Masquer les pouces Voir aussi pour DS-FSS 500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Farbfeinsprühgerät
Pulvérisateur fin pour peinture |
Spruzzatore fine per vernice
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 35
Italiano .......65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Deco Style DS-FSS 500

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Farbfeinsprühgerät Pulvérisateur fin pour peinture | Spruzzatore fine per vernice Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..65 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht .....................3 Verwendung ..................4 Lieferumfang/Teileliste ..............6 QR-Codes .....................7 Allgemeines ..................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......... 8 Zeichenerklärung ..................8 Sicherheit ................... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............9 Restrisiken ....................10 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ....10 Spezielle Sicherheitshinweise für Spritzpistolen .......14 Ergänzende Sicherheitshinweise ............14 Inbetriebnahme ................16 Farbfeinsprühgerät und Lieferumfang prüfen ........16...
  • Page 5 50–300 mm...
  • Page 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Aufhängevorrichtung Reinigungsnadel Motoreinheit Reinigungsbürste Anschlussleitung Sicherungsbügel Überwurfmutter (Sprüheinheit für Luftkappe (1× je Sprüheinheit) Innenwandfarben) Hebel für Sprühbreiteneinstellung Düse (1× je Sprüheinheit) (1× je Sprüheinheit) Abzugsbügel Düsendichtung (1× je Düse) (1× je Sprüheinheit) Stellschraube für Materialmengen- Drehkappe (1× je Sprüheinheit) regulierung (1×...
  • Page 7: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Farbfeinsprühgerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Farb- feinsprühgerät verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheits hinweise und Warnungen.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Farbfeinsprühgerät ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich konzipiert. Das Farbfeinsprühgerät eignet sich zum Spritzen von: • lösungsmittelhaltigen und wasserverdünnbaren Innenwandfarben, • Lackfarben, • Lasuren, • Holzschutzmitteln. • Beizen oder ähnlichen Stoffen. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Page 10: Restrisiken

    Sicherheit Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. Bedingt durch die Art des Farbfeinsprühgeräts können folgende Gefährdungen auftreten: • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird; • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird; • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Farbfeinsprühgerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    Sicherheit Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 12 Sicherheit b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutz- brille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- zungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewis- sern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 13 Sicherheit Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 14: Spezielle Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    Sicherheit Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher- gestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Spezielle Sicherheitshinweise für Spritzpistolen − Verwenden Sie die Spritzpistole nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe. −...
  • Page 15 Sicherheit − Das Farbfeinsprühgerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Farbfeinsprühgerät hantieren oder spielen. − Halten Sie das Verpackungsmaterial, besonders Folien und Folienbeutel, von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. − Schließen Sie das Farbfeinsprühgerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- lierte Steckdose mit Schutzkontakt an.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Farbfeinsprühgerät und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Farbfeinsprühgerät schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Einzelteile des Farbfeinsprühgeräts aus der Verpackung. 2.
  • Page 17 Inbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbfeinsprühgerät kann zu Beschädigungen führen. − Verdünnen Sie die Farbe, wenn erforderlich. Beachten Sie die Hersteller- angaben in Bezug auf Hinweise zu spritzfähigen Verdünnungen. − Ermitteln Sie die optimale Verdünnung zusätzlich durch einen Sprühversuch. −...
  • Page 18: Material Einfüllen

    Inbetriebnahme 3. Informieren Sie sich bei Bedarf an geeigneter Stelle z. B. im Farbfachhandel, wenn Sie unsicher bzgl. des Materials für Ihr Vorhaben sind. Material einfüllen 1. Nehmen Sie ggf. die Sprüheinheit  ⁄ von der Motoreinheit  ab wie im Kapitel „Sprüh einheit anbringen/wechseln“ beschrieben. 2.
  • Page 19: Bedienung

    Bedienung Sprüheinheit von Motoreinheit abnehmen 1. Klappen Sie den Sicherungsbügel  an der Motoreinheit  maximal herunter (siehe Abb. A). 2. Drehen Sie die Motoreinheit um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn, sodass die Strichmarkierung an der Sprüheinheit auf die Strichmarkierung neben dem Sym- bol ...
  • Page 20: Spritzbild Einstellen

