Télécharger Imprimer la page

Vimar 01910 Guide Rapide page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour 01910:

Publicité

01910
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA.
Directiva BT. Directiva EMC. Normas EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9.
KURZANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER/BENUTZER.
Elektronischer Uhrenthermostat für die ON/OFF-Raumtemperaturregelung (Heizung und
Klimaanlage), Tages/Wochenprogrammierung, Temperaturregler der Klasse I (Beitrag 1%),
Wechselrelaisausgang 5(2) A 250 V~, Stromversorgung über Akkus AA LR6 1,5 V (nicht
mitgeliefert), Wandinstallation.
HAUPTEIGENSCHAFTEN.
• Elektroanschluss: 3 V d.c. durch 2 Stiftbatterien AA LR6 1,5 V (nicht mitgeliefert)
• Batteriedauer: über 1 Jahr
• Ausgang: Austauschrelais mit sauberem Kontakt 5(2) A 250 V~
• Regulierungsart: ON/OFF
• Bei Austausch des Relais-Moduls gegen das Sendermodul 01921.1 kann das Gerät zur Fern-
steuerung über Funkfrequenz an die Stellglieder 01923 und 01924 angeschlossen werden
• Aktualisierung der angezeigten Temperatur: alle 20 s
• Anzeige der Raumtemperatur: 0 °C +40 °C
• Hysterese: regulierbar von 0,1 °C bis 1 °C
• Regulierbereich:
- +4 °C - +15 °C bei Frostschutz
- +5 °C - +35 °C bei Heizung oder Klimaanlage
• Die wesentlichen Funktionen:
- Einstellung der Temperatur nach Stunden, mit Zeitstufen von 15 Minuten
- 3 programmierbare Temperaturhöhen für die Heizung + 3 Temperaturhöhen für die Klimaan-
lage + 1 Stufe Frostschutz
- Programmierung nach Wochen
- 1 vom Bediener einstellbares Automatikprogramm (sowohl für Heizung als auch für Klimaanlage)
- Möglichkeit einer Programmintensivierung durch Temperaturänderung
- Regelung für Heizung und Klimaanlage
- Frostschutzfunktion
- Möglichkeit der zeitlich gesteuerten Ausschaltung
- Möglichkeit der Einschaltung durch Telefontrieb
- Selektion Abbildung °Celsius / °Fahrenheit
- Zurücksetzen der Vorrichtung
• Schutzstufe: IP30
• Geräte der Klasse II:
• Betriebstemperatur: T40 (0 °C +40 °C)
• ErP Klassifikation (Verord. EU 811/2013): Klasse I, Beitrag 1%
HAUPTEINSTELLUNGEN.
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Vor der Programmierung des Uhrenthermostats sollten das aktuelle Datum und die Uhrzeit
eingestellt werden.
- Die Taste
; drücken, auf dem Display des Geräts erscheint nur der obere Pfeil, der Tag und
Uhrzeit anzeigt.
- Den Pfeil mit der Taste
auf den aktuellen Tag setzen.
- Mit
bestätigen und auf die Einstellung der Uhrzeit wechseln; die zwei Ziffern, die die
Stunden anzeigen, beginnen zu blinken.
- Mit der Taste
die aktuellen Stunden einstellen.
- Mit
bestätigen und auf die Einstellung der Minuten wechseln; die zwei Ziffern, die die
Minuten anzeigen, beginnen zu blinken.
- Mit der Taste
die aktuellen Minuten einstellen.
- Mit
bestätigen und beenden.
Einstellung des Manualbetriebs
- Wenn der Uhrenthermostat im Automatikbetrieb funktioniert, die Taste
Manualbetrieb zu wechseln; auf dem Display wird das Symbol
- Mit der Taste
den gewünschten Temperaturwert wählen und mit
Eventuell etwa 5 Sekunden warten, bis der Vorgang bestätigt wird.
Einstellung des Automatikbetriebs
- Wenn der Uhrenthermostat im Manualbetrieb funktioniert, die Taste
Automatikbetrieb zu wechseln; auf dem Display wird das Histogramm und der Tagesverlauf
des Programms angezeigt.
In diesem Fall kann kurzfristig auf Manualbetrieb gewechselt werden, zum Beispiel wenn eine andere
Temperatur als programmiert gewünscht wird. Dazu den gewünschten Wert mit der Taste
und 5 Sekunden warten, bis der Vorgang bestätigt wird. Die neue Einstellung bleibt bis zum nächsten
programmierten Wechsel der Temperaturstufe aktiv, danach folgt der Betrieb wieder dem gespei-
cherten Programm. Um sofort zum Automatikbetrieb zurückzukehren, die Taste
49400810B0 03 1809
Ausschalten
- Die Taste
