Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

1
0
Type 5575

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 5575

  • Page 1 Type 5575...
  • Page 2: Table Des Matières

    (02) 6 67 86 23 Norsk 28, 41, 44 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 31, 42, 44 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 34, 42, 44 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet?
  • Page 3 Vaseline Braun GmbH Kronberg Made in Germany 5 577 120...
  • Page 4 Scherkopf Langhaarschneider Schutzkappe Reinigungsbürste Die komfortable two-way Technik Ihres Lady Braun style macht Sie beim Gebrauch unabhängig vom Stromnetz mit Hilfe der eingebauten aufladbaren Akku-Einheit und ermöglicht auch jederzeit den Betrieb direkt mit dem Netzkabel. Ihr Lady Braun style passt sich jeder Wechselspannung von 100-240 Volt automatisch an.
  • Page 5: Bevor Sie Anfangen

    Übrigens: Ihre Haare wachsen nicht schneller nach, wenn sie mit dem Lady Braun style entfernt werden. Nach der Haarentfernung Nach der Haarentfernung mit dem Lady Braun style können Sie etwas Creme auftragen. Unmittelbar nach der Benutzung sollte man jedoch mit Parfum oder Deodorant vorsichtig sein.
  • Page 6 Nach Gebrauch und nach dem Laden sollten Sie den Lady Braun style im praktischen Beutel aufbewahren. Darin ist er platzsparend verstaut und gleichzeitig gegen Beschädigung geschützt (a). So halten Sie Ihren Lady Braun style in Top-Form Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker.
  • Page 7: English

    Shaving with the cord When shaving with the cord (i. e. when the shaver is connected directly to a mains outlet) the Lady Braun style is ready for unse immediately. If the shaver should, however, not run immediately due to the discharged cell unit, recharge the shaver for approximately 1 minute (set switch to «0») to...
  • Page 8: When You Are Finished

    (a). Keeping your Lady Braun style in good condition Before cleaning, turn the shaver off. The foil of your Lady Braun style is a precision part. To avoid damaging it, be careful when handling the shaver head.
  • Page 9 Do not shave with a damaged foil or cord. You may injure yourself if you do. If damage to the foil or the cord does occur, a replacement can be obtained via your authorised Braun dealer or a Braun Service Centre (see appendix). Do not wind the cord arround the appliance.
  • Page 10: Français

    Epilation avec le cordon électrique Le Lady Braun style est utilisable directement lorsqu’il est branché à une prise de courant. S’il ne se mettait pas en marche immédiatement, dans le cas d’une batterie complètement déchargée, il serait alors nécessaire de le laisser recharger pendant 1 minute (mettre l’interrupteur sur la...
  • Page 11 Puis guider le rasoir doucement sur votre peau sans appuyer. Le Lady Braun style offre une qualité de coupe identique quel que soit le côté utilisé. Ainsi, il est possible d’utiliser le rasoir de bas en haut puis de haut en bas sans le soulever de la peau, ce qui rend son utilisation très rapide.
  • Page 12: Entretien De Votre Lady Braun Style

    Entretien de votre Lady Braun style Avant tout nettoyage, arrêter le rasoir – la grille de votre Lady Braun style est une pièce de précision dont dépend la qualité de l’épilation. Manier la tête de coupe avec précaution afin de ne pas l’endommager.
  • Page 13: Español

    Trimmers Cápsula protectora Cepillo limpiador La confortable técnica two-way de su Lady Braun style permite con el acumulador recargable integrado un servicio independiente de la red de corriente y también, en todo momento, el servicio directo con cable. Su Lady Braun style se adapta automáticamente a cualquier tensión alterna de 100-240 V.
  • Page 14: Antes De Empezar

    Sin embargo, debe tenerse cuidado con la aplicación de perfumes o desodorantes inmediatamente después de la depilación. Después del uso o de la recarga, colocar la Lady Braun style en su estuche; además de ser práctico protege el aparato contra posibles daños (a).
  • Page 15 Si la lámina o el cable estuviesen deteriorados, la depiladora puede ser reparada por su comerciante especializado o por el Servicio de Asistencia Braun (ver anexo). No enrollar el cable alrededor del aparato. Para mantener el alto rendimiento de su afeitadora femenina, por favor aplique algo de vaselina aproximadamente cada 3 meses o después de...
  • Page 16: Português

    Cabeça Trimmers Cápsula protectora Escova de limpeza A confortável técnica «two-way» da sua Lady Braun style permite, através do acumulador recarregável integrado, uma autilização independente da corrente e, também, em qualquer momento, a utilização directa à corrente. A sua Lady Braun style adapta-se automaticamente a qualquer corrente alterna de 100-240 V.
  • Page 17: Antes De Começar

