером, гребнями или специальным кабелем питания. Не открывайте прибор.
  • Page 67 Описание и комплектность 1а Скользящая насадка-гребень для бороды (3–11 мм с шагом 2 мм)* 1b Скользящая насадка-гребень (13–21 мм с шагом 2 мм)* 1c Скользящие насадки-гребни с кнопкой фиксатора 1d Фиксируемый гребень 1 (1 мм)*/** 1е Фиксируемый гребень 2 (2 мм)*/** 2а...
  • Page 68 Индикатор зарядки (4) • Индикатор зарядки мигает зеленым светом во время зарядки прибора. • Индикатор горит зеленым светом в течение нескольких секунд, когда аккумулятор полностью заряжен. Во время использования прибора индикатор горит зеленым светом. • Индикатор горит красным светом при низком заряде аккумулятора. Когда...
  • Page 69 (2e) для придания формы бакенбардам, усам, а также стайлинга короткой бороды. Стрижка волос в ушах и носу • Снимите предыдущую головку (насадку) и наденьте насадку триммера для ушей и носа (2b) на ручку прибора. • Осторожно проведите прибором по волосам, которые нужно подрезать, чтобы...
  • Page 70 дами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электрический триммер Braun тип 5544 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX. Если изделие (на корпусе) промаркировано цифрами 492, то вы можете использовать его только с источником питания маркирован- ным...
  • Page 71 на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой...
  • Page 72 буйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продле- вается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Инфор- мационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
  • Page 73: Українська

    Використовуйте лише спеціальний шнур, що надходить разом із приладом. Якщо прилад має маркування , Ви можете вико- ристовувати його з будь-яким блоком живлення Braun з кодом 492-XXXX. Не використовуйте прилад з пошкодженими комп- онентами – тримерами, гребінцями чи спеціальним шнуром.
  • Page 74 приладом та розуміють ризики, пов’язані з його вико- ристанням. Якщо прилад оснащено насадкою для стрижки волосся, то діти віком від 3-х років можуть використовувати при- лад під наглядом дорослих. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не дозво- ляйте дітям очищувати прилад й виконувати його користувацьке...
  • Page 75 Рекомендована температура навколишнього середовища для гоління тримером становить від 15 до 35 °C. Не піддавайте бритву впливу тем- ператур понад 50 °C протягом тривалого часу. • Підключіть прилад за допомогою спеціального шнура живлення (6) до розетки. • Для повного заряджання потрібна приблизно 1 година; при повністю зарядженому...
  • Page 76 • Стрижіть у напрямку проти росту волосся, притискаючи плоску поверхню гребінця до шкіри голови. • Не пересувайте прилад занадто швидко, щоб прилад міг зрізати волосся. • Не допускайте, щоб гребінь забивався волоссям. Періодично знімайте та очищайте гребінь. Точний тримінг і контурування Використовуйте...
  • Page 77 бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричний тример Braun типу 5544 із джерелом живлення типу 492-XXXX. Якщо виріб (корпус) промарковано цифрами 492, то його можна вико- ристовувати з будь-яким джерелом живлення Braun, промаркованим...
  • Page 78 Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печат- кою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або...
  • Page 79 Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, пере- дайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з...
  • Page 80 ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ‬ ‫ﺿﻤﺎن‬ Country of origin: China To determine the year of manufacture, remove the head and find the 3-digit production code located inside the housing. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture.
  • Page 81 ‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ واﻟﺘﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺗﻬﺬﻳﺐ ﺷﻌﺮ اﻷذﻧﻴﻦ واﻷﻧﻒ‬ ‫ﺗﺰﻳﻴﻦ اﻟﺠﺴﻢ‬ 2a, 2f ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬...
  • Page 82 ) ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻗﻔﻞ اﻟﺴﻔﺮ‬ ‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﻟﻠﺤﻴﺔ/ﻗﺺ اﻟﺸﻌﺮ‬ 1b 1a 1e 1d...
  • Page 83 ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ 11-3 21-13 ‫اﻟﺸﺤﻦ‬...
  • Page 84 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷﻣﺎن واﻟﺴﻼﻣﺔ. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ .‫وﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﺑﺪون أﺳﻼك‬ 492-XXXX...

Table des Matières