Oase Filtral 2500 UVC Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Filtral 2500 UVC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Filtral
2500 UVC/5000 UVC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Filtral 2500 UVC

  • Page 1 Filtral 2500 UVC/5000 UVC...
  • Page 2 -  -...
  • Page 3 -  -...
  • Page 4 -  -...
  • Page 5 -  -...
  • Page 6 -  -...
  • Page 7 -  -...
  • Page 8: Symbole In Dieser Anleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Filtral 2500 UVC / 5000 UVC haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    - DE - Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 10 - DE - Montage Filtral 2500 Gerät montieren (Bild A) Abzweigventil (12), Anschlussstück für Kugelgelenk (19), Düsenrohr (11) mit Klemmschraube (10), Düsenauf- nahme (9) und Düseneinsatz (8) zusammenbauen und mit dem Unterlegring (14) auf das Anschlussgewinde vom UVC-Wassergehäuse (26) schrauben. Höhe und Form der Fontäne sind abhängig vom verwendeten Düseneinsatz (8). Schließen Sie gegebenenfalls an dem seitlichen separat regulierbaren Ausgang am Abzweigventil (12) zusätzlich ei- nen Schlauch für Speierfiguren oder einen Bachlauf an.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    - DE - Inbetriebnahme Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. •...
  • Page 12 - DE - Filtral 2500: Filtergehäuse öffnen und Filtermedien reinigen (Bild E-G) Abzweigventil (12) und Anbauelemente abschrauben. Auf beiden Seiten die Klammern an der Filter-Unterschale (2) zur Seite ziehen und Filter-Oberschale (1) nach oben abheben. Filterschaum (3), UVC-Vorklärgerät zusammen mit Pumpe (20) und Filterfeinschaum (22), Bioflächenelemente (23) und Kiessack (24) entnehmen.
  • Page 13: Entsorgung

    überfluten! Verschleißteile Die UVC-Lampe, die Filtermedien und der Rotor sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung. Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
  • Page 14: Intended Use

    Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Filtral 2500 UVC / 5000 UVC. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 15: Safety Information

    - EN - Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the haz-...
  • Page 16 - EN - Installation Filtral 2500 Unit assembly (Fig. A) Assemble the branch valve (12), the connection element for the ball joint (19), the nozzle tube (11) with the clamping screw (10), nozzle mounting (9) and nozzle insert (8), then screw the assembly on the connection thread of the UVC water housing (26) including the washer (14).
  • Page 17: Protective Measures

    - EN - Commissioning/start-up Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
  • Page 18 - EN - Filtral 2500: Opening the filter housing and cleaning the different filters (Fig. E-G) Unscrew the branch valve (12) and the attachment elements. Pull the clamps on both sides of the bottom strainer cas- ing (2) to the side and lift off the top strainer casing (1). Remove the foam filter (3) and the UVC clarifying unit including pump (20), and the fine foam filters (22), bio surface elements (23) and the gravel bag (24).
  • Page 19: Wearing Parts

    The UVC lamp, the different filters and the rotor are wear parts and are excluded from the warranty. Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
  • Page 20: Utilisation Conforme À La Finalité

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Filtral 2500 UVC / 5000 UVC vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 21 - FR - Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
  • Page 22: Montage

    - FR - Montage Filtral 2500 Montage de l'appareil (figure A) Assembler la soupape d'embranchement (12), l'élément de raccordement pour le joint sphérique (19), le tuyau d'aju- tage (11) avec la vis de serrage (10), le logement d'ajutage (9) et l'ajutage (8) et visser le tout avec la rondelle plate (14) sur le filetage de raccordement du carter d'eau UVC (26).
  • Page 23: Mise En Service

    - FR - Mise en service Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou blessures graves. Mesures préventives : • Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
  • Page 24 - FR - Filtral 2500 : Ouverture du carter de filtre et nettoyage des éléments filtrants (figures E-G) Dévisser la soupape d'embranchement (12) et les éléments annexes. Tirer latéralement sur les fixations sur les deux côtés de la coque inférieure du filtre (2) et soulever la coque supérieure du filtre (1). Retirer la mousse filtrante (3), l'ap- pareil de préclarification à...
  • Page 25: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    La lampe UVC, les éléments filtrants et le rotor sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie. Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
  • Page 26: Beoogd Gebruik

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Filtral 2500 UVC / 5000 UVC heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    - NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik...
  • Page 28: Plaatsen Van Het Apparaat

    - NL - Montage Filtral 2500 Montage van het apparaat (afb. A) Assembleer omleidingsklep (12), aansluitstuk voor kogelscharnier (19), sproeierbuis (11) met klemschroef (10), sproei- erhouder (9) en sproeierinzetstuk (8) en schroef ze met het moerplaatje (14) op de schroefdraadaansluiting van het UVC-waterreservoir (26).
  • Page 29: Inbedrijfstelling

