DeLonghi SLI 754 BE Mode D'emploi
DeLonghi SLI 754 BE Mode D'emploi

DeLonghi SLI 754 BE Mode D'emploi

Tables de cuisson induction a clavier tactile
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE ' L O N G H I
C OO KING
GEBRUIKS-EN
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
MODE D'EMPLOI
CONSEILS POUR L'INSTALLATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG
SLI 754 B E
INDUCTIEKOOKPLAAT MET AANRAAKBEDIENING
TABLES DE CUISSON INDUCTION A CLAVIER
TACTILE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi SLI 754 BE

  • Page 1 DE ’ L O N G H I C OO KING GEBRUIKS-EN INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN MODE D’EMPLOI CONSEILS POUR L’INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG INSTALLATIONSANLEITUNG SLI 754 B E INDUCTIEKOOKPLAAT MET AANRAAKBEDIENING TABLES DE CUISSON INDUCTION A CLAVIER TACTILE...
  • Page 2 Nederlands Bladzijde installatievoorschriften - en Gebruiks De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Français Conseils Français pour l’installation - Mode d’emploi Page 47...
  • Page 46: Declaration De Conformite Ce

    Français Conseils Français pour l’installation - Mode d’emploi Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 47: Precautions De Securite Et Conseils Importants

    PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONSEILS IMPORTANTS IMPORTANT: Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé...
  • Page 48 • Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle. • N’utilisez pas votre appareil au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 49 • Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle. • AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles chauffent en cours d’utilisation; ils restent chauds pendant un certain temps après utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants sur –...
  • Page 50: Zones De Cuisson A Induction

    particulière au dessous de l’appareil, car cet endroit n’est pas conçu pour être touché et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures. • AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption. •...
  • Page 51 Adapter la grandeur de la casserole à celle de la zone de – cuisson (voir “diamètre casserole minimum recommandé”). N’utilisez pas une petite casserole sur une grande zone, mais au contraire couvrez entièrement la zone de cuisson avec une casserole ayant la dimension nécessaire. Placez toujours la casserole au milieu de la zone de cuisson.
  • Page 52: Etiquetage Energetique/Ecoconception

    ETIQUETAGE ENERGETIQUE/ECOCONCEPTION Règlement (UE) N° 66/2014 de la commission (portant application de la • directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil). Référence aux méthodes de calcul et de mesure utilisées pour s’assurer de la conformité aux exigences précitées: Norme EN 60350-2 (plaques de cuisson: zones et/ou aires de cuisson •...
  • Page 54: Conseils Pour L'installation

    Conseils pour l’installation INSTALLATION IMPORTANT: • Cet appareil est conçu et fabriqué dans l’unique but de cuire des aliments localement (à la maison) et ne convient pas à une application non domestique. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé...
  • Page 55: Installation Standard

    INSTALLATION STANDARD Fig. 1.1a INSTALLATION AFFLEURANTE (MODÈLES SANS GARNITURE MÉTALLIQUE UNIQUEMENT) Si vous souhaitez installer la table de cuisson au ras du plan de travail, il est nécessaire d’effectuer un fraisage dans le trou de la découpe comme indiqué sur les figures. 1.1b. Fig.
  • Page 56: Informations Techniques Pour L'installateur

    INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR Cette table de cuisson peut être incorporée dans un plan de travail de 20mm d’épaisseur et 600 mm de profondeur. Pour installer la table en céramique dans le meuble de cuisine, il faut faire un trou ayant les dimensions indiquées sur la figure 1.1a ou 1.1b, en tenant compte de ce qui suit : •...
  • Page 57 Fig. 1.2 50 mm minimum entre le côté découpe et le côté mur. Fig. 1.3 Fig. 1.4 min 5 mm min 5 mm Four avec ventiliateur de refroidissement min 30 mm min 30 mm Espaces et ventilation minimum Espaces et ventilation minimum (avec four installé...
  • Page 58: Fixation De La Table De Cuisson

    FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON Chaque table de cuisson est fournie avec une série de supports et de vis, pour une fixation sur des meubles à partir de 20 m d’épaisseur (fig 1.4). Avant d’installer la table de cuisson, s’assurer que la surface de travail est d’équerre et à...
  • Page 59: Partie Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE IMPORTANT : L’installation doit suivre les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable si cette situation se vérifie. Avant d’effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de l’appareil il faut absolument le déconnecter du réseau.
  • Page 60: Modèles Fournis Avec Câble D'alimentation Éjà Relié À L'appareil