    Depilação A depilação com a acção combinada de lâmina e dos Trimmers da sua Lady Braun style é rápida, minuciosa, cuidadosa e suave para a pele: os Trimmers, de forma arredondada , levantam o pêlo comprido e cortam- -no. A lâmina flexível encarrega-se de cortar outros pêlos, que possam...
  • Page 18 E assim mantém a sua Lady Braun style em forma Antes de a limpar, desligue a depiladora e o fio. A cabeça da sua Lady Braun style é uma peça de precisão. Deve tratá-la cuidadosamente para protegê-la de estragos. Depois de cada utilização: Retirar a cabeça (b) da depiladora e sacudir ligeiramente a base sobre uma superficie plana (c) (não sacudir sobre...
  • Page 19: Italiano

    Pettini radenti Cappuccio protettivo Spazzolino Il pratico sistema a due vie di Lady Braun style Vi permette, grazie alle sue speciali batterie ricaricabili, di utilizzarlo senza cavo o come un normale rasoio a rete. Il Vostro Lady Braun style si carica automaticamente con qualsiasi presa di voltaggio compreso fra i 100 e i 240 volts.
  • Page 20: Prima Di Iniziare

    Depilazione La depilazione con l’azione combinata della lamina e dei pettini di Lady Braun style è veloce e a fondo ma dolce sulla pelle: dapprima il pettine lungo alza i peli lunghi e li taglia. Subito dopo la lamina flessibile elimina anche i peli più...
  • Page 21 Se la lamina o il cordone si dovessero danneggiare, potrete sostituirli presso il Vostro negoziante di fiducia oppure al piú vicino Centro Assistenza Braun (potrete trovarne l’indirizzo presso l’elenco telefonico della Vostra provincia). Non arrotolate il cordone intorno all’apparecchio Per mantenere un’alta performance di rasatura, applicare della vaselina...
  • Page 22: Nederlands

    Scheren met snoer Wanneer u zich via het snoer scheert (de ladyshover is dan direkt aangesloten op het lichtnet), is de Lady Braun style direkt klaar voor gebruik. Als de Lady Braun style echter niet meteen werkt, omdat de accu-unit helemaal leeg ist, dient u de ladyshaver ongeveer 1 minuut op te laden (de schakelaar op «0»...
  • Page 23: Het Gebruik Van Het Apparaat

    Scheren Verwijdering van de haartjes met het gecombineerde scheersysteem van de Lady Braun style is snel, nauwkeurig en zacht voor de huid: U krijgt het beste resultaat waneer de ladyshaver iets schuin op de huid wordt geplaatst, waardoor u het scheerblad samen met de tondeuse langs uw huid leidt.
  • Page 24 Gebruik de shaver niet met een beschadigd scheerblad of snoer. Een nieuw scheerblad en snoer zijn verkrijgbaar bij de elektro handel of bij de klantenservice van Braun te Rijswijk. Niet het snoer om het apparaat wikkelen. Om uw ladyshaver in optimale conditie te houden, raden wij u aan ongeveer iedere 3 maanden of na iedere reiniging van het scheerapparaat wat vaseline aan te brengen.
  • Page 25: Dansk

    Derpå oplades til fuld kapacitet. Denne opladnings-/afladningsproces bør gentages ca. hver 6. måned. Kontrollampen vil lyse og indikere, at Deres Lady Braun style er ved at blive opladet og shaveren er tilsluttet til lysnettet. Shaveren bør aldrig undsættes for temperaturer under 0 °C eller over + 40 °C i længere tid.
  • Page 26: Efter Brug

    Efter hårfjerningen kan De benytte en fed creme. Umiddelbart efter hårfjerning bør man derimod ikke benytte parfume eller deodorant. Deres Lady Braun style opbevares leg og praktisk i den tilhørende pung. Udover praktisk opbevaring, beskytter det også skærebladet, så det ikke bliver ødelagt (a).
  • Page 27 For at din shaver skal fungere optimalt bør påføres lidt vaseline ca. hver 3. måned eller efter hver rengøring af shaveren. Fjern shaverhovedet og påfør en lille smule vaseline som vist på illustrationen (d). Ændring forbeholdes. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
  • Page 28: Norsk

