Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Neo360 SL
ECE 0+/1/2, 0-25 kg
DE
EN
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour osann Neo360 SL

  • Page 1 Neo360 SL ECE 0+/1/2, 0-25 kg...
  • Page 2 - 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Neo360 SL Kinderautositz entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANWENDUNG • Dieses Produkt ist anwendbar für Kinder der ECE-Gruppe 0+/1/2. Gewichtsbereich: 0-25 kg.
  • Page 3 - 3 - WARNUNG • Dies ist ein semi-universales Kinderrückhaltesystem. Es entspricht der UN-Reg. 44/04 und darf ausschließlich in Fahrzeugen eingesetzt werden, die in der beigefügten Liste zulässiger Fahrzeuge aufgeführt sind. • Es ist nur geeignet für Fahrzeuge mit fixen oder mit Gurtautomat versehenen 3-Punkt-Sicher- heitsgurten, die der UN/ECE-Regelung Nr.
  • Page 4 - 4 - WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Die Nichtbe- achtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen.
  • Page 5 - 5 - KOMPONENTEN DES KINDERAUTOSITZES Frontalansicht Kopfteilverstellung Verstellbare Kopfstütze Komforteinsatz Sitzschale Schultergurt Schulterpolster Gurtschloss Gurtschlosspolster Gurtverstellung Hebel zum Verstellen des Winkels Drehhebel Knopf zur Höhen- verstellung des Standfußes Standfuß Standfuß-Anzeige Einführhilfen für Isofix- Verbindungsstücke Rückansicht Seitenschutz Schulterpolster-Bügel Schultergurt Isofix-Konnektorknöpfe zur Längenverstellung und zum lösen Isofix-...
  • Page 6 - 6 - GEBRAUCH DES KINDERAUTOSITZES Neigungswinkel des Autositzes verstellen • Bedienen Sie mit einer Hand den Hebel zum Verstel- len des Winkels unter der Vorderseite der Sitzschale. • Halten Sie mit der anderen Hand die Rückseite der Sitzschale nach hinten und stellen Sie den Winkel ein. •...
  • Page 7: Öffnen/Schließen Des Gurtes

    - 7 - Einstellen des Gurtes • Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit einer Hand den Knopf zur Gurtverstellung im vorderen Sitz- bereich. • Greifen Sie mit der anderen Hand das Gurtschloss mit den Gurten und lösen Sie es. •...
  • Page 8 - 8 - Isofix-Verbindungsstücke • Schieben Sie die roten Einführhilfen durch den Schlitz in der Polsterung zwischen Rückenlehne und Sitz und in die Isofix-Halterungen. • Die flache Seite muss dabei nach unten zeigen. Dieser Schritt ist nicht erforderlich, falls das Fahr- zeug über fest installierte Einführhilfen verfügt.
  • Page 9 - 9 - Entfernen des Gurtsystems • Lösen Sie das Gurtsystem, sodass der Metallbügel an der Rückseite des Kinderautositzes zum Vorschein kommt. (Abb. 1) • Fädeln Sie die Schultergurte aus dem Metallbügel auf der Rückseite des Kinderautositzes und führen Sie diese durch den Kinderautositz auf die Vorderseite hindurch. (Abb. 2) •...
  • Page 10 - 10 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 1) Gruppe 0+/1 (rückwärtsgerichtet) (Für Kinder von 0 bis 18 kg) 1. Drücken Sie beide seitlichen Isofix-Konnektorknöpfe, um die Isofix-Konnektoren in der Länge auszufahren. 2. Klappen Sie den Standfuß heraus. 3. Führen Sie die Isofix-Konnektoren zu den Isofix-Verbindungsstücken am Pkw-Autositz und lassen Sie diese einrasten.
  • Page 11 - 11 - 2) Gruppe 1 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 9 bis 18 kg) WICHTIG: VERWENDEN SIE DEN KINDERAUTOSITZ NICHT IN FAHRTRICHTUNG, BEVOR DAS GEWICHT DES KINDES 9 KG NICHT ÜBERSCHRITTEN HAT. 1. Drücken Sie beide seitlichen Isofix-Konnektorknöpfe, um die Isofix-Konnektoren in der Länge auszufahren.
  • Page 12 - 12 - 3) Gruppe 2 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 15 bis 25 kg) INFORMATION: ENTFERNEN SIE ZUNÄCHST DAS GURTSYSTEM WIE ZUVORGEHEND BESCHRIEBEN. 1. Folgen Sie den Einbauschritten 1 bis 6 von Punkt 2 (Gruppe 1, vorwärtsgerichtet). 2. Fädeln Sie den Diagonalgurt des 3-Punkt-Gurtes des Pkws durch die Gurtführung an der Kopstütze des Kinderautositzes.
  • Page 13 Bitte überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie ein beschädigtes Produkt nicht und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter der Rufnummer +49 (0) 7731/970077.
  • Page 14 - 14 - Thank you for choosing our Neo360 SL child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. • This product is suitable for children in the ECE group 0+/1/2. Weight range: 0–25 kg.
  • Page 15 - 15 - WARNING • This is a semi-universal child restraint system. It complies with UN Reg. No. 44/04 and may only be used in vehicles that appear in the attached list of permissible vehicles. • It is only suitable for vehicles with fixed 3-point safety belts or 3-point safety belts with seat belt retractor, which correspond to the UN/ECE Regulation No.
  • Page 16 - 16 - WARNING • Please read through these instructions carefully before use and keep them for subsequent reference in order to guarantee the safety of your child. Non-compliance with the instructions in this manual may result in serious injuries to your child. •...
  • Page 17: Front View