    Bedienung Farbfeinsprühgerät ausschalten 1. Lassen Sie den Abzugsbügel  des Farbfeinsprühgeräts los. 2. Trennen Sie das Farbfeinsprühgerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Spritzbild einstellen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbfeinsprühgerät kann zu Verletzungen führen. − Ziehen Sie während der Einstellung der Luftkappe keinesfalls den Abzugs- bügel.
  • Page 21: Materialmenge Regulieren

    Bedienung Spritzbild der Sprüheinheit für Innenwandfarben einstellen 1. Lösen Sie die Überwurfmutter  etwas durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. in die gewünschte Spritzbild-Position (siehe Abb. G). 2. Drehen Sie die Luftkappe  3. Halten Sie die Luftkappe fest und ziehen Sie die Überwurfmutter im Uhrzeiger- sinn an.
  • Page 22 Bedienung 3. Führen Sie das Werkzeug  für die Nadelentnahme von vorne maximal über die montierte Nadel  (siehe Abb. F). Achten Sie dabei darauf, dass die seitli- chen Haken an der Nadel in die Führungs rillen innerhalb des Werkzeugs gleiten. 4. Drehen Sie das Werkzeug um eine Viertelumdrehung (90°). 5.
  • Page 23: Anwendungshinweise

    Bedienung Anwendungshinweise HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbfeinsprühgerät kann zu Beschädigungen führen. − Behandeln Sie die zu spritzende Oberfläche sorgfältig vor und halten Sie diese staubfrei. Das Spritzbild hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist. −...
  • Page 24: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege HINWEIS! Kurzschluss- und Beschädigungsgefahr! Beschädigte Schalter, Netzstecker und Netzkabel können einen Kurzschluss verursachen. Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbfeinsprühgerät kann zu Beschädigungen führen. − Überprüfen Sie regelmäßig Schalter, Netzstecker und Netzkabel auf Be- schädigungen. − Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. −...
  • Page 25: Düse Reinigen

    Wartung und Pflege 6. Entfernen Sie ggf. gröbere Verschmutzungen und Farbreste mithilfe eine Tuchs aus dem Farbbehälter. 7. Entfernen Sie gröbere Verschmutzungen oder Verstopfungen im Inneren des Ansaug- und des Belüftungsrohrs sowie in den entsprechenden Aufnahmen an der Sprüheinheit mithilfe der Reinigungs bürste  8.
  • Page 26 Wartung und Pflege 5. Ziehen Sie mithilfe des Werkzeugs die Nadel nach vorne hin aus der Arretierung in der Sprüheinheit heraus. 6. Drehen Sie das Werkzeug erneut um eine Viertelumdrehung (90°), um das Werk- zeug von der Nadel abzunehmen. Achten Sie dabei darauf, dass die seitlichen Haken an der Nadel in den Führungs rillen innerhalb des Werkzeugs verlaufen.
  • Page 27: Motoreinheit Reinigen

    Wartung und Pflege Motoreinheit reinigen 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie ggf. die Sprüheinheit  ⁄ von der Motoreinheit ab wie im   Kapitel „Sprüh einheit anbringen/wechseln“ beschrieben. 3. Wischen Sie die Motoreinheit von außen mit einem trockenen oder mit einem leicht angefeuchteten, gut ausgewrungenem Tuch ab.
  • Page 28: Lagerung

    Lagerung 1. Drehen Sie die vier Schrauben zur Befestigung der Filterabdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn heraus (siehe Abb. L). 2. Nehmen Sie die Filterabdeckung nach hinten hin von der Motoreinheit ab. 3. Entnehmen Sie den Luftfilter und ersetzen Sie ihn durch einen entsprechenden Ersatzfilter.
  • Page 29 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Material • Düse lose. • Ziehen Sie die Düse an. tropft an der • Düse verschlissen. • Wechseln Sie die Düse aus. Düse nach. • Düsendichtung verschlis- • Wechseln Sie die Düsendichtung sen. aus. • Material-Aufbau an Luft- •...
  • Page 30: Ersatz- Und Zubehörteile

