DeLonghi PIB 62 BE Mode D'emploi
DeLonghi PIB 62 BE Mode D'emploi

DeLonghi PIB 62 BE Mode D'emploi

Tables de cuisson induction a clavier tactile

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE ' L O N G H I
C OO KING
GEBRUIKS-EN
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
MODE D'EMPLOI
CONSEILS POUR L'INSTALLATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG
P IB 6 2 BE
INDUCTIEKOOKPLAAT MET AANRAAKBEDIENING
TABLES DE CUISSON INDUCTION A CLAVIER
TACTILE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi PIB 62 BE

  • Page 1 DE ’ L O N G H I C OO KING GEBRUIKS-EN INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN MODE D’EMPLOI CONSEILS POUR L’INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG INSTALLATIONSANLEITUNG P IB 6 2 BE INDUCTIEKOOKPLAAT MET AANRAAKBEDIENING TABLES DE CUISSON INDUCTION A CLAVIER TACTILE...
  • Page 2 Nederlands Bladzijde installatievoorschriften - en Gebruiks De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Français Conseils Français pour l’installation - Mode d’emploi Page 37...
  • Page 37: Declaration De Conformite Ce

    Français Conseils Français pour l’installation - Mode d’emploi Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 38: Precautions De Securite Et Conseils Importants

    PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONSEILS IMPORTANTS IMPORTANT: Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé...
  • Page 39 • Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle. • N’utilisez pas votre appareil au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 40 • Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle. • AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles chauffent en cours d’utilisation; ils restent chauds pendant un certain temps après utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants sur –...
  • Page 41: Zones De Cuisson A Induction

    particulière au dessous de l’appareil, car cet endroit n’est pas conçu pour être touché et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures. • AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption. •...
  • Page 42 Adapter la grandeur de la casserole à celle de la zone de – cuisson (voir “diamètre casserole minimum recommandé”). N’utilisez pas une petite casserole sur une grande zone, mais au contraire couvrez entièrement la zone de cuisson avec une casserole ayant la dimension nécessaire. Placez toujours la casserole au milieu de la zone de cuisson.
  • Page 43: Etiquetage Energetique/Ecoconception

    ETIQUETAGE ENERGETIQUE/ECOCONCEPTION Règlement (UE) N° 66/2014 de la commission (portant application de la • directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil). Référence aux méthodes de calcul et de mesure utilisées pour s’assurer de la conformité aux exigences précitées: Norme EN 60350-2 (plaques de cuisson: zones et/ou aires de cuisson •...
  • Page 45: Conseils Pour L'installation

    Conseils pour l’installation INSTALLATION IMPORTANT: • Cet appareil est conçu et fabriqué dans l’unique but de cuire des aliments localement (à la maison) et ne convient pas à une application non domestique. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé...
  • Page 46: Installation Standard

    INSTALLATION STANDARD Modèles 60cm de large Modèles 70cm de large Fig. 1.1a Fig. 1.1b INSTALLATION AFFLEURANTE (MODÈLES SANS GARNITURE MÉTALLIQUE UNIQUEMENT) Si vous souhaitez installer la table de cuisson au ras du plan de travail, il est nécessaire d’effectuer un fraisage dans le trou de la découpe comme indiqué sur les figures 1.2a et 1.2b. Modèles 60cm de large Modèles 70cm de large Fig.
  • Page 47 Cette table de cuisson peut être incorporée dans un plan de travail de 30mm à 50mm d’épaisseur et 600 mm de profondeur. Pour installer la table en céramique dans le meuble de cuisine, il faut faire un trou ayant les dimensions indiquées sur la figure 1.1a, 1.1b ou 1.2a, 1.2b, en tenant compte de ce qui suit :...
  • Page 48: Fixation De La Table De Cuisson

    FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON Chaque table de cuisson est fournie avec une série de pattes et de vis pour la fixation de la table de cuisson à des meubles dont le plan de travail a une épaisseur de 3 à 5 cm. Le kit comprend 4 languettes «...
  • Page 49: Partie Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE IMPORTANT : L’installation doit suivre les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable si cette situation se vérifie. Avant d’effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de l’appareil il faut absolument le déconnecter du réseau.
  • Page 50 MODÈLES FOURNIS SANS CÂBLE D’ALIMENTATION DÉJÀ RELIÉ À L’APPAREIL ALLACCIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Pour relier le câble d’alimentation à la plaque, il est nécessaire d’effectuer les opérations suivantes: • Détacher le couvercle du bornier « A » de la boîte à bornes introduisant un tournevis dans les deux crochets «...
  • Page 51 Fig. 2.1 220-240 V ac Verde - Giallo Marrone 220...240 V ac 220-240 V ac 220-240 V ac Vert - Jaune Verde - Giallo 380-415 V 2N ac Marron Marrone Verde - Giallo Nero 220-240 V ac 220...240 V ac 220-240 V ac Marrone Bleu...
  • Page 52: Modèles Fournis Avec Câble D'alimentation Déjà Relié À L'appareil

    MODÈLES FOURNIS AVEC CÂBLE D’ALIMENTATION DÉJÀ RELIÉ À L’APPAREIL • La table de cuisson est fournie avec un câble d’alimentation déjà installé et prévu uniquement pour une connexion monophasée (fig. 2.3). • Pour réaliser une connexion à deux phases (fig. 2.4): –...
  • Page 53 Connexion “220-240 V ac” Connexion “380-415 V 2N ac” Vert - Jaune Vert - Jaune Bleu et Gris Bleu et Gris Noir et Marron Noir Marron 220-240 V ac 220...240 V ac Fig. 2.3 220-240 V ac 220...240 V ac 380-415 V 2N ac 220...240 V ac 380-415 V 2N ac...
  • Page 55 Conseil pour les utilisateurs...
  • Page 56: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèles 60cm de large Modèles 70cm de large...
  • Page 57: Description Du Clavier Tactile