    Trimmere Beskyttelse-kappe Rensebørste Det fordelaktige to-veis systemet til Lady Braun style gjør det mulig å bruke den uten ledning ved hjelp av det innebygde oppladbare batteriet eller med ledning direkte tilknyttet nettet. Lady Braun style lader automatisk på alle spenningsuttak med 100-240 V På...
  • Page 29 (a). Hvordan bevare Lady Braun style i topp stand Før du renser maskinen må den slåes av. Skjærebladet på din Lady Braun style er en finmekanisk del. For å unngå at det blir skadet må det utvises forsiktighet når det håndteres.
  • Page 30 Ikke foreta hårfjerning med et ødelagt skjæreblad eller ledning, da kan du skade deg. Hvis det oppstår skade på skjærebladet eller ledningen, kan nye deler skaffes hos en Braun forhandler eller fra et Braun autorisert serviceverksted (se vedlegg). Ledningen bør ikke vikles rundt apparatet.
  • Page 31: Svenska

    Lady Braun style laddar automatiskt i alla uttag mellan 100-240 V ac. Vid utlandsresor behöver du ej ställa om något på apparaten vid uppladdning, den kan användas var som helst.
  • Page 32 Var emellertid försiktig med att sätta på parfymer och deodo- ranter omedelbart efter rakning. Förvara din Lady Braun style i påsen när du inte använder den för att förhindra att skärbladet skadas (a). Håll din Lady Braun style i toppskick Inna du rengör apparaten måste den stängas av.
  • Page 33 Raka dig inte med ett skadat skärblad eller en skadad sladd, eftersom du då kan skada dig. Om skada uppstår på skärebladet eller på sladden, kan nya delar skaffas via en Braun återförsäljare eller en auktoriserad Braun serviceverkstad. Vira inte sladden runt apparaten.
  • Page 34: Suomi

    Verkkovirralla ajo Ajettaessa verkkovirralla (ts. kun lady shaver on kytketty suoraan verkkovirtaan) Lady Braun style on valmis käyttöön välittömästi. Jos laite ei kuitenkaan toimi tyhjien akkujen vuoksi, lataa akkuja noin 1 minuutti (kytkin asennossa «0»). Tässä ajassa kone aktivoituu, jonka jälkeen voit ajaa normaalisti verkkovirralla.
  • Page 35 Kuljeta laitetta hitaasti painamatta ihollasi. Lady Braun stylessä on samanlaiset ajomenetelmät molempien rajaajien puolella, joten voit kuljettaa laitetta eteen- ja taaksepäin, miten vain haluat. Iso, pyöristetty ajopää...
  • Page 36 Braun- huoltoliikkeet. Lady Shaverin parhaan mahdollisen suoristuskyvyn ylläpitämiseksi, irrota ajopää ja lisää kuvan osoittamaan kohtaan hieman vaseliinia, noin kolmen kuukauden välein tai koneen puhdistuksen yhteydessä (d). Muutosoikeis pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä...
  • Page 37 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
  • Page 38 Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un...
  • Page 39 éste servicio 901 11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer...
  • Page 40 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 41 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 42 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 43 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes English Battery removal at the end of the product’s useful life Français Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit Español Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto Português Remoção da bateria no fim da vida útil do...
  • Page 44 IZ-NÖ Süd, Straße 2, Garanti og Objekt M21, Chile 2355 Wiener Neudorf, servicecenter Viseelec, “ 00800-27 28 64 63 Braun Service Center Servicekontor och Chile, centrala Bahrain Av. Concha y Toro #4399, kundtjänstplatser Yaquby Stores, Puente Alto, 18 Bab ALBahrain, Santiago, “...
  • Page 45: España

    72 Bullu Street, House 2, “ “ 021 67 03 50 Riga 1067, (1) 4748 70 00, “ Minitel 3615 code Braun. 2 40 39 11 Ireland (Republic of) Lebanon Gavins Shaver Centre, Great Britain 83/84, Magnet SAL - Fattal Gillette Group UK Ltd.,...
  • Page 46 287, Republic Street, Valletta VLT04, Al Baker Trading Co., “ Nippon 24 71 18 P. O. Box 9, Doha, “ Braun Gillette Japan Inc., 04 15 0 57 Siber Hegner Bldg., Maroc 7th Floor, Réunion Indimar S.A., 89 -1 Yamashita-cho,...
  • Page 47 (Republic of) Gillette Group Sverige The Gillette Company - SBMC Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, Dept. Sweden, Braun Consumer Service, Stockholm Gillette 1, Gillette Park 4k-16, # 03- 04 Tagore Industrial Räsundavägen 12, Boston, MA 02127-1096, Building, “...

Table des Matières