    Passende Ersatz- und Zubehörteile für Ihr Farbfeinsprühgerät können Sie über das Internet bestellen: www.einhell.ch. Dort finden Sie die aktuellen Preise und Informationen. Folgende Angaben sollten Sie bei der Ersatzteilbestellung machen: • Modell: DS-FSS 500 • Artikelnummer (Einhell): 42.600.32 • Ident-Nr: 11018 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils (Einsehbar unter www.einhell.ch)
  • Page 31 Geräusch-/Vibrationsinformation • Schalldruckpegel L 84,8 dB(A) • Schallleistungspegel L 95,8 dB(A) • Unsicherheit K: dB(A) Die oben genannten Werte sind Geräuschemissionswerte und müssen daher nicht zeitgleich sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Die Wechselbeziehung zwischen Emissions- und Immissionspegeln kann nicht zuverlässig zu einer Ableitung führen, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.
  • Page 32: Entsorgung

    Entsorgung − Verwenden Sie vibrationsgedämpfte Handschuhe, wenn Sie das Farbfeinsprüh- gerät benutzen. − Pflegen und warten Sie das Farbfeinsprühgerät entsprechend dieser Bedienungs anleitung. − Vermeiden Sie es, das Farbfeinsprühgerät bei einer Temperatur von unter 10 °C zu verwenden. − Planen Sie Ihre Arbeitsschritte so, dass Sie stark vibrierende Werkzeuge nicht über mehrere Tage hinweg benutzen müssen.
  • Page 33: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbfeinsprühgerät DS-FSS 500 (DECO STYLE) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Utilisation ....................4 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........36 Codes QR ....................37 Généralités ....................38 Lire le mode d’emploi et le conserver ............38 Légende des symboles ..................38 Sécurité ..................... 39 Utilisation conforme à l’usage prévu .............39 Risques résiduels .....................
  • Page 36: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Dispositif de suspension Épingle de nettoyage Unité moteur Brosse de nettoyage Câble d’alimentation Étrier de sécurité Écrou-raccord (pulvérisateur pour Coiffe d’aération peintures intérieures) (1× par pulvérisateur) Levier de réglage de largeur de Buse pulvérisation (1×...
  • Page 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 38: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d'emploi appartient à ce pulvérisateur fin pour peinture. Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le pulvérisateur fin pour peinture.
  • Page 39: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le pulvérisateur fin pour peinture est destiné exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage. Le pulvérisateur fin pour peinture convient pour pulvériser: • les peintures intérieures contenant des solvants et celles diluables à l'eau, •...
  • Page 40: Risques Résiduels

    Sécurité Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas être exclus complètement. L’utilisation de ce type de pulvérisateur fin pour peinture peut entraîner les risques suivants: • des lésions pulmonaires en cas de non-utilisation d’un masque anti-poussière approprié;...
  • Page 41: Sécurité Électrique

    Sécurité Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche adaptatrice avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises électriques correspondantes réduisent le risque d'électrocution.
  • Page 42: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    Sécurité c) Évitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’outil électrique est éteint avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ou un accu, avant de le reprendre ou de le porter. Il y a risque d’accident si vous avez le doigt sur le commutateur quand vous transporter l’outil électrique ou si l’appareil est allumé...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Les Systèmes De Pulvérisation

    Sécurité d) Conservez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas utiliser l’outil électrique par des personnes qui n’en sont pas familières ou qui n’ont pas lu ces consignes. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utili- sés par des personnes inexpérimentées.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Sécurité Consignes de sécurité complémentaires − La peinture pulvérisée et les vapeurs de solvants nuisent à la santé. Travaillez uniquement dans des espaces bien aérés ou avec une aération d’appoint. Portez des vêtements de travail, des lunettes de protection, une protection auditive et des gants. −...
  • Page 45: Mise En Service