    - NL - Inbedrijfstelling Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt. •...
  • Page 30 - NL - Filtral 2500: Filterbehuizing openen en filteermedia reinigen (afb. E-G) Omleidingsklep (12) en aanbouwelementen eraf schroeven. Trek aan beide kanten de klemmen op de onderste filter- korf (2) opzij en til de bovenste filterkorf (1) er naar boven toe af. Neem het filterschuim (3), UVC- voorzuiveringsapparaat incl.
  • Page 31: Reserveonderdelen

    Niet-slijtvaste onderdelen De UVC-lamp, het filtermedium en de rotor zijn niet-slijtvaste onderdelen en vallen niet onder de garantie. Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
  • Page 32: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Filtral 2500 UVC / 5000 UVC es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo- res así...
  • Page 34 - ES - Montaje Filtral 2500 Montaje del equipo (Ilustración A) Monte la válvula de derivación (12), la pieza de empalme para la articulación de rótula (19), el tubo de surtidor (11) con el tornillo de apriete (10), el asiento de surtidor (9) y el elemento de surtidor (8) y atornille el conjunto con la junta tórica (14) en la rosca de empalme de la carcasa de agua UVC (26).
  • Page 35: Puesta En Marcha

    - ES - Puesta en marcha ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
  • Page 36 - ES - Filtral 2500: Limpieza de la carcasa del filtro y limpieza de medios filtrantes (Ilustración E-G) Desatornille la válvula de derivación (12) y los elementos de montaje. Tire por ambos lados de las grapas en la parte inferior del filtro (2) y saque la parte superior del filtro (1) por arriba. Saque el elemento de espuma filtrante (3), el equipo preclarificador UVC junto con la bomba (20) y el elemento fino de espuma filtrante (22), los elementos de bio- degradación (23) y los sacos de grava (24).
  • Page 37: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    La lámpara UVC, los medios filtrantes y el rotor son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía. Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
  • Page 38: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Filtral 2500 UVC / 5000 UVC tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 39: Instruções De Segurança

    - PT - Instruções de segurança O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas. O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe- rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, en-...
  • Page 40 - PT - Montagem Filtral 2500 Montagem do aparelho (Figura A) Montar a válvula de derivação (12), o elemento de ligação (19) da articulação esférica, o tubo (11) com parafuso de fixação (10), a base (9) e o bico (8) e ligar o conjunto, depois de aplicado o anel de vedação (14), com a rosca de união da carcaça UVC (26).
  • Page 41: Eliminação De Anomalias

    - PT - Colocar o aparelho em operação Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconectar a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações.
  • Page 42 - PT - Filtral 2500: Abrir a carcaça do filtro e limpar o filtro (Figura E-G) Desenroscar a válvula de derivação (12) e os elementos de montagem. De ambos os lados, abrir as molas da parte inferior (2) do filtro e tirar a parte superior (1) do mesmo. Tirar o aparelho UVC juntamente com a bomba (20) e o ele- mento filtrante fino (22), o elemento filtrante grosso (3), os elementos de biodegradação (23) e o saco de gravilha (24).
  • Page 43: Peças De Desgaste

    A lâmpada UVC, os meios filtrantes e o rotor são peças sujeitas ao desgaste, não estando abrangidas pela garantia legal. Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Page 44: Impiego Ammesso

    Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Filtral 2500 UVC / 5000 UVC. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Page 45: Avvertenze Di Sicurezza

    - IT - Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 46 - IT - Montaggio Filtral 2500 Montare l'apparecchio (fig. A) Assemblare valvola di derivazione (12), raccordo per snodo sferico (19), tubo dell'ugello (11) con vite di serraggio (10), porta-ugello (9) e inserto dell'ugello (8) ed avvitarli con l'anello d'appoggio (14) sulla filettatura di attacco della scatola dell'acqua UVC (26).
  • Page 47: Messa In Funzione

    - IT - Messa in funzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Possibili conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di taratura U > 12 V CA o U >30 V CC sistemati in ac- qua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua.
  • Page 48 - IT - Filtral 2500: aprire la scatola del filtro e pulire gli elementi filtranti (fig. E-G) Svitare la valvola di derivazione (12) e gli elementi di attacco. Tirare lateralmente su entrambi i lati i morsetti sulla tazza inferiore del filtro (2) e poi sollevare verso l'alto la tazza superiore (1). Rimuovere elemento filtrante di espanso (3), pre- depuratore UVC unitamente a pompa (20) e microelemento filtrante di espanso (22), elementi filtranti biologici (23) e sacchetto per la ghiaia (24).
  • Page 49: Parti Di Ricambio

    La lampada UVC, gli elementi filtranti e il rotore sono parti soggette ad usura e non sono coperti da garanzia. Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
  • Page 50: Symboler I Denne Vejledning

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Filtral 2500 UVC / 5000 UVC har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Page 51: Sikkerhedsanvisninger

    - DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 52: Opstilling Af Apparatet

