Télécharger Imprimer la page
Johnson Controls LP-KIT006 Serie Manuel D'instructions
Johnson Controls LP-KIT006 Serie Manuel D'instructions

Johnson Controls LP-KIT006 Serie Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

P/N 24-85731-36
Issue Date: 09 2002
LP-KIT006-xxx
Room Command Modules for FX05
80
80
35
Figure 1: Dimensions (mm)
ENGLISH
READ THIS INSTRUCTION SHEET
AND THE SAFETY WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING
AND SAVE IT FOR FUTURE USE.
General Features
The LP-KIT006-xxx series of Room Command Modules are designed for use with the
FX05 Controllers. The set point dial enables the room occupant to adjust the working
set point of the controller within the range of 12 to 28 °C (54 to 82 °F) or -3 to +3 K
(+5 to -5 °F), according to the model number.
The occupancy button enables the occupant to change the mode of operation of the
controller from "COMFORT" to "STANDBY". The current operating mode is shown by
an LED indicator. For Fan Coil Unit controllers, a Room Command Module with a three-
speed fan override adjuster is available.
Occupancy push button with LED indicator
LED on
Comfort (Occupied mode)
LED blinking
Stand-by (Economy mode)
LED off
Off
Override for fan speed control
AUTO
Automatic
Low fan speed
Medium fan speed
High fan speed
OFF
OFF
Mounting
(Figure 2)
The LP-KIT006-xxx Series Room Command Module is designed for wall mounting in
the room to be controlled. It should be located where the occupant can easily read and
adjust the set point dial or fan speed override adjust. If the module has an A99 tempe-
rature sensor, it should be placed where the temperature is representative of the
general room conditions. Cold or warm air draughts, radiant heat and direct sunlight
should be avoided. The installation of electrical wiring must conform to local codes and
should be carried out by authorized personnel only. Users should ensure that all
Johnson Controls products are used safely and without risk to health or property.
Remove the base of the module from the cover by inserting a pointed tool (a special
tool, Ordering Code TM-9100-8900, is available from Johnson Controls) into the small
hole at the center top of the cover. While pressing down gently, prise the base away
from the cover. As the two parts separate, remove the tool and continue to pull the
cover away from the base until the cover is free. Mount the base on the wall to cover
the electrical output and secure with at least two screws.
FRANÇAIS
LISEZ CETTE FEUILLE D'INSTRUCTION ET LES AVERTISSEMENTS
DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
ET METTEZ-LA DE CÔTÉ POUR UN USAGE FUTUR.
Généralités
Les modules de régulation d'ambiance série LP-KIT006-xxx sont conçus pour une
utilisation avec les régulateurs FX05. Le cadran de réglage du point de consigne
permet à l'occupant d'un local de régler le point de consigne de service du régulateur
dans une plage comprise entre 12 et 28 °C ou -3 à +3 K, selon le modèle. Le bouton
d'occupation permet de commuter le fonctionnement en mode "CONFORT" ou
"INTERMITTENCE". Le mode de fonctionnement courant est indiqué par un voyant.
Pour les régulateurs d'unités à ventilo-convecteurs, il existe un module de régulation
d'ambiance doté d'une commande de dérogation de ventilateur à trois vitesses.
Bouton occupation avec indicateur LED
LED allumé
Comfort (mode occupation)
LED clignotant
Stand-by (mode économique)
LED arrêté
Arrêté
Sélecteur vitesse ventilateur
AUTO
Automatique
Basse vitesse
Moyenne vitesse
Grande vitesse
OFF
Arrêté
Montage
(Figure 2)
Le module de régulation d'ambiance LP-KIT006-xxx est prévu pour un montage mural
dans le local à réguler. Il doit être placé là où l'occupant peut aisément lire et régler le
point de consigne distant ou la commande de dérogation de la vitesse du ventilateur.