    - 17 - COMPONENTS OF THE CHILD CAR SEAT Front view Head section ad- justment Adjustable head support Comfort insert Seat bucket Shoulder belt Shoulder pad Belt lock Belt lock pad Belt adjustment Angle adjustment lever Rotary lever Button for adjusting the height of the support leg Support leg...
  • Page 18 - 18 - USING THE CHILD CAR SEAT Adjusting the tilt angle of the car seat • With one hand, use the lever on the lower front side of the seat bucket to adjust the tilt. • Hold the back of the seat bucket back with your other hand and adjust the tilt.
  • Page 19: Adjusting The Belt

    - 19 - Adjusting the belt • To loosen the belt, press the belt adjustment but- ton at the front of the seat with one hand. • Use your other hand to hold the belt lock with the belts and loosen it. •...
  • Page 20 - 20 - Isofix connectors • Insert the red insertion aids through the slit in the cushion between the backrest and seat and into the Isofix holders. • When doing this, the flat side must be facing downward. This step is not necessary if the vehicle already has firmly installed insertion aids.
  • Page 21 - 21 - Removal of the belt system • Loosen the belt system so that the metal bracket can be seen on the reverse side of the child car seat. (Fig. 1) • Pull the shoulder belts out of their metal brackets on the reverse side of the child car seat and guide these through the child car seat to the front side.
  • Page 22 - 22 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 1) Group 0+/1 (rear-facing) (For children from 0 to 18 kg) 1. Press the two lateral Isofix connector buttons in order to extend the length of the Isofix connectors. 2. Fold out the support leg. 3.
  • Page 23 - 23 - 2) Group 1 (forward-facing) (For children weighing 9–18 kg) IMPORTANT: DO NOT USE THE CHILD CAR SEAT FACING IN THE DIRECTION OF TRAVEL UN- TIL THE CHILD WEIGHS AT LEAST 9 KG. 1. Press the two lateral Isofix connector buttons in order to extend the length of the Isofix connectors.
  • Page 24 - 24 - 3) Group 2 (forward-facing) (For children weighing 15 to 25 kg) INFORMATION: FIRST, REMOVE THE BELT SYSTEM AS PREVIOUSLY DESCRIBED. 1. Follow the installation steps 1 to 6 in Point 2 (Group 1, forward-facing). 2. Now thread the diagonal belt through the car’s 3-point belt guide on the head support of the child car seat.
  • Page 25 Please check the product for any possible damage regularly. Do not use a damaged product and keep it out of the reach of children. If you have any questions, please contact the Osann customer service team on +49 (0) 7731/970077.
  • Page 26: Utilisation