    - DA - Montering Filtral 2500 Montering af apparatet (billede A) Byg forgreningsventil (12), tilslutningsstykke til kugleled (19) og dyserør (11) sammen med spændeskrue (10), dyse- holder (9) og dyseindsats (8), og skru denne enhed på tilslutningsgevindet til UVC-vandhuset (26) med tætningsringen (14).
  • Page 53: Afhjælpning Af Fejl

    - DA - Idrifttagning Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: • Elektriske apparater og installationer med mærkespænding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i vandet: Kobl apparater og installationer fra strømmen, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Page 54 - DA - Filtral 2500: Åbn filterhuset og rengør filtermedierne (billede E-G) Skru forgreningsventil (12) og påmonteringer af. Træk krogene på filterunderskålen (2) til side på begge sider, og løft filteroverskålen (1) op og ud. Tag filterskum (3), UVC-forrenseenheden med pumpe, (20) samt filterskumposer (22), bioelementer (23) og grusposer (24) ud.
  • Page 55 Opbevar apparatet frostfrit i neddykket eller fyldt tilstand. Stikket må ikke dækkes med vand! Sliddele UVC-pæren, filtermedierne og rotoren er sliddele og er ikke omfattet af garantien. Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
  • Page 56: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Filtral 2500 UVC / 5000 UVC har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 57 - NO - Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår fa-...
  • Page 58 - NO - Montering Filtral 2500 Montere apparatet (bilde A) Sett sammen shuntventilen (12), tilkoblingsstykket for kuleleddet (19), dyserøret (11) med klemskruen (10), dysefestet (9) og dyseinnsatsen (8) og skru det fast til tetningsringen (14) på tilkoblingsgjengen fra UVC- vannhuset (26). Høyde og form på fontenen er avhengig av hvilken dyseinnsats (8) som brukes. Koble eventuelt til en slange i tillegg for pyntefigurer eller bekkeløp på...
  • Page 59: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - Idriftssettelse OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. •...
  • Page 60 - NO - Filtral 2500: Åpne filterhuset og rense filtermediene (bilde E-G) Skru av shuntventilen (12) og de påsatte elementene. På begge sidene trekker du klammerne på filter-underdelen (2) til side og løfter filter-overdelen (1) oppover. Ta av filterskummet (3), UVC-forrenser med pumpen (20), fint filterskum (22), bioelementer (23) og grusposen (24).
  • Page 61 Oppbevar apparatet under vann eller fylt med vann og frostfritt. Ikke oversvøm støpslet! Slitedeler UVC-lampen, filtrene og rotoren er slitedeler, og omfattes ikke av garantien. Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
  • Page 62: Ändamålsenlig Användning

    Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Filtral 2500 UVC / 5000 UVC har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 63: Säker Drift

    - SV - Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 64: Installera Apparaten

    - SV - Installation Filtral 2500 Montera apparaten (bild A) Montera samman avgreningsventilen (12), anslutningsstycket för kulleden (19), munstycksröret (11) inkl. kläm- skruv (10), munstycksfästet (9) samt munstycksinsatsen (8), och skruva sedan fast, tillsammans med underläggs- ringen (14), på UVC-vattenkåpans anslutningsgänga (26). Fontänens höjd och form är beroende av vilken munstyck- sinsats (8) som används.
  • Page 65: Rengöring Och Underhåll

    - SV - Driftstart Obs! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria innan du griper ned i vattnet. •...
  • Page 66 - SV - Filtral 2500: Öppna filterhuset och rengör filtermedierna (bild E-G) Skruva av avgreningsventilen (12) och tillsatsdelarna. Dra klämmorna på filtrets underdel (2) åt sidan och lyft sedan av filtrets ovandel (1). Ta ut filtersvampen (3), UVC-förreningen inkl. pump (20) och finfiltersvamp (22), bioelementen (23) och singelpåsen (24).
  • Page 67: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Förvara apparaten nedsänkt i vatten eller vattenfylld på en frostfri plats. Se till att stickkontakten inte ligger i vatten! Slitagedelar UVC-lampan, filtermedia och rotorn är slitagedelar och täcks inte av garantin. Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering Anvisning Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Page 68: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Filtral 2500 UVC / 5000 UVC olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Page 69: Turvallinen Käyttö

    - FI - Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 70 - FI - Asennus Suodatin 2500 Laitteen asennus (Kuva A) Asenna haaraventtiili (12), liityntäkappale pallonivelellä (19), suutinputki (11) kiristysruuvilla (10), suuttimen kiinnitin (9) ja suutinkappale (8) yhteen ja ruuvaa kiinni tiivistysrenkaalla (14) UVC-vesikotelon (26) liitäntäkierteeseen. Suihkuläh- teen korkeus ja muoto riippuvat käytetystä suuttimesta (8). Liitä...
  • Page 71: Häiriönpoisto