    Mise en service − Ne saisissez jamais le chargeur ou la fiche réseau avec les mains mouillées. − Posez le câble d’alimentation de façon à prévenir tout risque de trébuche- ment. − Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le posez pas sur des bords coupants. −...
  • Page 46: Choix De La Matière Et Du Pulvérisateur

    Mise en service Choix de la matière et du pulvérisateur AVIS! Risque d’endommagement! Les matières non autorisées peuvent endommager le pulvérisateur fin pour peinture. − Consultez la liste des matières autorisées et non autorisées pour cet appareil. Matières autorisées Matières non autorisées •...
  • Page 47: Verser La Matière

    Mise en service Produit à pulvériser Mélange recommandé Diamètre buse Peinture intérieure Diluer d'env. 5 à 10 % 2,5 mm (max. 100 DIN/s) Lasures, produits de protection du Non dilué 1,0 mm bois, teintures, huiles, désinfectants (max. 40 DIN/s) Vernis contenant du solvant ou Diluer d'env.
  • Page 48: Monter/Remplacer Le Pulvérisateur

    Mise en service Monter/remplacer le pulvérisateur ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du pulvérisateur fin pour peinture peut pro- voquer des blessures. − Branchez le pulvérisateur fin pour peinture dans une prise électrique uni- quement après avoir monté le pulvérisateur souhaité sur l'unité moteur et rempli le réservoir de peinture.
  • Page 49: Utilisation

    Utilisation Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du pulvérisateur fin pour peinture peut pro- voquer des blessures. − Avant de commencer à travailler, assurez-vous qu’il ne soit pas possible de trébucher sur le câble d’alimentation. − Portez toujours les équipements de protection nécessaires comme une protection respiratoire et veillez à...
  • Page 50: Régler Le Type De Pulvérisation

    Utilisation Régler le type de pulvérisation ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du pulvérisateur fin pour peinture peut pro- voquer des blessures. − N’appuyez jamais sur la manette lorsque vous réglez la coiffe d’aération. − Assurez-vous que le pulvérisateur fin pour peinture est éteint avant de procéder au réglage.
  • Page 51: Régler La Quantité Pulvérisée

    Utilisation Régler la quantité pulvérisée Vous pouvez régler, au besoin, le débit de quantité pulvérisée à l'aide de la vis de (voir fig. D). La manette est réglage  de la quantité pulvérisée de la manette  dotée de graduations vous permettant de vous y retrouver. −...
  • Page 52: Instructions D'utilisation

    Utilisation 6. Faites de nouveau tourner l'outil d'un quart de tour (90°) pour retirer l'outil de l'aiguille. Pour cela, veillez à ce que les crochets latéraux au niveau de l'aiguille coulissent dans les rainures de guidage à l'intérieur de l'outil. Vous devez pouvoir retirer l'outil sans, pour cela, sentir de résistance.
  • Page 53 Utilisation Effectuez un essai de pulvérisation sur du carton ou sur une surface similaire afin de vous familiariser avec le pulvérisateur fin pour pein- ture et de déterminer quels sont les réglages optimaux pour la matière employée. − Lorsque vous commencez, visez une autre zone que celle à pulvériser. Évitez les interruptions sur une même surface à...
  • Page 54: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien AVIS! Risque de court-circuit et de blessure! Les interrupteurs, les fiches de secteur et les câbles électriques endommagés peuvent provoquer un court-circuit. Toute manipulation non conforme du pulvérisateur fin pour peinture peut entraîner des détériorations. −...
  • Page 55: Nettoyage De La Buse

    Maintenance et entretien 6. Éliminez éventuellement les salissures importantes et les restes de peinture se trouvant dans le réservoir à peinture à l'aide d'un chiffon. 7. Éliminez éventuellement les salissures importantes et les engorgements se trou- vant à l'intérieur du tube d’aspiration et du tube d’aération ainsi que dans les lo- gements correspondants du pulvérisateur à...
  • Page 56: Nettoyer L'unité Moteur