    - 26 - Merci d'avoir choisi notre siège auto pour enfant Neo360 SL. Si vous avez besoin d'aide concer- nant ce produit, veuillez vous adresser à notre service client. UTILISATION • Ce produit est utilisable pour les enfants des groupes ECE 0+ / 1 / 2. Catégorie de poids : 0-25 kg.
  • Page 27 - 27 - AVERTISSEMENT • Ce produit est un système de retenue pour enfant « semi-universel ». Il correspond à UN- Reg. 44/04 et doit être exclusivement utilisé dans les véhicules mentionnés dans la liste jointe des véhicules autorisés. • Ce produit est exclusivement adapté pour des véhicules avec des ceintures de sécurité 3 points fixes ou pourvues d'un automate de ceinture conformément à...
  • Page 28 - 28 - AVERTISSEMENT • Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la pour vous y référer ultérieu- rement, afin d'assurer la sécurité de votre enfant. Le non-respect des consignes du présent manuel peut entraîner de graves blessures pour votre enfant. •...
  • Page 29: Composants Du Siège Auto Enfant

    - 29 - COMPOSANTS DU SIÈGE AUTO ENFANT Vue avant Réglage de l'appui-tête Appuie-tête réglable Insert confort Coque du siège Sangle d'épaule Rembourrage aux épaules Boucle de ceinture Rembourrage boucle de ceinture Réglage de la sangle Levier de réglage de l'angle Levier rotatif Bouton de réglage de...
  • Page 30: Utilisation Du Siège Auto Enfant

    - 30 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO ENFANT Régler l'angle d'inclinaison du siège auto • Avec une main, actionnez le levier de réglage de l'angle sous la partie avant de la coque du siège. • De l'autre main, tenez le dossier de la coque du siège vers l'arrière et réglez l'angle.
  • Page 31: Réglage De La Ceinture

    - 31 - Réglage de la ceinture • Pour libérer la ceinture, appuyez d'une main sur le bouton de réglage de la ceinture dans la partie avant du siège. • De l'autre main, saisissez la boucle avec les cein- tures et relâchez-les. •...
  • Page 32: Connecteurs Isofix

    - 32 - Connecteurs Isofix • Glissez les aides à l'insertion rouges dans la fente du rembourrage entre le dossier et l'assise et dans les supports Isofix. • Le côté plat doit être orienté vers le bas. Cette étape n'est pas nécessaire si le véhicule dispose d'aides à...
  • Page 33: Retrait Du Système De Ceinture

    - 33 - Retrait du système de ceinture • Desserrez le système de ceinture afin de faire apparaître la barre métallique à l'arrière du siège auto pour enfant. (Fig. 1) • Dégagez la sangle aux épaules de leurs supports métalliques à l'arrière du siège auto pour enfant et faites-les passer à...
  • Page 34: Utilisation Du Siège Auto Pour Enfant

    - 34 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT 1) Groupe 0+/1 (dos à la route) (Pour les enfants dont le poids est compris entre 0 et 18 kg) 1. Pressez les deux boutons de connecteurs latéraux Isofix pour allonger les connecteurs Isofix sur la longueur.
  • Page 35 - 35 - 2) Groupe 1 (face à la route) (Pour les enfants dont le poids est compris entre 9 et 18 kg) IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS LE SIÈGE AUTO POUR ENFANT DANS LE SENS DE CIRCULA- TION TANT QUE LE POIDS DE L'ENFANT N'A PAS DÉPASSÉ 9 KG. 1.
  • Page 36 - 36 - 3) Groupe 2 (face à la route) (Pour les enfants dont le poids est compris entre 15 et 25 kg) INFORMATION : TOUT D' A BORD, ENLEVEZ LE SYSTÈME DE CEINTURE DE SÉCURITÉ COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. 1. Suivez les étapes de montage 1 à 6 du point 2 (groupe 1, face à la route). 2.
  • Page 37: Nettoyage