    - FI - Käyttöönotto Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: • Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. •...
  • Page 72 - FI - Suodatin 2500: Avaa suodattimen kotelo ja puhdista suodatin (Kuva E-G) Ruuvaa haaraventtiili (12) ja lisäosa irti. Vedä suodattimen alakuoren (2) sivuilla olevat pinteet sivulle ja nosta suodatti- men yläkuorta (1) ylöspäin. Irrota suodatinvaahto (3), UVC-esikirkastuslaite ja pumppu (20), tarkkasuodatusvaah- dot (22), bioelementit (23) ja hiekkasäkit (24).
  • Page 73: Varastointi/Säilytys Talven Yli

    UVC-lamppu, suodatinvälineet ja roottori ovat kuluvia osia eivätkä kuulu takuun piiriin. Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen Ohje Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
  • Page 74: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Filtral 2500 UVC / 5000 UVC megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 75: Biztonsági Útmutatások

    - HU - Biztonsági útmutatások A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
  • Page 76 - HU - Felszerelés Filtral 2500 Készülék összeszerelése (A kép) Leágazó szelep (12), golyós könyök csatlakozóeleme (19), fúvókacső (11) befogócsavarral (10), illessze rá a fúvóka helyére (9) és fúvókabetétet (8) és az alátétet (14) csavarja rá az UVC-ház (26) menetes csatlakozására. A szökőkút formája és magassága függ a használt fúvókabetéttől (8).
  • Page 77: Üzembe Helyezés

    - HU - Üzembe helyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad has- ználni, amelyek vízben vannak: Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvénye- ket.
  • Page 78 - HU - Filtral 2500 Nyissa ki a szűrőházat és tisztítsa meg a szűrőanyagot (E-G kép) Csavarozza le a leágazó szelepet (12) és az egyéb alkatrészeket. Húzza el oldalirányban a kapcsokat a szűrő- alsórész mindkét oldalán (2), és emelje le felfelé a szűrő-felsőrészt (1). Szűrőhab (3), UVC-előtisztító szivattyúval (20) és szűrőhabbal (22), bioszűrő...
  • Page 79: Kopóalkatrészek

    A készüléket vízbe merítve vagy vízzel megtöltve, fagymentesen kell tárolni. A dugós csatlakozót nem szabad elárasztani! Kopóalkatrészek Az UVC-lámpa, a szűrőközegek és a rotor kopóalkatrészek, és rájuk nem vonatkozik a szavatosság. Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés...
  • Page 80: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
  • Page 81: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, nie- zgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 82 - PL - Montaż Filtral 2500 Montaż urządzenia (rys. A) Zawór z odgałęzieniem (12), złączkę do przegubu kulowego (19), rurę dyszy (11) ze śrubą zaciskową (10), oprawkę dyszy (9) i wkładkę dyszy (8) zmontować ze sobą i nakręcić wraz z pierścieniem uszczelniającym (14) na przyłącze gwintowane obudowy lampy ultrafioletowej (26).
  • Page 83: Usuwanie Usterek

    - PL - Uruchomienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: • Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. •...
  • Page 84 - PL - Filtral 2500: Otworzyć obudowę filtra i wyczyścić elementy filtrujące (rys. E-G) Odkręcić zawór z odgałęzieniem (12) i elementy doczepiane. Po obu stronach odciągnąć na bok zaczepy przy dolnej części obudowie filtra (2) i podnieść do góry część górną obudowę filtra (1). Wyjąć piankę filtracyjną (3), urządzenie oczyszczające z lampą...
  • Page 85 Części ulegające zużyciu Lampa ultrafioletowa, elementy filtracyjne i wirnik to części ulegające zużyciu i dlatego nie są objęte gwarancją. Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
  • Page 86: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Filtral 2500 UVC / 5000 UVC byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 87 - CS - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 88 - CS - Montáž Filtral 2500 Montáž přístroje (Obrázek A) Sestavte odbočkový ventil (12), připojovací kus pro kulový kloub (19), tryskovou trubici (11) se svěracím šroubem (10), upevněním trysky (9) a vložkou trysky (8) a s těsnícím kroužkem (14) našroubujte na připojovací závit vodního krytu UVC (26).
  • Page 89: Uvedení Do Provozu