    Maintenance et entretien 5. A l'aide de l'outil, extrayez l'aiguille vers l'avant hors du dispositif de blocage dans le pulvérisateur. 6. Faites de nouveau tourner l'outil d'un quart de tour (90°) pour retirer l'outil de l'aiguille. Pour cela, veillez à ce que les crochets latéraux au niveau de l'aiguille coulissent dans les rainures de guidage à...
  • Page 57: Changer Le Filtre D'air

    Maintenance et entretien 3. Essuyez l’unité moteur de l’extérieur avec un chiffon sec ou avec un chiffon légèrement humide bien essoré. Veillez à ce qu’aucun liquide ne puisse s'infiltrer à l'intérieur de l'unité moteur. Changer le filtre d’air AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du pulvérisateur fin pour peinture peut en- traîner des détériorations.
  • Page 58: Stockage

    Stockage 4. Remettez le couvercle du filtre en place sur l'unité moteur. 5. Fixez le couvercle du filtre à l'aide des quatre vis que vous avez préalablement reti- rées de l'unité moteur. Stockage 1. Nettoyez soigneusement le pulvérisateur fin pour peinture avant de le ranger (voir chapitre «Maintenance et entretien»).
  • Page 59 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Solution La pulvérisa- • Le matériau est trop • Diluez le matériau. tion est trop visqueux. grossière. • La vis de réglage de la • Faites tourner la vis de réglage quantité pulvérisée a subi de la quantité...
  • Page 60: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Vous y trouverez les prix et informations actuels. Les indications suivantes sont néces- saires lors d’une commande pièces détachées: • Modèle: DS-FSS 500 • N° d’article (Einhell): 42.600.32 • No ident.: 11018 • Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire (visible sous www.einhell.ch)
  • Page 61 Information sur les bruits/les vibrations • Niveau de pression acoustique L 84,8 dB(A) • Niveau de puissance acoustique L 95,8 dB(A) • Incertitude K: dB(A) Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d’émissions de bruit et ne doivent donc pas représenter des valeurs de poste de travail sûres. L’interdépendance entre des niveaux d’émission et d’immission ne peut pas mener de manière fiable à...
  • Page 62: Élimination

    Élimination − Maintenez et entretenez le pulvérisateur fin pour peinture conformément aux instructions de ce mode d’emploi. − Évitez d’utiliser le pulvérisateur fin pour peinture à une température inférieure à 10 °C. − Planifiez vos opérations de manière à ne pas devoir utiliser d’outils vibrants pendant plusieurs jours d’affilée.
  • Page 63: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbfeinsprühgerät DS-FSS 500 (DECO STYLE) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 65 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................3 Utilizzo ......................4 Dotazione/elenco dei componenti ............66 Codici QR ....................67 Informazioni generali ................68 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........68 Descrizione pittogrammi ................68 Sicurezza ....................69 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............69 Rischi residui ......................70 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ........70 Avvertenze di sicurezza speciali per pistole a spruzzo .......
  • Page 66: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Dispositivo di sospensione Ago per la pulizia Unità motore Spazzola per la pulizia Cavo di collegamento Staffa di sicurezza Dado di raccordo (unità di spruzzo Calotta dell’aria (1× per ciascuna per colori pareti interne) unità...
  • Page 67: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 68: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo spruzzatore fine per vernice. Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare lo spruz- zatore fine per vernice.
  • Page 69: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Lo spruzzatore fine per vernice è destinato esclusivamente all’uso da parte di privati nel settore dell’hobbistica e del fai-da-te. Lo spruzzatore fine per vernice è adatto per spruzzare: • colori per interni a base di solventi e vernici idrosolubili, •...
  • Page 70: Rischi Residui

    Sicurezza Rischi residui Nonostante un utilizzo conforme allo scopo previsto, non è possibile escludere completamente i rischi residui. A seconda del tipo di spruzzatore fine per vernice possono verificarsi i seguenti pericoli: • danni ai polmoni se non si indossa un’idonea maschera antipolvere; •...
  • Page 71 Sicurezza b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra come quelle di tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il corpo dell’utiliz- zatore è collegato a terra vi è un maggiore rischio di scosse elettriche. c) Tenere lontano gli utensili elettrici da pioggia o umidità. La pe- netrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 72: Impiego E Trattamento Dell'utensile Elettrico

    Sicurezza d) Prima di accendere l’utensile elettrico, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave. Se un utensile o una chiave si trovano in una parte rotante dell’apparecchio possono provocare lesioni. e) Evitare di tenere una posizione del corpo anomala. Cercare una posizione sicura e tenersi sempre in equilibrio.
  • Page 73: Servizio Assistenza

    Sicurezza e) Usare cautela quando si esegue la manutenzione dell’utensile elettrico e dell’utensile a innesto. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che non si incastrino, che le parti non siano rotte o danneggiate, che la funzione dell’utensile elettrico non sia compromessa.
  • Page 74: Avvertenze Di Sicurezza Supplementari

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza supplementari − La nebbia e i vapori di solvente sono dannosi per la salute. Lavorare solo in locali ben ventilati o ricorrere alla ventilazione forzata. Indossare indumenti da lavoro, occhiali di protezione, protezioni auricolari e guanti idonei. −...
  • Page 75: Messa In Funzione

    Messa in funzione − Coprire tutte le superfici e gli oggetti che non dovranno essere verniciati o rimuoverli dalla zona di lavoro. Quando si lavora, tenere presente che, ad esempio, il vento può spingere della vernice su grandi distanze e causare in tal modo dei danneggiamenti.
  • Page 76: Scelta Del Materiale E Dell'unità Di Spruzzo

    Messa in funzione Scelta del materiale e dell’unità di spruzzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Materiali non consentiti possono danneggiare lo spruzzatore fine per vernice. − Tenere presente la lista dei materiali consentiti per l’uso e di quelli non consentiti. Materiali consentiti Materiali non consentiti •...
  • Page 77: Riempimento Del Materiale

    Messa in funzione Materiale da spruzzo Diluizione raccomandata Diametro ugello Colore per interni diluire al 5-10 % circa 2,5 m (max. 100 DIN-sec) Velature, prodotti per la protezione non diluiti 1,0 mm del legno, mordenti, oli, disinfettanti (max. 40 DIN-sec) Vernici a base solvente o vernici diluire allo 0-10 % 1,0 mm...
  • Page 78: Applicazione/Sostituzione Dell'unità Di Spruzzo

    Messa in funzione Applicazione/sostituzione dell’unità di spruzzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo improprio dello spruzzatore fine per vernice può causare lesioni. − Collegare lo spruzzatore fine per vernice ad una presa di corrente solo dopo aver applicato l’unità di spruzzo desiderata sull’unità motore e dopo aver riempito il serbatoio di vernice.
  • Page 79: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo improprio dello spruzzatore fine per vernice può causare lesioni. − Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che il cavo di allacciamento non pos- sa provocare inciampi. − Indossare sempre i necessari dispositivi di protezione, come la protezione per le vie respiratorie e provvedere a una ventilazione adeguata.
  • Page 80: Regolazione Della Forma Dello Spruzzo

    Utilizzo Regolazione della forma dello spruzzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo improprio dello spruzzatore fine per vernice può causare lesioni. − Non tirare mai la leva di azionamento durante la regolazione della calotta dell’aria. − Prima di ogni regolazione assicurarsi che lo spruzzatore fine per vernice sia spento.
  • Page 81: Regolazione Della Quantità Di Materiale

    Utilizzo Regolazione della quantità di materiale L’afflusso della quantità di materiale può essere regolato in base alle necessità per mezzo della vite di regolazione  della quantità di materiale posta in corrispondenza della (vedi Fig. D). Sulla leva di azionamento è presente una scala leva di azionamento ...
  • Page 82: Indicazioni Sull'utilizzo