    ENTRETIEN Veuillez vérifier régulièrement que le produit n'est pas endommagé. N'utilisez pas un produit endommagé et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le service client Osann au +49 (0) 7731 / 970077.
  • Page 38 - 38 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino auto per bambini Neo360 SL. In caso di domande riguardo al prodotto, rivolgersi al nostro servizio clienti. UTILIZZO • Questo prodotto è destinato ai bambini del gruppo ECE 0+/ 1/2. Classe di peso: 0-25 kg.
  • Page 39 - 39 - AVVERTENZA • Questo è un sistema di ritenuta per bambini semi-universale. È conforme al regolamento UN/ECE n. 44/04 e può essere utilizzato soltanto nei veicoli menzionati nell’elenco allegato dei veicoli autorizzati. • È adatto esclusivamente a veicoli equipaggiati con cinture di sicurezza a 3 punti fisse o auto- matiche conformi al regolamento UN/ECE n.
  • Page 40 - 40 - AVVERTENZA • Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e di conservarlo per con- sultazioni future, al fine di garantire la sicurezza del bambino. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
  • Page 41: Vista Frontale

    - 41 - COMPONENTI DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI Vista frontale Regolazione del poggiatesta Regolabile Poggiatesta Inserto comfort Guscio del seggiolino Cintura di ritenuta spalle Spallina Fibbia Imbottitura della fibbia Regolatore della cintura Leva per la regolazione dell’angolazione Leva girevole Pulsante per la regola- zione dell’altezza della base di sostegno...
  • Page 42 - 42 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI Regolazione dell’angolo d’inclinazio- ne del seggiolino auto • Azionare con una mano la leva per la regolazione dell’angolo posta nella parte anteriore del guscio del seggiolino. • Posizionare l’altra mano sul retro del guscio del seggiolino e regolare l’angolazione.
  • Page 43: Regolazione Del Poggiatesta

    - 43 - Regolazione della cintura • Per slacciare la cintura, premere con una mano il pulsante del regolatore della cintura nella parte anteriore del seggiolino. • Afferrare con l’altra mano la fibbia con le cinture e slacciarla. • Quando il bambino è allacciato, tirare la linguetta di regolazione per stringere la cintura.
  • Page 44 - 44 - Elementi di connessione Isofix • Far scorrere gli ausili di inserimento rossi attraverso la fessura nell’imbottitura tra schienale e sedile e negli attacchi Isofix. • Il lato piatto deve essere rivolto verso il basso. Questo passaggio non è necessario se il veicolo dispone di ausili di inserimento fissi già...
  • Page 45 - 45 - Rimozione del sistema cintura • Staccare il sistema cintura portando così allo scoperto la staffa metallica sul retro del seggio- lino auto per bambini. (Fig. 1) • Estrarre il sistema cintura e le imbottiture dalla staffa metallica sul retro del seggiolino e farle passare attraverso il seggiolino sul lato anteriore.
  • Page 46 - 46 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 1) Gruppo 0+/1 (orientato all’indietro) (Per bambini di peso compreso tra 0 e 18 kg) 1. Premere entrambi i pulsanti laterali dei connettori Isofix per estendere in lunghezza i con- nettori Isofix. 2.
  • Page 47 - 47 - 2) Gruppo 1 (orientato in avanti) (Per bambini di peso 9-18 kg) IMPORTANTE: NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI NELLA DIREZIONE DI MARCIA FINO A QUANDO IL BAMBINO NON ABBIA SUPERATO I 9 KG DI PESO. Premere entrambi i pulsanti laterali dei connettori Isofix per estendere in lunghezza i connettori Isofix.
  • Page 48 - 48 - 3) Gruppo 2 (orientato in avanti) (Per bambini di peso compreso tra 15 e 25 kg) INFORMAZIONE: RIMUOVERE INNANZITUTTO IL SISTEMA CINTURA COME DESCRITTO IN PRECEDENZA. 1. Seguire le fasi di installazione da 1 a 6 al punto 2 (Gruppo 1, orientato in avanti). 2.
  • Page 49 CURA Controllare regolarmente l’eventuale presenza di danni al prodotto. Non utilizzare un prodotto danneggiato e conservarlo in un luogo non accessibile ai bambini. In caso di altre domande, contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0) 7731/970077.
  • Page 50 - 50 - Hartelijk dank dat u voor ons autostoeltje Neo360 SL heeft gekozen. Als u hulp nodig heeft bij dit product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. GEBRUIK • Dit product kan worden gebruikt voor kinderen uit de ECE-groep 0+/1/2. Gewichtsklasse: 0-25 kg.
  • Page 51 - 51 - WAARSCHUWING • Dit is een semi-universeel kinderbeveiligingssysteem. Het voldoet aan Verordening UN 44/04 en mag uitsluitend worden gebruikt in voertuigen die zijn opgenomen in de bijge- voegde lijst met goedgekeurde voertuigen. • Het is uitsluitend geschikt voor voertuigen met vaste of automatische gordels met 3-punts- veiligheidsgordels die voldoen aan de verordening UN/ECE nr.
  • Page 52 - 52 - WAARSCHUWING • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar de handleiding voor later gebruik om de veiligheid van uw kind te waarborgen. Niet-inachtneming van de aanwijzingen in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. •...
  • Page 53 - 53 - ONDERDELEN VAN HET AUTOSTOELTJE Vooraanzicht Hoofdsteunverstelling Verstelbare hoofdsteun Comfort-inlegstuk Zitschaal Schoudergordel Schouderkussen Gordelslot Kussen gordelslot Gordelverstelling Hendel voor hoekver- stelling Draaihendel Knop om de hoogte van de steunpoot te verstellen Steunpoot Steunpoot-indicator Inbrenghulpen voor Isofix-verbindings- stukken Achteraanzicht Zijdelingse bescher- ming Beugel voor schouder-...
  • Page 54 - 54 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Hellingshoek van het autostoeltje instellen • Bedien met één hand de hendel voor hoekverstel- ling onderaan aan de voorkant van de zitschaal. • Houd met de andere hand de rugleuning van de zitschaal naar achteren en stel de hoek in. •...
  • Page 55: Hoofdsteun Instellen