S'il dispose d'une sonde de température A99, le module doit être placé à un endroit qui
rend compte au mieux de la température ambiante à réguler. Les courants d'air froids
et chauds, la chaleur rayonnée et les rayons solaires directs sont à éviter. Les raccor-
dements électriques doivent être réalisés selon les règles de l'art et les normes locales
en vigueur. Johnson Controls rappelle aux utilisateurs qu'il est de leur responsabilité de
vérifier que les produits sont utilisés en toute sécurité pour les personnes et les biens.
Pour séparer le boîtier de la base du module, insérez un outil pointu (outil spécial à
commander auprès de Johnson Controls, sous la référence TM-9100-8900) dans la
petite fente placée en haut et au milieu du boîtier. Tout en appuyant doucement,
soulevez le boîtier en faisant levier. Lorsque les deux parties commencent à se sépa-
rer, retirez l'outil et continuez à tirer sur le boîtier jusqu'à le détacher complètement de
la base. Montez la base sur le mur de façon à couvrir la sortie électrique et fixez-la à
l'aide d'au moins deux vis.
Figure 2: Mounting
DEUTSCH
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE VOR DER
INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR
SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF.
Allgemeine Merkmale
Die Raumtemperaturfühler der Baureihe LP-KIT006-xxx können in Verbindung mit
FX05 Controller. Der Sollwertsteller ermöglicht die manuelle Einstellung des Betrieb-
ssollwertes des Reglers zwischen 12 und 28°C oder -3 und +3K, je nach Typ. Mit dem
Betriebsartentaster kann vom Raumnutzer zwischen den Reglerbetriebsarten „
KOMFORT" und „BEREITSCHAFT". Die eingestellte Betriebsart wird durch eine
Leuchtdiode angezeigt.
Für den fan coil Controller ist ein Modell mit einem drei Geschwindigkeitswählschalter
verfügbar.
Belegungsknopf mit Anzeige LED
LED an
Comfort (Belegungsmodalität)
LED aufleuchtend
Stand-by (stromsparend)
LED aus
Aus
Schalter Ventilatorgeschwindigkeit
AUTO
Automatisch
Niedrige Geschwindigkeit
Mittlere Geschwindigkeit
Hohe Geschwindigkeit
OFF
Aus
Montage
(Abbildung 2)
Der Raumtemperaturfühler der Baureihe LP-KIT006-xxx ist für die Wandmontage in
dem Raum gedacht, wo die Temperatur gemessen werden soll. Das Gerät sollte so
angebracht werden, daß der Raumnutzer den Sollwertsteller oder die Lüftersteuerung
leicht ablesen und bedienen kann. Falls das Gerät mit einem A99-Meßelement ausge-
stattet ist, soll der Montageort dort liegen, wo Temperaturen vorherrschen, die für die
allgemeinen Raumbedingungen repräsentativ sind. Kalte oder warme Luftströmungen,
Strahlungswärme und direkte Sonneneinstrahlung sind zu vermeiden. Die elektrischen
Anschlüsse sind unter Beachtung der örtlichen Bestimmungen ausschließlich von
Fachpersonal vorzunehmen. Bei der Nutzung der von Johnson Controls gelieferten
Geräte muß die Sicherheit von Personen und Sachen im Vordergrund stehen. Trennen
Sie den Grundrahmen vom Gehäuse indem Sie ein spitzes Werkzeug (ein Spezialwer-
kzeug, Bestellnummer TM-9100-8900, ist von Johnson Controls erhältlich) in das
mittlere kleine Loch oben auf dem Gehäuse einsetzen. Drücken Sie das Werkzeug
leicht nach unten und spreizen Sie Gehäuse und Grundrahmen auf. Sobald sich das
Gehäuse von dem Grundrahmen löst, entfernen Sie das Werkzeug und ziehen Sie das
Gehäuse vollständig ab. Montieren Sie den Grundrahmen auf der Wand, so daß die
Kabel abgedeckt werden. Befestigen Sie den Rahmen mit mindestens zwei Schrauben.