    - CS - Uvedení do provozu Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatření: • Elektrické přístroje a instalace s domezovacím napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než sáhnete do vody, uveďte přístroje a instalace do stavu bez napětí.
  • Page 90 - CS - Filtral 2500: Otevřete kryt filtru a vyčistěte filtrační média (Obrázek E-G) Vyšroubujte odbočkový ventil (12) a sestavovací prvky. Na obou stranách spony na spodní misce filtru (2) odtáhnout na stranu a horní misku filtru (1) zvednout nahoru. Vyjměte filtrační pěnu (3), předřadný přístroj UVC s čerpadlem (20) a jemnou filtrační...
  • Page 91 Součásti podléhající opotřebení Zářivka UVC, filtrační média a rotor jsou součásti podléhající opotřebení a nevztahuje se na ně záruka. Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší...
  • Page 92: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Filtral 2500 UVC / 5000 UVC ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neod- borne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď...
  • Page 94 - SK - Montáž Filtral 2500 Montáž prístroja (obrázok A) Ventil s odbočkou (12), spojka pre guľový kĺb (19), rúrka dýzy (11) s upevňovacou skrutkou (10), upevnenie dýzy (9) a vložka dýzy (8) sa zmontujú a naskrutkujú spolu s podložkou (14) na spojovací závit vodného telesa UVC (26). Výška a tvar fontány sú...
  • Page 95: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Uvedenie do prevádzky Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: • Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie odpojte od napätia skôr, ako siahnete do vody.
  • Page 96 - SK - Filtral 2500: Otvorte teleso filtra a vyčistite filtrovacie médiá (obrázky E-G) Odskrutkujte ventil s odbočkou (12) a montážne prvky. Na obidvoch stranách spony na spodnej miske filtra (2) odtiah- nuť na stranu a hornú misku filtra (1) zdvihnúť hore. Odstráňte penu filtra (3), čistiaci prístroj UVC spolu s čerpadlom (20) a jemnou penou filtra (22), prvkami bioplochy (23) a vreckom na štrk (24).
  • Page 97 Žiarivka UVC, filtračné média a rotor sú súčasti podliehajúce opotrebeniu a nevzťahuje sa na ne záruka. Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť...
  • Page 98: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Filtral 2500 UVC / 5000 UVC ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 99: Varnostna Navodila

    - SL - Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzo- rom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo...
  • Page 100 - SL - Montaža Filtral 2500 Montaža naprave (Slika A) Odcepni ventil (12), priključni element za kroglasti sklep (19), šobno cev (11) s privojnim vijakom (10), sprejemno šobo (9) in uporabno šobo (8) sestavite in s podloženim obročem (14) na priključni navoj UVC-vodnega ohišja (26) pri- vijete.
  • Page 101: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SL - Zagon Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Na- prave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo.
  • Page 102 - SL - Filtral 2500: Odprite ohišje filtra in očistite medijski filter (Slika E-G) Odcepni ventil (12) in vgradne elemente odvijte. Na obeh straneh povlecite sponke na spodnji filtrski lupini (2) vstran in dvignite zgornjo filtrsko lupino (1). Filtrirno peno (3), UVC čistilnik skupaj s črpalko (20) in filtrirno fino peno (22), ele- mente z bio površino (23) in vrečko s prodom (24) vzemite ven.
  • Page 103: Nadomestni Deli

    Deli, ki se obrabijo UVC-žarnice, filtrirni vložki in rotor se obrabijo in zato ne spadajo v garancijo. Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
  • Page 104: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za čišćenje vrtnih jezeraca. • Za rad s čistom vodom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Page 105: Sigurnosne Napomene

    - HR - Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Page 106 - HR - Montaža Filtral 2500 Montiranje uređaja (A) Razvodni ventil (12), priključni dio za kuglični zglob (19), cijev sa sapnicom (11) sa steznim vijkom (10), držač sapnice (9) i nastavak sapnice (8) sastaviti i sa prstenastom podlogom (14) na priključni navoj od UVC kućišta (26) navrnuti.
  • Page 107: Stavljanje U Pogon

    - HR - Stavljanje u pogon Oprez! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Zaštitne mjere: • Električni uređaji i instalacije s nazivnim naponom U > 12 V AC ili U >30 V DC koji su položeni u vodu: Isključite uređaje i instalacije s napona prije nego što zahvatite u vodu.
  • Page 108 - HR - Filtral 2500: Otvoriti kućište filtera i očistiti filtere (Slika E-G) Razvodni ventill (12) i nadograđene elemente odviti. Na obje strane povucite stezaljke donjeg dijela filtra (2) u stranu, a gornji dio filtra (1) podignite uvis. Pjenasti filter (3), UVC- uređaj za predpročišćavanje zajedno sa pumpom (20) i finim pjenastim filterom (22), bio-površinskim elementima (23) i vrećom sa šljunkom (24) izvaditi.
  • Page 109 Potrošni dijelovi UVC žarulja, filtarski mediji i radno kolo su potrošni dijelovi i ne podliježu pod jamstvo. Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
  • Page 110: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Filtral 2500 UVC / 5000 UVC aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Page 111 - RO - Indicaţii de securitate Aceste aparat poate reprezenta o sursă de pericole pentru persoane şi bunuri materiale dacă aparatul este utilizat im- propriu, respectiv neconform cu destinaţia sa sau dacă indicaţiile de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă...
  • Page 112: Amplasarea Aparatului

    - RO - Montare Filtral 2500 Montarea aparatului (A) Montaţi ventilul de comutare (12), piesa de îmbinare pentru articulaţia sferică (19), ţeava cu duze (11) cu şurub de prin- dere (10), suportul pentru duză (9) şi filtrul pentru duză (8) şi înşurubaţi-le cu garnitura suport (14) pe filetul de îmbi- nare al carcasei lămpii cu ultraviolete (26).
  • Page 113: Punerea În Funcţiune

