Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

35(0,80
/LQH
7DVWLHUH GL FRQWUROOR /('/&'
/('/&' &RQWURO .H\SDGV
7HFODGRV GH FRQWURO /('/&'
&ODYLHUV GH FRQWURO /('/&'
0$'(
,1
2+6$6 
2+6$6 
,62 
,62 
,62 
,62 
,7$/<
%6(&
,7  
%17
,7
%17
,7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bentel Security PREMIUM Serie

  • Page 1 35(0,80 /LQH 7DVWLHUH GL FRQWUROOR /('/&' /('/&' &RQWURO .H\SDGV 7HFODGRV GH FRQWURO /('/&' &ODYLHUV GH FRQWURO /('/&' 0$'( 2+6$6  2+6$6  ,62  ,62  ,62  ,62  ,7$/< %6(& ,7   %17 ,7 %17 ,7...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    I ITALIANO ATTENZIONE - NON collegare la Tastiera al bus quando questo è alimentato; se ciò non fosse possibile collegare i morsetti del bus nel seguente ordine: –, +, R, C. INTRODUZIONE INSTALLAZIONE A PARETE PREMIUM Line è una serie di Tastiere per la gestione degli impianti antifurto rea- Per l'installazione della Tastiera a parete, procedere come descritto di seguito lizzati con centrali della serie Kyo Unit oppure con le centrali Kyo100, Kyo300 e (vedere fig.
  • Page 3 Bentel Security Suite (l'Attributo Tapparella per le Zone relative Sulla Tastiera LCD l'indirizzo impostato viene mostrato dagli ultimi due caratteri all'Espansioni d'Ingresso delle Tastiere è bloccato).
  • Page 4 (63 6$%27$**,2 ,1*5(662 (63 ,1*5(662 $%,/,7" 7$67 6$%27$**,2 &21),*8 7$67,(5$ 5$7$" 67$72 ', 5,3262 Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso e non rappresenta un impegno da parte della BENTEL SECURITY srl.
  • Page 5: Technical Specifications

    G ENGLISH WARNING - DO NOT connect the Keypad to the bus when the bus is live; if this is not possible connect the bus terminals in the following order: -, +, R, C. INTRODUCTION SURFACE MOUNTING PREMIUM Line is a series of Keypads controlling anti-burglary circuits which have For surface installation of the Keypad, follow the procedure described below been realized with Kyo Unit series control panels or with Kyo100, Kyo300 and (see fig.
  • Page 6 Bentel Security Suite application (the Roller blind Quality for the Zones related 6) Programming of the ZONES - Press the keys 1, 2 or 3 to change the functioning to the Keypads Input Expander is blocked).
  • Page 7 3) To confirm the chosen level, press the ENTER key (or wait a few seconds for the <(6 ,1387 (;3$1'(5 (;3$1'(5 keypad to return to the inactive state). 7$03(5 (1$%/('" .(<3$' <(6 .(<3$' &21), 7$03(5 *85('" 67$1'%< 67$786 BENTEL SECURITY srl reserves the right to modify the technical specifications of this product without prior notice.
  • Page 8: Características Técnicas

    E ESPAÑOL ATENCIÓN - NO conectar el Teclado al bus cuando está siendo alimentado, si esto no fuese posible, conectar los bornes del bus en el siguiente orden: -, +, R, C. INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN EN LA PARED PREMIUM Line es una serie de Teclados para la gestión de instilaciones antirrobo Para la instalación del teclado en la pared, realizar cuanto se describe a fabricadas con centrales de la serie Kyo Unit, Kyo100, Kyo300 y Kyo320 (revisión continuación (ver Fig.
  • Page 9: Programación

    ¾ Para programar las direcciones utilizar las teclas C y D para pasar todas las mediante la aplicación Bentel Security Suite (el Atributo para las Zonas relativas direcciones disponibles o bien digitar la dirección en el teclado: a las Expansiones de Entrada de los Teclados será...
  • Page 10 ¢(;3 6Ì 6$%27$-( (175$'$ (;3 (175$'$ +$%,/" ¢7(&/ 6Ì 6$%27$-( &21),*8 7(&/$'2 5$'2" (67$'2 '( 5(3262 BENTEL SECURITY srl se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de este producto sin previo aviso...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    F FRANÇAIS ATTENTION - NE PAS brancher le Clavier au bus lorsqu'il est alimenté ; brancher, dans la mesure du possible, les bornes du bus dans l'ordre suivant : -, +, R, C. INTRODUCTION INSTALLATION AU MUR PREMIUM Line est une série de Claviers pour la gestion des installations antivol Pour l'installation du Clavier au mur, procéder tel qu'il est décrit ci-dessous (voir réalisées avec des centrales de la série Kyo Unit ou bien avec les centrales fig.
  • Page 12 à nouveau. biais de l'application Bentel Security Suite (l'Attribut Volet Roulant pour les Sur le Clavier LCD l'adresse configurée est visible aux deux derniers caractères Zones relatives à...
  • Page 13: Luminosité , Contraste Et Volume

    3) Pour confirmer le niveau choisi, appuyer sur la touche ENTER (ou bien attendre simplement quelques secondes afin que le clavier revienne à son état de repos). &/$9,(5 6$%27$*( &21), &/$9,(5 *85e " (7$7 67$1'%< BENTEL SECURITY srl se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ce produit sans préavis.
  • Page 14 35(0,80 35(0,80 35(0,80 /LQHD $QWLVDERWDJJLR 7DPSHU /LQH /uQHD $QWLVDERWDMH /LQHD $QWLVDERWDJJLR %RXFOHV $3 7DPSHU /LQH /uQHD $QWLVDERWDMH %RXFOHV $3 &RQWDWWR SHU 7DSSDUHOOD &RQWDWWR SHU 7DSSDUHOOD 5ROOHU %OLQG 5ROOHU %OLQG 6tVPLFR 6tVPLFR 9ROHW 5RXODQW 9ROHW 5RXODQW 35(0,80 35(0,80 &RQWDWWR SHU 7DSSDUHOOD 5ROOHU %OLQG 6tVPLFR 9ROHW 5RXODQW...
  • Page 15 Fig. 2 - Parti della tastiera - Keypad Parts - Partes del teclado - Composants de clavier Fig. 3 - Parti del kit BKP-BOX e fissaggio del tassello antistrappo (a) Fig. 3 - BKP-BOX kit parts and snatch bracket fixing (a) Fig.
  • Page 16 Información sobre reciclado BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente. Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales.

Table des Matières