Symbol OFF angezeigt.
- Mit
Vorübergehende Ausschaltung
- Die Taste
Symbol OFF angezeigt.
- Die Taste
die Anzahl der Stunden (h) angeben.
- Mit der Taste
Der Uhrenthermostat bleibt daraufhin für die eingestellte Dauer ausgeschaltet, danach kehrt er
zur vorherigen Funktionsweise (Manual- oder Automatikbetrieb) zurück.
Frostschutz
- Die Taste
Symbol OFF angezeigt
- Die Taste
die eingestellt werden müssen, wenn das Gerät vorübergehend ausgeschaltet werden soll.
- Die Taste
zeigt, die den Wert der einzustellenden Frostschutztemperatur (04.0 °C bis 15 °C) angeben.
- Mit der Taste
Bei ausgeschalteter Heizanlage zeigt das Display neben dem gemessenen Temperaturwert
das Frostschutzsymbol an.
Betriebsartenwahl Sommer/Winter
Diese Funktion wird nur benutzt, wenn außer der Heizanlage auch die Klimaanlage über den
Uhrenthermostat geregelt werden soll.
- Die Taste
Symbol
- Mit der Taste
und mit
Im Klimatisierungsbetrieb (Sommer) erfolgen die Eingriffe am Uhrenthermostat umgekehrt im
Vergleich zu jenen im Heizbetrieb (Winter).
FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER.
Für nähere Angaben und Details zu den anderen Menüs des Uhrenthermostats 01910
wird auf das Handbuch des Installationstechnikers verwiesen, das von der Website
www.vimar.com heruntergeladen werden kann.
Für alle Details über die Produkte, um die Thermoregulation gewidmet auf der Website
http://gestione-energia.vimar.it/en/
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts
geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
Richtlinie BT. Richtlinie EMC. Normen EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9.
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ/ΧΡΗΣΤΗ.
Ηλεκτρονικός χρονοθερμοστάτης για τον έλεγχο ON/OFF της θερμοκρασίας περι-
βάλλοντος (θέρμανση και κλιματισμός), ημερήσιος/εβδομαδιαίος προγραμματισμός,
μηχανισμός ελέγχου θερμοκρασίας κατηγορίας Ι (συνεισφορά 1%), έξοδος με ρελέ
ανταλλαγής 5(2) A 250 V~, τροφοδοσία με μικρές μπαταρίες AA LR6 1,5 V (δεν παρέ-
χονται), επιτοίχια εγκατάσταση.
ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τροφοδοσία: 3 V d.c. με 2 μπαταρίες AA LR6 1,5 V (δεν παρέχονται)
• Διάρκεια μπαταρίας: πάνω από ένα έτος
• Έξοδος: ρελέ με καθαρή επαφή μεταγωγής 5(2) A 250 V~
drücken, um auf
• Τύπος ρύθμισης: ON/OFF
angezeigt.
• Δυνατότητα σύνδεσης μέσω ραδιοσυχνοτήτων με εκκινητές 01923 και 01924 αντικαθιστώ-
ντας τη μονάδα ρελέ με τον πομπό 01921.1
bestätigen.
• Ανανέωση εμφανιζόμενης θερμοκρασίας: ανά 20 s
• Εμφάνιση θερμοκρασίας περιβάλλοντος: 0 °C +40 °C
• Θερμική διαφορά: ρυθμιζόμενη από 0,1 °C έως 1 °C
drücken, um auf
• Εύρος ρύθμισης:
- +4 °C - +15 °C με λειτουργία αντίψυξης
- +5 °C - +35 °C με θέρμανση ή κλιματισμό
• Βασικές λειτουργίες:
- ωριαίος προγραμματισμός της θερμοκρασίας με βήματα των 15 λεπτών
wählen
- 3 προγραμματιζόμενα επίπεδα θερμοκρασίας για θέρμανση + 3 επίπεδα θερμοκρασίας
για κλιματισμό + 1 επίπεδο λειτουργίας αντίψυξης
- εβδομαδιαίος προγραμματισμός
drücken.
; drücken; auf dem Display wird neben dem Temperaturwert das blinkende
bestätigen. Um den Uhrenthermostat wieder einzuschalten, die Taste
drücken; auf dem Display wird neben dem Temperaturwert das blinkende
erneut drücken; auf dem Display werden zwei blinkende Ziffern angezeigt, die
die gewünschte Stundenzahl (1 bis 99) wählen und mit
drücken; auf dem Display wird neben dem Temperaturwert das blinkende
erneut drücken; auf dem Display werden die zwei blinkenden Ziffern angezeigt,
ein drittes Mal drücken; auf dem Display werden 3 blinkende Ziffern ange-
den gewünschten Wert wählen und mit
drücken und gedrückt halten; auf dem Display wird das Symbol
angezeigt.
das Symbol
für Winter-, bzw. das Symbol
bestätigen.
.
bestätigen.
bestätigen.
oder das
für Sommerbetrieb wählen
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicité

loading