    - RO - Punerea în funcţiune Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Deces sau vătămări grave. Măsuri de protecţie: • Aparate şi instalaţii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: Înainte de a introduce mâna în apă, scoateţi de sub tensiune aparatele şi instalaţiile.
  • Page 114 - RO - Filtral 2500: Deschideţi carcasa filtrului şi curăţaţi mediile de filtrare (imaginea E-G) Deşurubaţi ventilul de comutare (12) şi elementele incorporate. Trageţi de ambele părţi spre lateral clemele de pe car- casa inferioară a filtrului (2) şi ridicaţi carcasa superioară a filtrului (1). Scoateţi spuma filtrului (3), dispozitivul de pre- clătire cu ultraviolete împreună...
  • Page 115 Lampa cu radiaţii ultraviolete, mediile filtrante şi rotorul sunt componente supuse uzurii şi nu fac obiectul garanţiei. Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
  • Page 116: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаFiltral 2500 UVC / 5000 UVC Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 117: Указания За Безопасност

    - BG - Указания за безопасност От този уред могат да произтекат опасности за хората и имуществото, ако същият се използва неправилно, респ. не по предназначение или ако не се спазват указанията за безопасност. Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както...
  • Page 118 - BG - Монтаж „Филтрал” 2500 Монтаж на уреда (рис. A) Сглобете разклонителния вентил (12), свързващия елемент за сферична става (19), тръбата за дюза (11) със затегателен винт (10), опората на дюзата (9) и дюзовия комплект (8) и завинтете с подложен пръстен (14) върху съединителната...
  • Page 119: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Въвеждане в експлоатация Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: • Електрически уреди и инсталации с изчислено напрежение U > 12 V AC или U >30 V DC, които са във вода: Изключете...
  • Page 120 - BG - „Филтрал” 2500: Отворете кутията на филтъра и почистете филтърната среда (рис. E-G) Отвийте разклонителния вентил (12) и монтажните елементи. Изтеглете от двете страни скобите на долната част на филтъра (2) настрани и горната част на филтъра (1) нагоре. Свалете пенофилтъра (3), UVC-уреда за предварителна...
  • Page 121 Ултравиолетовата лампа, филтрите и роторът са консумативи, подлежащи на изхабяване, и не се покриват от гаранцията. Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата...
  • Page 122: Використання Пристрою За Призначенням

    Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Page 123 - UK - Інструкція з техніки безпеки Це пристрій може бути джерелом небезпеки для людей та майна у разі неналежного його використання або використання не за призначенням чи недотримання правил техніки безпеки. Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними...
  • Page 124 - UK - Монтаж Filtral 2500 Монтувати пристрій (мал. A) зібрати клапан відгалуження (12), з’єднувальну деталь для кульового шарніру (19), трубку з розпилювачем (11) із закріплюючим гвинтом (10), гніздо для соплової вставки (9) та соплову вставку (8) та прикрутити з прокладним кільцем...
  • Page 125: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Уведення в експлуатацію Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми. Запобіжні заходи: • Електричні пристрої та вмонтовані модулі з номінальною напругою U > 12 В змінного струму або U > 30 В постійного струму, які знаходяться у воді: слід вимикати напругу на пристроях і вмонтованих модулях, перш ніж...
  • Page 126 - UK - Filtral 2500: Відкрити корпус фільтра та прочистити фільтруюче середовище (мал. E-G) відкрутити клапан відгалуження (12) та секційні елементи. З обох сторін потягніть дужки нижнього вкладиша фільтра (2) вбік і підніміть верхній вкладиш фільтра (1) вгору. Витягти фільтрувальну губку (3), короткохвильовий...
  • Page 127: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    Ультрафіолетова лампа, піноматеріал фільтра і ротор належать до швидкозношуваних деталей; дія умов гара- нтії на них не поширюється. Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
  • Page 128: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Page 129: Указания По Технике Безопасности

    - RU - Указания по технике безопасности От данного устройства может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если оно будет ис- пользоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по тех- нике безопасности. Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физиче- скими, органолептическими...
  • Page 130: Установка Прибора

    - RU - Монтаж Filtral 2500 Монтировать прибор (рис. A) собрать ответвительный клапан (12), соединительную деталь для шарового шарнира (19), трубку с распылите- лем (11) с закрепительным винтом (10), гнездо для сопловой вставки (9) и сопловую вставку (8) и прикрутить с прокладочным...
  • Page 131: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Ввод в эксплуатацию Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: смерть или тяжелые травмы. Меры безопасности • Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U >30 В постоянного тока, которые находятся в воде: Перед контактом с водой отключите напряжение от...
  • Page 132 - RU - Filtral 2500: Открыть корпус фильтра и почистить фильтрующую среду (Рис. E-G) отвинтить ответвительный клапан (12) и секционные элементы. На обеих сторонах оттянуть в сторону зажимы на нижнем стакане фильтра (2) и поднять верхний стакан фильтра (1) вверх. Вынуть фильтровальную губку (3), коротковолновое...
  • Page 133: Изнашивающиеся Детали

