Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
■ Hustilku nebo hadici přestaňte používat,
pokud dochází k úniku vzduchu nebo
nefungují správně.
■ Akumulátor vždy vyjměte před
prováděním úprav, servisu, nebo pokud
hustilku nepoužíváte.
■ Nepřenášejte ani netahejte za hustilku
pomocí hadic.
■ Hustilku nepoužívejte jako dýchací
přístroj.
■ Nikdy nesměřujte proud stlačeného
vzduchu na osoby nebo zvířata. Prach a
špínu odfoukněte vždy směrem od sebe a
ostatních osob. Dodržování těchto zásad
sníží riziko vážného úrazu.
■ Chraňte své plíce. Noste ochrannou masku
nebo protiprachový respirátor, pokud je
práce prašná. Dodržování této zásady sníží
riziko vážného úrazu.
■ Tuto hustilku nepoužívejte k rozprašování
chemických látek. Může dojít k poškození
plic vdechováním toxických plynů.
■ Zkontrolujte poškozené díly. Před dalším
použitím hustilky nebo vzduchového
nástroje je nutno každý poškozený kryt
nebo díl pečlivě zkontrolovat a určit, zda
budou fungovat správně a plnit svoji
zamýšlenou funkci. Zkontrolujte seřízení
pohyblivých částí, spojení pohyblivých
částí, poškození dílů, sestavení a další
podmínky, které mohou ovlivnit jeho
provoz. Kryt nebo jiný poškozený díl by
se měly řádně opravit nebo vyměnit v
autorizovaném servisním středisku SKIL
nebo autorizovaném servisním středisku
FLEX. Dodržování tohoto pokynu sníží
riziko úrazu elektrickým proudem, vzniku
požáru nebo vážného úrazu.
■ Akumulátor se nesmí drtit, upustit ani
poškodit. Nepoužívejte akumulátor
nebo nabíječku, které spadly na zem,
nebo utržily prudkou ránu. Poškozený
akumulátor může vybuchnout.
■ Upuštěný nebo poškozený akumulátor
neprodleně řádně zlikvidujte.
■ Akumulátor nenabíjejte na vlhkém nebo
mokrém místě. Dodržování této zásady
sníží riziko úrazu elektrickým proudem.
■ Po každých patnácti (15) minutách
nepřetržitého provozu nechte hustilku na
pět (5) minut vychladnout.
■ Při provozu nikdy neblokujte nafukovací
nebo vyfukovací otvory.
99
■ Tyto pokyny uchovejte pro budoucí
použití. Používejte je často, také pro
poučení dalších osob, které mohou tuto
ruční hustilku používat. Pokud tuto ruční
hustilku někomu půjčíte, půjčte ji spolu s
tímto návodem.

Hluk a vibrace

Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny v
souladu s normou EN 62841. Hladina hluku
elektrického nářadí hodnocená A je typicky:
– Hladina akustického tlaku L
– Hladina akustického výkonu L
– Nejistota:
– Celková hodnota vibrací:
– Emisní hodnota a
– Nejistota:
UPOZORNĚNÍ!
Uvedená měření se týkají nového elektrického
nářadí. Denní použití způsobuje změnu
hodnot hluku a vibrací.
POZNÁMKA
Úroveň emisí vibrací uvedená v tomto
informačním listu byla měřena v souladu se
standardizovanou zkouškou uvedenou v EN
62841 a může být použita pro porovnání
jednoho nářadí s jiným.
Může být použita pro předběžné posouzení
expozice. Deklarovaná úroveň emisí vibrací
představuje hlavní použití nářadí. Pokud
se však nářadí používá pro různé aplikace,
s různým příslušenstvím nebo špatně
udržovaným příslušenstvím, mohou se emise
vibrací lišit. Díky tomu se může výrazně
zvýšit úroveň expozice v průběhu celého
pracovního období. Pro přesný odhad zatížení
vibracemi by měly být také uvažovány doby,
během kterých je nářadí vypnuto nebo kdy
běží, ale není ve skutečnosti používáno.
To může výrazně snížit úroveň expozice
po celou pracovní dobu. Identifikujte další
bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy
nářadí před účinky vibrací, jako jsou: údržba
nářadí a příslušenství, udržování rukou v
teple, organizace pracovních postupů.
UPOZORNĚNÍ!
Při akustickém tlaku vyšším než 85 dB (A)
používejte ochranu sluchu.
CI 11 18.0
: XXX dB(A);
pA
:XXX dB(A);
WA
K = 3,0 dB.
:
XXX m/s
h
K = 1,5 m/s
2
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières