Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

700870 Attache rapide style 'chargeur compact-skid steer'
700887 Adaptateur pour balai rotatif
LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ &
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT
108856_FR
* ASSEMBLAGE
* OPÉRATION
Pour
* PIÈCE DE RÉPARATION
* ENTRETIEN
*108856*
1
Version originale
R - 11082017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bercomac 700870

  • Page 1 Version originale 700870 Attache rapide style 'chargeur compact-skid steer' 700887 Adaptateur pour balai rotatif Pour * ASSEMBLAGE * PIÈCE DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT *108856*...
  • Page 2 NOTE: Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où...
  • Page 3 ASSEMBLAGE Étape 1: Préparation du véhicule ........................ Étape 2: Préparer le balai ..........................Étape 3: Installation de 700887 et 700870: ....................Étape 4: Installation de la boîte de contrôle ....................Étape 5: Branchement des fils ........................Étape 6: Installation sur la plaque d'attache style "Skid Steer" ..............
  • Page 4 INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
  • Page 7 DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACER LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DÉCALQUE #107972...
  • Page 8 ASSEMBLAGE IMPORTANT: SERREZ TOUS LES BOULONS SELON LA TABLE DE SPÉCIFICATION DE COUPLE LORSQUE SPÉCIFIÉ: SERREZ FERMEMENT. RÉFÉREZ - VOUS À LA SECTION NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR IDENTIFICATION DES PIÈCES. NOTE: Dans ce manuel: Le coté droit et le côté gauche sont déterminés en étant assis sur le tracteur face vers l’avant. Les illustrations peuvent varier d’un modèle à...
  • Page 9 ASSEMBLAGE Voir manuel du balai (700853 ou 700854). AVERTISSEMENT Suivre et comprendre les instructions incluses dans le manuel du balai (700853 ou 700854). CET ACCESSOIRE EST LOURD! Joindre ces instructions avec le manuel du balai. Pour éviter les risques de blessures, NE JAMAIS lever l’accessoire manuellement sans aide lors OUTILS REQUIS de la manipulation des composantes ou lors de...
  • Page 10 ASSEMBLAGE ÉTAPE 3: INSTALLATION DE 700887 ET 700870: Installer l'adaptateur sur le balai : S'assurer que la chaîne (item D) qui retient la tête du balai n'a pas de tension et que le levier de relevage (item B) peut pivoter librement.
  • Page 11 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4: INSTALLATION DE LA BOÎTE DE CON- TRÔLE Assembler la boîte de contrôle: Assembler le support de la boîte (item 1) sur la fixation (item 2) avec deux boulons hex. 1/4” n.c. x 3/4” (item 3) et écrous à bride. Insérer la boite de contrôle (item 5) sur le support de la boîte (item 1).
  • Page 12 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5: BRANCHEMENT DES FILS: NOTE: Les fils sont inclus avec le balai. Fixer le relai de la boîte de contrôle: Assembler le relais: Bien insérer le relai (item 1) sur son réceptable (item Sécuriser le relai en place avec une attache de nylon (item 3).
  • Page 13 ASSEMBLAGE Acheminer et fixer tous les fils : IMPORTANT: S'assurer de correctement acheminer les fils : Ne pas passer les câbles électriques sur des bords tranchants. Ne pas passer les câbles électriques par des pièces mobiles ou à proximité. TIP : Acheminer le fil (item 1) en suivant autant que possible les boyaux hydrauliques du chargeur.
  • Page 14 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6: AVERTISSEMENT INSTALLATION PLAQUE D’ATTACHE STYLE ‘’SKID STEER’’. POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: DANGER Les tracteurs léger et les chargeuses à direction à glissement ’’skid steer’’ peuvent avoir besoin de contrepoids arrière pour maintenir la stabilité avec la POUR PRÉVENIR LES BLESSURES OU LA MORT: lourde charge de cet accessoire.
  • Page 15 ASSEMBLAGE Brancher le connecteur circulaire au balai : Visser l'autre extrémité du fil assemblé (item 1) à la borne A du balai. Une extension (item 1) est fournie avec cet ensemble pour brancher le connecteur circulaire au balai. Il est possible qu'une seconde extension soit requise selon le véhicule.
  • Page 16 OPÉRATION OPÉRER SÉCURITAIREMENT DANGER DANGER POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: Ne jamais laisser personne utiliser cet appareil s’ils POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: n'ont pas entièrement lu et compris les instructions Un risque d'écrasement existe toujours lors de la de ce manuel, ou qui n'a pas été correctement manipulation de charges (comme cet accessoire).
  • Page 17 OPÉRATION DANGER AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: Du liquide hydraulique sous pression peut pénétrer la Suivez toutes les consignes de sécurité lors du peau. Porter des gants et des lunettes de protection transport d'un chargement comme cet accessoire. lorsque vous travaillez...
  • Page 18 AJUSTEMENTS VOIR MANUEL DU BALAI: AVERTISSEMENT Voir manuel du balai pour effectuer les ajustements requis avant d'opérer le balai. Pour prévenir des blessures sévères ou la mort. Avant débarquer véhicule, toujours AJUSTEMENT DU NIVEAU stationner le véhicule sur une solide surface plane, IMPORTANT: Un balai dont le pivot n'est pas ajusté...
  • Page 19 AJUSTEMENTS AJUSTEMENT DE LA PRESSION AU SOL ET DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE Abaisser la tête de la brosse: En utilisant le balai avec un tracteur ou skid steer, il est recommandé d'augmenter le dégagement du balai au sol en relevant le balai avec les bras du chargeur et en abaissant la tête de la brosse.
  • Page 20 DÉPLACEMENTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: Suivez toutes les consignes de sécurité lors du Toujours rouler à une vitesse sécuritaire et transport d'un chargement comme cet accessoire. Ne ralentissez lorsque vous tournez les coins. Éviter pas utiliser des méthodes de transport sécuritaires les freinages brusques.
  • Page 21 DÉMONTAGE & ENTREPOSAGE DÉMONTAGE AVERTISSEMENT 1. Stationner le véhicule sur une surface plane et horizontale et abaisser l'accessoire pour qu'il soit Pour prévenir des blessures sévères ou la mort. légèrement au dessus du sol. Avant débarquer véhicule, toujours 2. Placer transmission stationnement, stationner le véhicule sur une solide surface plane et...
  • Page 22 DÉPANNAGE * Référez - vous à la section de la nomenclatures de pièces pour leur identification PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES Le balai est mal ajusté et cela cause une Voir section ajustement pour réajuster pression au sol trop élevée. correctement le balai.
  • Page 23 NOTES _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 24 O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
  • Page 25 O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
  • Page 26 NOTES _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 27 TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPL E DE SERRAGE N’EST P AS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent au x attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.
  • Page 28 LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Bercomac Limitée 92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)

Ce manuel est également adapté pour:

700887