    Изнашивающиеся детали Коротковолновая УФ-лампа, среды фильтрации и ротор являются изнашивающимися деталями, поэтому га- рантийное обязательство на них не распространяется. Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице.
  • Page 134 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Filtral 2500 UVC / 5000 UVC是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 按照规定的使用 Filtral 2500 UVC / 5000 UVC,“设备”, 仅允许在以下情况下使用:...
  • Page 135 - CN - 安全说明 如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全说明来使用,可能造成人员受伤或者财物损坏。 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心智 能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 切勿让儿童玩耍本产品。 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 水和电的组合会引发危险 • 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。 • 在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书 中。 • 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 防止插座连接器受潮。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 安全操作 • 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。 •...
  • Page 136 - CN - 安装 Filtral 2500 安装设备(A) 组装分流阀(12)、万向球接头的连接件(19)、带锁紧螺母(10)的喷管(11)、喷嘴座(9)以及喷嘴芯(8),并 将它们与垫圈(14)一起拧在短波紫外线水箱(26)的连接螺纹上。喷泉的高度和形状取决于所用的喷嘴芯(8)。 必要时,在分流阀(12)侧面可单独调节的出口上另外连接一根用于喷水塑像或溪流的软管。 如果只使用分流阀(12)的侧面出口,则用密封盖(38)将上面的出口锁住。 Filtral 5000 连接供气泵 - 选项(图V-Y) 如果要额外增加水中的含氧量,则必须在安装设备前连接供气泵(Aqua Oxy)。供气头和软管属于 Aqua Oxy 供货范 围。 打开过滤器外壳(图V):把过滤器底盖(2)两侧的夹子往侧面拉,并向上提起过滤器顶盖(1)。取出过滤器海绵 (3)。 连接供气头(图W):在外壳内将带有一段软管(4)的供气头(25)连接到空气管接头(5)上,然后把供气头(25)放 在砂砾过滤袋(24)之间。禁止折弯软管。在外壳敞开时,将供气泵( Aqua Oxy)连接在空气管接头(5)上。请阅读 供气泵文件。 关闭过滤器外壳(图Y):将过滤海绵(3)放入过滤器底盖(2)中。装上过滤器顶盖(1),并将其压向过滤器底盖 (2),直到夹子卡在过滤器底盖上为止。 重要事项:将连接导线(7)通过电缆穿引孔铺设到过滤器底盖(2)处,敷设时要注意使其不受挤压。 安装设备(A) 组装变径接头(13)、分流阀(13)、带锁紧螺母(10)的喷管(11)、喷嘴座(9)以及喷嘴芯(8),并将它们与垫 圈(14)一起拧在短波紫外线水箱(26)的连接螺纹上。喷泉的高度和形式取决于所用的喷嘴芯(8)。 必要时,在分流阀(12)侧面可单独调节的出口上另外连接一根用于喷水塑像或溪流的软管。为此将变径接头(15)和 变径软管接头(16)拧到分流阀(12)的侧面出口上。 安放 安放设备 把设备水平放置在池塘内坚固无泥的地基上,并全部浸没在水中。 安置喷泉/艺术喷泉(图B、C)...
  • Page 137 - CN - 调试 注意!危险电压。 可能后果:死亡或重伤。 防护措施: • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U >30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置 断电。 • 在设备上作业前,将设备断电。 • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。 提示 敏感电组件。连接错误将损毁设备。 • 不得将设备连接到可调光供电装置上。 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。 关闭:将设备与电源断开。 检视灯(图D、21)显示短波紫外线灯是否在运行中。 故障排除 故障 原因 解决方法 设备不运行 没有电源电压 检查电源电压 输送量或喷泉高度不足或不稳定, 流量调节器关得太多...