    Isolation électrique Classe I POINTS DE CUISSON Zone de cuisson à induction Ø145 mm - 1200 W (1600 W avec la fonction Booster) Zone de cuisson à induction Ø 210 mm - 1500 W (2000 W avec la fonction Booster) Clavier tactile “Touch Control”...
  • Page 58: Utilisation De La Plaque A Induction

    UTILISATION DE LA PLAQUE A INDUCTION La plaque en vitrocéramique est formée de zones de cuisson à induction. Ces zones, indiquées par des éléments graphiques dessinés sur la surface vitrocéramique, sont contrôlées par un clavier tactile. SYSTEME DE CUISSON A INDUCTION Lorsque votre plaque à...
  • Page 59 IMPORTANT: il existe sur le marché des casseroles de mauvaise qualité ou qui présentent une surface ferromagnétique effective bien inférieure par rapport à leur diamètre. Éviter d’utiliser ces casseroles parce que la table à induction pourrait ne pas fonctionner correctement ou pourrait s’endommager. Attention:La casserole/cafètieres moka doit toujours être centrée au milieu de la zone de cuisson.
  • Page 60: Allumage Et Reglage D'une Zone De Cuisson

    Notes: • Chaque sélection (en appuyant sur une des touches) est signalée par un signal sonore (bip). • La touche de contrôle se coupe automatiquement (et émet un signal sonore (bip) toutes les 10 secondes): – si une ou plusieurs touches sont enfoncées pendant plus de 10 secondes;...
  • Page 61: Chaleur Residuelle Des Zones De Cuisson

    CHALEUR RESIDUELLE DES ZONES DE CUISSON Lorsque l’on éteint une zone de cuisson (niveau de puissance “ ”), si la température de la zone est trop chaude au toucher, l’écran affichera en alternance “ ” et “ ”. Si l’écran tactile est éteint, la chaleur résiduelle est indiquée par un “ ”...
  • Page 62 FONCTION “BOOSTER” (CHAUFFAGE RAPIDE) Cette fonction permet de travailler avec la zone de cuisson à la puissance maximale “Booster” (supérieure à la puissance nominale) pendant maximum 10 minutes; elle peut être utilisée, par exemple, pour chauffer rapidement une grande quantité d’eau. Pour activer la fonction Booster, la touche tactile doit être allumée (voir section “COMMENT METTRE LE CLAVIER TACTILE SUR ON (ALLUME) ET OFF (ETEINT)”).
  • Page 63: Verrouillage De Securite Pour Proteger Les Enfants

    VERROUILLAGE SECURITE POUR PROTEGER LES ENFANTS Cette fonction verrouille les touches du clavier tactile contre une activation non voulue. Pour activer la fonction de verrouillage, appuyer sur la touche ; le témoin lumineux au-dessus symbole la touche s’allume pendant quelques secondes.
  • Page 64 PROGRAMME POUR L’EXTINCTION AUTOMATIQUE ZONES CUISSON Cette fonction permet de régler un temporisateur de “ ” à “ ” minutes pour une coupure automatique d’une seule zone de cuisson. • Sélectionner la zone de cuisson en appuyant sur l’affichage correspondant et régler la puissance.
  • Page 65: Limite Du Temps Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    LIMITE TEMPS Niveau de Limite du FONCTIONNEMENT DES ZONES DE puissance des temps de CUISSON zones de cuisson fonctionnement 10 heures Chaque zone cuisson s’éteint automatiquement après temps maximum pré-établi si aucune opération 10 heures n’est effectuée. La limite du temps maximum pré-établi 10 heures dépend du niveau de puissance fixé, comme indiqué...
  • Page 66: Gestion De La Puissance Maximale

    GESTION DE LA PUISSANCE MAXIMALE Il y a deux options pour diminuer la puissance du produit: Option 1 “High range” (puissance maximale élevée) La limite de la puissance maximale de l’appareil (7200 W) peut être réduite à 2800 W, 3500 W ou 6000 W.
  • Page 67 • Avec la fonction “verrouillage de sécurité” désactivée et les zones de cuisson éteintes, appuyer (en même temps) sur les touches des zones de cuisson avant gauche et zones de cuisson arrière droite. • Il y aura un signal sonore (bip) la limite de puissance maximale actuellement définie peut être lue sur les écransdes zones de cuisson arrière (par example.
  • Page 68: Protection Thermique

    PROTECTION THERMIQUE La table de cuisson à induction est équipée d’appareils de sécurité pour protéger le système électronique et chaque zone de cuisson de la surchauffe. • Lorsque la touche de contrôle atteint une température ambiante supérieure à température donnée, éléments de chauffage se coupent automatiquement (les écrans affichent “...
  • Page 69: Code Erreur Sur Les Ecrans

    CODE ERREUR SUR LES ECRANS message d’erreur apparaît sur les écrans (les écrans affichent “ ” et d’autres caractères en alternance - ex. “ ” et “ ”, “ ” et “ ”, ..) : Débrancher la table de cuisson de l’alimentation.
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX • Important: Avant toute opération de nettoyage, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique. • Il est conseillé de nettoyer l’appareil quand il est froid. • Eviter de laisser sur la table de cuisson des substances alcalines ou acides (jus de citron, sel, vinaigre, etc.).
  • Page 72 Cod. 1106169/ BE - ß1...

Table des Matières