    - 55 - Gordel instellen • Om de gordel los te maken, drukt u met één hand op de knop voor de gordelverstelling aan de voor- kant. • Pak met de andere hand het gordelslot met de gordels vast en maak het los. •...
  • Page 56 - 56 - Isofix-verbindingsstukken • Schuif de rode inbrenghulpen door de gleuf in het kussen tussen rugleuning en zitting en in de Iso- fix-houders. • De platte kant moet naar beneden zijn gericht. Deze stap is niet vereist als de auto al vast geïn- stalleerde inbrenghulpen heeft.
  • Page 57 - 57 - Gordelsysteem verwijderen • Maak het gordelsysteem los, zodat de metalen beugel aan de achterkant van het autostoel- tje te voorschijn komt. (Afb. 1) • Haal de schoudergordels uit de metalen beugel aan de achterkant van het autostoeltje en voer deze door het autostoeltje naar voren.
  • Page 58 - 58 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 1) Groep 0+/1 (achterwaarts gericht) (Voor kinderen met een gewicht van 0 tot 18 kg) 1. Druk de Isofix-connectorknoppen aan beide kanten in om de Isofix-connectoren in de leng- te uit te schuiven. 2.
  • Page 59 - 59 - 2) Groep 1 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen met een gewicht van 9 tot 18 kg) BELANGRIJK: GEBRUIK HET AUTOSTOELTJE NIET IN DE RIJRICHTING ALS HET GEWICHT VAN HET KIND NIET MEER BEDRAAGT DAN 9 KG. 1. Druk de Isofix-connectorknoppen aan beide kanten in om de Isofix-connectoren in de leng- te uit te schuiven.
  • Page 60 - 60 - 3) Groep 2 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen van 15 tot 25 kg) INFORMATIE: VERWIJDER EERST HET GORDELSYSTEEM ZOALS HIERBOVEN BESCHREVEN. 1. Volg de montagestappen 1 tot 6 van punt 2 (groep 1, voorwaarts gericht). 2. Haal de diagonale gordel van de 3-puntsgordel van de auto door de gordelgeleiding aan de hoofdsteun van het autostoeltje.
  • Page 61 Drogen in de droogtrom- mel op lage temperatuur ONDERHOUD Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Gebruik geen beschadigd product en houd het buiten het bereik van kinderen. Neem bij verdere vragen contact op met de Osann-klantenservice via het telefoonnummer +49 (0) 7731/970077.
  • Page 62 - 62 -...
  • Page 63 - 63 -...
  • Page 64 Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731/970077 Fax: +49 (0)7731/970055 E-Mail: info@osann.de...

Table des Matières