Bercomac 700870 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour 700870:

Publicité

Liens rapides

#700870 Attache rapide style universel pour chargeur
#700902 Adaptateur pour souffleuse Versatile SS
*ASSEMBLAGE
*OPÉRATION
LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ &
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT
109023_FR
*PIÈCE DE REMPLACEMENT
*MAINTENANCE
*109023*
R-20180718

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bercomac 700870

  • Page 1 #700870 Attache rapide style universel pour chargeur #700902 Adaptateur pour souffleuse Versatile SS *ASSEMBLAGE *PIÈCE DE REMPLACEMENT *OPÉRATION *MAINTENANCE LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT *109023* R-20180718 109023_FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Préparation de la souffleuse ........9 Déplacement .............. 18 Assemblage de l’adaptateur sur la souffleuse ..9 Spécifications ..............19 Assemblage de l’attache rapide (700870) sur l’adaptateur............11 Nomenclature et liste des pièces ........20 Configuration initiale ..........11 Table de spécification couple de serrage ....... 24 Garantie ................
  • Page 3: Assistance Supplémentaire

    Introduction Introduction À L’acheteur Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l’accessoire en main et ne sont présentées qu’à...
  • Page 4: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Informations de sécurité importantes Symbole d'alerte de sécurité / Mots de signalisation / Messages de sécurité Ce sont des pratiques courantes qui peuvent ou non s'appliquer au produit décrit dans ce manuel. SYMBOLE D’ A VERTISSEMENT SÉCURITAIRE DANS CE MANUEL, CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT SÉCURITAIRE IDENTIFIE UN MESSAGE DE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Opération

    Informations de sécurité importantes accessoires recommandés (chaines, chenilles, Ne pas utiliser ou entretenir l'accessoire sans contrepoids). Voir la section Opération. porter des vêtements et un équipement de sécurité Toujours s’assurer que toutes les composantes adéquats. (lunettes, manchons, bouchons d'oreille, masque ...) Portez des chaussures qui améliorent sont correctement installées.
  • Page 6: Transport

    Informations de sécurité importantes Conduisez toujours avec l'accessoire ras du sol, N'utilisez jamais les accessoires sur la façade mais assez haut pour éviter tout contact avec la des pentes, passez du haut en bas. Faites route ou tout objet étranger pendant le transport. preuve d'une extrême prudence lorsque vous Évitez tout contact avec les fils électriques ou utilisez l'équipement sur des pentes, sur un sol...
  • Page 7 Informations de sécurité importantes Vérifiez visuellement les fuites hydrauliques et les pièces cassées, manquantes ou défectueuses et effectuez les réparations nécessaires avant d'appliquer une pression sur le système. Faites la même validation après avoir appliqué une pression sur le système (utilisez le carton et non vos mains pour détecter les fuites) L'huile hydraulique s’échappant sous pression...
  • Page 8: Décalques De Sécurité

    Bien nettoyez la zone où le décalque sera installé (enlever toute graisse, rouille, poussière, ...). Décollez-la bade du décalque et installez-la au bon endroit (voir la liste des pièces) en appuyant fermement dessus. Retirez les bulles de sous le décalque # 107972 (2 endroits) sur 700870 Décalque...
  • Page 9 Informations de sécurité importantes # 109032 (2 endroits) sur 700902 Décalque...
  • Page 10: Assemblage Et Configuration Initiale

    Toujours porter des chaussures de protection et des gants appropriés lors de la manipulation ou de l'utilisation de cet équipement. Retirer l’adaptateur (700902) et l’attache universelle (700870) de leurs emballages Afin d’éviter des blessures graves ou mortelles: Instructions générales Des contrepoids peuvent être requis pour conserver le d’assemblage...
  • Page 11: Assemblage

    Assemblage et configuration initiale Assemblage Afin d’éviter des blessures graves ! CETTE ACCESSOIRE ET LES COMPOSANTES SONT Procéder à l'assemblage de l'accessoire ou de l'option LOURDES! après avoir soulevé l'accessoire ou l'option avec un treuil ou un autre dispositif de levage. Pour éviter tout risque de blessure, ne soulevez JAMAIS l'accessoire ou toute autre option à...
  • Page 12 Assemblage et configuration initiale S’assurer du parallélisme de l’attache droite installé précédemment par rapport au châssis de la souffleuse. Ensuite, se servir de l’attache comme gabarit de perçage pour percer un trou de 5/16’’ à l’emplacement A. Installer la plaque de fixation (item 8) à l’aide de deux boulons hexagonaux 1/2’’...
  • Page 13: Assemblage De L'attache Rapide (700870) Sur L'adaptateur