Setpoint
OFF
Service
+
Connection
AUTO
OFF
Figure 3: Connection to the serial interface
ITALIANO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E CONSERVARE PER USO FUTURO
Caratteristiche Generali
La serie di moduli di comando ambiente LP-KIT006-xxx è stata progettata per
l'impiego con i controller della serie FX05. La serie dispone di un quadrante per
l'impostazione del setpoint del controller in un campo che secondo il modello può
essere da 12 a 28°C o di correzione da -3 a +3K. Il pulsante di occupazione permette
di cambiare il modo operativo del controller da "COMFORT" a "STANDBY". Il modo
operativo in essere viene indicato per mezzo di un LED. Per i controller da fan coil è
disponibile un modello con il selettore delle tre velocità ventilatore.
Pulsante occupazione con indicatore LED
LED acceso
Comfort (modalità occupazione)
LED lampeggiante
Stand-by (modalità economica)
LED spento
Spento
Selettore velocità ventilatore
AUTO
Automatica
Bassa velocità
Media velocità
Alta velocità
OFF
Spento
Montaggio
(Figura 2)
La serie di Moduli Comando Ambiente LP-KIT006-xxx è stata progettata per montaggio
a muro nell'ambiente da controllare. La posizione di montaggio deve essere scelta in
modo che gli occupanti possano facilmente leggere e impostare la scala set point e il
selettore di velocità. Se il modulo dispone di un sensore di temperatura A99 la posizio-
ne di montaggio deve essere scelta in modo che la misura sia rappresentativa di tutto
l'ambiente. Evitare superfici calde o fredde, calore radiante e radiazione solare.
L'installazione elettrica deve rispondere alle disposizioni locali e deve essere eseguita
da personale specializzato e autorizzato. Gli utenti si assumono la responsabilità che
tutti i prodotti Johnson Controls vengano usati in sicurezza e senza rischio per le
persone e le proprietà. Rimuovere la base del modulo dal coperchio inserendo
l'attrezzo a punta (Codice Ordinazione TM-9100-8900 disponibile da Johnson Controls)
nel piccolo foro della parte centrale alta. Premendo delicatamente verso il basso,
scalzare facendo leva la base dal coperchio. Togliere l'attrezzo non appena le due parti
si separano e continuare a tirare il coperchio fino a quando non è libero del tutto.
Montare la base sul muro coprendo le uscite cavi e fissarla con almeno due viti.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls LP-KIT006 Serie

  • Page 1 Fachpersonal vorzunehmen. Bei der Nutzung der von Johnson Controls gelieferten tutti i prodotti Johnson Controls vengano usati in sicurezza e senza rischio per le tool, Ordering Code TM-9100-8900, is available from Johnson Controls) into the small Pour séparer le boîtier de la base du module, insérez un outil pointu (outil spécial à...
  • Page 2 Wiring Câblage Anschluß Connessioni elettriche (Figure 3, 4, 5, 6) (Figure 3, 4, 5, 6) (Figure 3, 4, 5, 6) (Abbildungen 3, 4, 5, 6) Before connecting or disconnecting any wires, ensure that all power supplies have Avant toute connexion ou déconnexion de câbles, vérifiez que toutes les sources (Bevor Sie Drähte anschließen oder lösen, müssen Sie sicherstellen, daß...
  • Page 3 Gebruikers dienen zich bewust te zijn van hun ansvarar för att samtliga produkter Johnson Controls används under säkra förhållanden que todos los productos Johnson Controls se utilizan con seguridad y sin riesgos persona- verantwoordelijkheid om de Johnson Controls produkten op een veilige manier toe te och utan risk för skada på...
  • Page 4 Cableado Anslutning Anslutning (Figuras 3, 4, 5, 6) (Figur 3, 4, 5, 6) (Figur 3, 4, 5, 6) Antes de conectar o desconectar cualquier cable, asegúrese de que se ha quitado la Zorg er voor dat alle spanning is uitgeschakeld voordat u begint met het aansluiten of Kontrollera före elanslutningen att all matning är frånslagen och att elkablarna inte är tensión de alimentación y los cables no tienen corriente, para prevenir averías en el losnemen van kabels.