  • Page 138 - CN - Filtral 2500:打开过滤器外壳并清洁过滤器介质(图 E-G) 旋下分流阀(12)和附加元件。把过滤器底盖(2)两侧的夹子往侧面拉,并向上提起过滤器顶盖(1)。连同水泵 (20)和精细过滤海绵(22)、生物过滤球(23)以及砂砾过滤袋(24)一起取出过滤海绵(3)、短波紫外线预净化 器。 用清水和小刷清洁过滤器底盖(2)和过滤器顶盖(1)。在流动的水中清洗过滤海绵(3、22)、生物过滤球(23)和砂 砾过滤袋(24)。请勿使用化学清洁剂,因为这些化学清洁剂会杀死过滤器介质中的微生物组织。这将导致在开始时降 低过滤效率。 Filtral 5000:打开过滤器外壳并清洁过滤器介质(图E-G) 旋下分流阀(12)和附加元件。把过滤器底盖(2)两侧的夹子往侧面拉,并向上提起过滤器顶盖(1)。取出带水泵 (20)的短波紫外线预净化器、过滤海绵(3、22)、生物过滤球(23)以及沙砾过滤袋(24)。还要将连接的供气头 (25)放到边上。用清水和小刷清洁过滤器底盖(2)和过滤器顶盖(1)。在流动的水中清洗过滤海绵(3、22)、生物 过滤球(23)和砂砾过滤袋(24)。请勿使用化学清洁剂,因为这些化学清洁剂会杀死过滤器介质中的微生物组织。这 将导致在开始时降低过滤效率。 清洁水泵的(图H、I) 将水泵(28)从短波紫外线水箱(26)上旋下。以逆时针方向旋转泵盖(27)(插接式接头),然后取出转子(29)。 用清水和小刷清洁所有部件。清洁后,以相反的顺序组装水泵。 打开并清洁短波紫外线水箱(图J) 提示 出于安全的原因,只有当按规定将设备头安装在灯罩中时,才可以开启 UVC 紫外线灯。 短波紫外线水箱(J、26)用插接式接头固定在机头(31)上。按住机头(31)的锁舌(30),沿逆时针方向旋转短波紫 外线水箱(26),然后小心地将短波紫外线水箱(26)从机头(31)中拉出。在流动的水中清洁短波紫外线水箱 (26)。检查石英玻璃管(33)是否有损坏,并用湿布从外面清洁。 提示:为了保证最佳的过滤效率,应在约 8000 个工作小时后更换短波紫外线灯管。请参阅“更换短波紫外线灯管”。 Filtral 2500:组装设备(图S-V) 用锁紧螺母将水泵(28)拧紧在短波紫外线水箱(26)上。将精细过滤海绵(22)装入过滤器底盖(2)中,并将生物过 滤球(23)和砂砾过滤袋(24)放入过滤器底盖(2)中。装入短波紫外线预净化器和水泵(20)。放入过滤海绵 (3)。放上过滤器顶盖(1),并将其压向过滤器底盖(2),直到夹子卡在过滤器底盖上为止。重要事项:将连接线 (7)通过电缆穿孔铺设到过滤器底盖(2)上,并用电缆防折套管套上然后将其夹在过滤器底盖中(U、37)。 Filtral 5000:组装设备(图 S-V) 用锁紧螺母将水泵(28)拧紧在短波紫外线水箱(26)。将生物过滤球(23)和砂砾过滤袋(24)放入过滤器底盖(2)...
  • Page 139 • 轻转机头(31),以取下石英玻璃管(33)和 O 型密封圈(35)。 • 拔出并更换短波紫外线灯(36)。 重要事项:请只使用名称和功率数据与铭牌说明一致的紫外线灯。 • 检查石英玻璃管(33)和 O 型密封圈(35)有无损坏。 • 把石英玻璃管(33)连同 O 型密封圈(35)一起插入机头(31),插到头。 • 沿顺时针方向拧紧锁紧螺母(34),拧到头。 • 旋入并拧紧自攻螺栓(32)。 • 关闭短波紫外线水箱(请参阅 “关闭短波紫外线水箱”)。 存放/过冬 出现霜冻时必须拆解设备。彻底清洁设备并检查设备是否损坏。 保存设备时应将设备浸入水中或灌满水,并要使其不受霜冻。不要让水浸没插头! 磨损件 紫外线灯、过滤介质和转子是磨损件,不受保用。 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 丢弃处理 提示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 请只通过为此指定的回收系统清除短波紫外线灯管。...
  • Page 140 Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungs-auf- UVC-Lampe Anschluss Max. Förderlei- Max. Wasser- Filterfläche Teichgröße mit Teichgröße Wassertemperatur name Druckseite stung säule Fischbesatz ohne Fischbe- satz Dimensions Weight Rated voltage Power consump- UVC lamp Connection, Max. flow rate Max. head Filter surface Pond size with Pond size w/o Water tempera- tion...
  • Page 141 Méretek Súly mért feszültség Teljesítmény- UVC-lámpa Nyomóoldali Szállítási tel- Vízoszlop Szűrőfelület A tó mérete halál- A tó mérete halál- Vízhőmérsék- felvétel csatlakozás jesítmény lománnyal lomány nélkül Wymiary Ciężar Napięcie zna- Pobór mocy Lampa ultrafio- Przyłącze Wydajność Słup wody Powierzchnia Wielkość stawu z Wielkość...
  • Page 142 Staubdicht. Wasserdicht bis Achtung! Bei Frost, das Ge- Zerbrechlich, mit Vorsicht be- Nicht mit normalem Achtung! 2 m Tiefe. Gefährliche UVC- rät deinstallieren! handeln. Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchs- Strahlung! Achtung! Gefahr von Schnitt- anleitung verletzungen. Dust tight. Submersible to 2 m Attention! Remove the unit at Breakable, handle with care.

Ce manuel est également adapté pour:

Filtral 5000 uvc

Table des Matières