    Assemblage et configuration initiale Assemblage de l’attache rapide (700870) sur l’adaptateur Mettre un bloc solide sous la souffleuse pour éviter qu’elle ne tombe vers l’arrière lors de l’installation de l’attache rapide. Installer l’attache rapide (item 2) sur le châssis d’adaptateur (item 1) tel qu’illustré.
  • Page 14: Accrochage Et Décrochage De L'accessoire

    Accrochage et décrochage de l’accessoire Accrochage et décrochage de l’accessoire Soulevez lentement l'attache de la chargeuse jusqu'à Accrochez l’accessoire sur l’attache ce que l'attache et les barres d'angle supérieur de de type “Skid Steer” l’accessoire se soient rejointes. G. Tourner le haut de l'attache de la chargeuse vers l'arrière pour aligner les fentes inférieures (item C) Pour éviter des blessures sérieuses et même la mort : dans le cadre de fixation rapide avec les goupilles de...
  • Page 15 Accrochage et décrochage de l’accessoire Décrocher l’accessoire sur l’attache Placez la transmission en position de stationnement et mettez le frein de stationnement. Éteignez l'alimentation de type “skid Steer” et retirez la clé de contact pour éviter tout démarrage accidentel. Voir "Procédures d'arrêt du véhicule" dans la Abaisser sécuritairement l’accessoire section Fonctionnement A.
  • Page 16: Instruction D'opérations

    Instruction d’opérations Instruction d’opérations Précaution sécuritaire DANGER POUR ÉVITER DES BLESSURER GRAVES ET MEME LA MORT : Afin d’éviter de blessures graves ou mortelle : Respectez toujours toutes les avertissements de Avant de quitter Avant de quitter le siège du conducteur, sécurité...
  • Page 17: Contrôles Et Affichage

    Instruction d’opérations DANGER POUR ÉVITER DES BLESSURER GRAVES ET MEME LA Pour éviter des blessures sérieuses : MORT : Utiliser la souffleuse pour son utilisation prévue seulement : souffler de la neige Avant de quitter Avant de quitter le siège du conducteur, Éviter tout contact avec des objets solides.
  • Page 18: Ajustements

    Ajustements Ajustements DANGER POUR ÉVITER DES BLESSURER GRAVES ET MEME LA MORT : Avant de quitter Avant de quitter le siège du conducteur, abaisser l'accessoire au sol, régler le frein de stationnement, éteindre le moteur et retirer la clé désengagez la prise de force de l’accessoire et activer l’arrête d’urgence de l’accessoire pour arrêter le moteur de l’accessoire.
  • Page 19: Maintenance& Lubrification

    Maintenance & Lubrification Maintenance& Lubrification Calendrier des maintenances Voir le manuel de la souffleuse Pour éviter des blessures sérieuse set meme la mort : Procédures de maintenance Toujours suivre les precaution de sécurité dans la section information de sécurité importante de ce Voir le manuel de la souffleuse manuel Toujours suivre les précautions sécuritaires du...
  • Page 20: Entreposage Et Déplacement

    Entreposage et déplacement Entreposage et déplacement Entreposage à long terme Déplacement Pour éviter des blessures et même la mort Pendant les déplacements sur des chemins publics, utiliser l’emblème pour les véhicule lent (SMV) des réflecteurs propres et tout autre système permettant de signaler votre présence.
  • Page 21: Spécifications

    Spécifications Spécifications Specifications Numéro modèle 700580-3-14K avec 700716 (700582) 700902 (seul) 700870 (seul) 700902 et 700870 avec 700902 et 700870 Largeur 1220mm (48’’) 1372mm (54’’) Hauteur 953 mm (37.5’’) 953 mm (37.5’’) goulotte fermée goulotte fermée Profondeur 1092 mm (43”) 1092 mm (43”)
  • Page 22: Nomenclature Et Liste Des Pièces

    Nomenclature et liste des pièces Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 23 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 24 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 25 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 26: Table De Spécification Couple De Serrage

    Table spécification couple de serrage Table de spécification couple de serrage À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N ’EST PAS SPÉCIFIÉ DA NS LE TEXTE La table donne la valeure minimale de couple à respecter La valeur maximale est 15% de plus que la valeur dans la table (exemple: min100 Nm -> max est 115Nm) Si non le filet est non spécifié...
  • Page 27: Garantie

    NOTE: Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où...
  • Page 28 LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Bercomac Limitée 92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)

Ce manuel est également adapté pour:

700902

Table des Matières