    Utilizzo 6. Ruotare nuovamente l’utensile di un quarto di giro (90°) per sfilarlo dall’ago. Accertarsi che i gancetti laterali dell’ago scorrano nelle scanalature guida all’interno dell’utensile. L’estrazione dell’utensile deve essere possibile senza avvertire alcuna resistenza. 7. Inserire l’ago del set ugello desiderato nell’alloggiamento all’interno dell’unità di spruzzo.
  • Page 83: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura − Iniziare la spruzzatura fuori dalla superficie da spruzzare. Evitare interruzioni all’interno della superficie da spruzzare. − Corretto: tenere lo spruzzatore fine per vernice assolutamente ad una distanza uniforme di circa 5–15 cm (per vernice da interni 20–30 cm) dall’oggetto da spruz- zare (vedi Fig.
  • Page 84: Pulizia Dell'unità Di Spruzzo

    Manutenzione e cura Pulizia dell’unità di spruzzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’unità di spruzzo si può intasare a causa di materiale solidificato, e in occasione del successivo lavoro di spruzzo non potrà più essere utilizzata. − Dopo ogni utilizzo pulire l’unità di spruzzo prima che il materiale di spruzzo si asciughi.
  • Page 85: Pulizia Degli Ugelli

    Manutenzione e cura 14. Ripetere la procedura finché il fluido spruzzato non sarà solo solvente o acqua pulita. 15. Staccare la spina dalla presa di corrente. 16. Svuotare completamente il serbatoio vernice. 17. Mantenere la guarnizione del serbatoio  esente da materiale e controllare che non sia danneggiata.
  • Page 86: Pulizia Dell'unità Motore

    Manutenzione e cura 12. Applicare la calotta rotante in modo tale che la leva per la regolazione dell’ampiezza di spruzzo si trovi in posizione ed entri nel relativo incastro sull’unità di spruzzo. 13. Infilare sull’unità di spruzzo l’ugello del set prescelto e completo di guarnizione. Accertarsi che l’ugello sia orientato in modo tale che lo spigolo al bordo dell’unità...
  • Page 87: Conservazione

    Conservazione Il filtro dell’aria protegge da polvere e simili e può essere pulito più volte prima di dover essere sostituito. Si consiglia di provare innanzitutto a pulire il filtro dell’aria per evitare inutili sostituzioni. Il filtro dell’aria può essere pulito in diversi modi: •...
  • Page 88: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Rimedio Dall’u- • Ugello ostruito. • Pulire l’ugello. gello non • Tubo di aspirazione • Pulire il tubo di aspirazione. fuoriesce ostruito. materiale. • La vite di regolazione • Ruotare la vite di regolazione della quantità...
  • Page 89: Pezzi Di Ricambio E Accessori

    Internet: www.einhell.ch. Qui è possibile trovare prezzi e informazioni aggiornati. Per ordinare i ricambi occorrono le seguenti informazioni: • Modello: DS-FSS 500 • Numero articolo (Einhell): 42.600.32 • N. id.: 11018 • Numero di ricambio del pezzo di ricambio richiesto (vedi www.einhell.ch)
  • Page 90: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: DS-FSS 500 Numero articolo: 97513 Tensione di alimentazione: 220–240 V ~ / 50 Hz Potenza nominale: 500 W Classe di protezione: Peso: 2 kg Volume del serbatoio: 900 / 1.200 ml ∅ Ugelli: 1,0 / 2,5 / 3,5 mm Flusso max.: 1.000 ml/min...
  • Page 91 Informazione relativa al rumore/vibrazione I fattori che possono influenzare il rispettivo livello di immissione presenti sul luogo di lavoro includono le specifiche del posto di lavoro e dell’ambiente, la durata degli effetti e la presenza di altre fonti di rumore. Si ricorda di considerare anche eventuali differenze delle normative nazionali in ma- teria dei valori consentiti sul posto di lavoro.
  • Page 92: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento dello spruzzatore fine per vernice − Smaltire lo spruzzatore fine per vernice secondo le normative vigenti nel proprio Paese.
  • Page 93: Dichiarazione Di Conformità

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbfeinsprühgerät DS-FSS 500 (DECO STYLE) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 94 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EINHELL GERMANY AG WIESENWEG 22 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 97513 +41522358787 www.einhell.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE DS-FSS 500 04/2019 ANNI GARANZIA...

Table des Matières