    MODÈLES FOURNIS AVEC CÂBLE D’ALIMENTATION ÉJÀ RELIÉ À L’APPAREIL SECTION DU CABLE D’ALIMENTATION • H05RR-F, H07RN-F; (résistants à une température de 90°C)” • H05VV-F, H05V2V2-F Modèles 90cm de large 30cm 220-240 V ac 3 x 2,5 mm Modèles 90cm de large 60, 75, 80 cm 220-240 V ac 3 x 6 mm (*), or 3 x 4 mm...
  • Page 61: Raccordement Du Cable D'alimentation

    RACCORDEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION IMPORTANT: Cet appareil doit être installé et raccordé à l’alimentation électrique uniquement par une personne qualifiée. Pour relier le câble d’alimentation à la plaque, il est nécessaire d’effectuer les opérations suivantes: • Dévisser la vis « A ». •...
  • Page 62: Modèles Fournis Avec Câble D'alimentation 5X2,5 Mm Déjà Relié À L'appareil

    MODÈLES FOURNIS AVEC CÂBLE D’ALIMENTATION 5x2,5 mm DÉJÀ RELIÉ À L’APPAREIL • La table de cuisson est fournie avec un câble d’alimentation déjà installé et prévu uniquement pour une connexion monophasée (fig. 2.4). • Pour réaliser une connexion à deux phases (fig. 2.5): –...
  • Page 63 Connexion Connexion Connexion “220-240 V ac (V 2 ac)” “380-415 V 2N ac” “380-415 V 3N ac” Vert - Jaune Vert - Jaune Vert - Jaune Bleu et Gris Bleu et Gris Bleu Noir et Marron Noir Noir Marron Marron Gris 220-240 V ac 220-240 V ac...
  • Page 65 Conseil pour les utilisateurs...
  • Page 66: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèles 30cm de large Fig. 1.1 Modèles 60cm de large Fig. 1.3 Fig. 1.4 Fig. 1.2 Modèles 75cm de large Modèles 80cm de large Fig. 1.5 Fig. 1.6 Remarque: Les dessins sont purement indicatifs. AVERTISSEMENT! Ne pas recouvrir de feuilles d’aluminium la table de cuisson.
  • Page 67 Puissance Nominale: 2100 W Puissance Booster: 2300 W Double Booster: 3000 W 1. Zone de cuisson à induction 190 x 210 mm Fonction “Bridge”: cette fonction active les zones de cuisson de manière à ce qu’elles fonctionnent en même temps comme une zone unique - 3700 W.
  • Page 68: Description Du Clavier Tactile

    Fig. 1.7 Remarque: Les dessins sont purement indicatifs. DESCRIPTION DU CLAVIER TACTILE Touche ON/OFF (allumé/éteint) Sélecteur de réglage Touche fonction pause Verrouillage sécurité enfant Touche de la fonction « Chef Cook » Touche de la fonction chauffage Affichage et touches de la cuisson automatique (minuterie) Touche de sélection de zone (une pour chaque zone) Touche Minuterie (une pour chaque zone) Notes:...
  • Page 69: Utilisation De La Plaque A Induction

    UTILISATION DE LA PLAQUE A INDUCTION La plaque en vitrocéramique est formée de zones de cuisson à induction. Ces zones, indiquées par des éléments graphiques dessinés sur la surface vitrocéramique, sont contrôlées par un clavier tactile. Dans la partie centrale avant de la plaque, les affichages du système de commande tactile indiquent : = Zone cuisson off (pas active) = Zone cuisson On (active mais pas en fonction).
  • Page 70: Recipients/Cafètieres Moka Pour Cuisson A Induction

    Si le symbole de détection des casseroles apparaît sur le display, votre casserole n’est adaptée et la plaque à induction ne va pas fonctionner. Après 10 minutes sans détecter aucune casserole, la zone de cuisson se coupe automatiquement. Si la table de cuisson à induction bourdonne lorsqu’une zone est utilisée à un niveau de puissance élevé, ce phénomène est normal car il est causé...
  • Page 71 IMPORTANT: il existe sur le marché des casseroles de mauvaise qualité ou qui présentent une surface ferromagnétique effective bien inférieure par rapport à leur diamètre. Éviter d’utiliser ces casseroles parce que la table à induction pourrait ne pas fonctionner correctement ou pourrait s’endommager. Attention:La casserole/cafètieres moka doit toujours être centrée au milieu de la zone de cuisson.
  • Page 72: Extinction

    COMMENT METTRE LE CLAVIER TACTILE SUR ON (ALLUME) ET Fig. 2.1 OFF (ETEINT) DEMARRAGE Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le clavier tactile s’allume. (fig. 2.1). Les afficheursdes zones de cuisson indiquent “ ” ou “ ”...
  • Page 73: Fonction De Chaleur Douce (Chauffage/Fonte)

    FONCTION DE CHALEUR DOUCE (CHAUFFAGE/FONTE) Cette fonction est idéale pour les tâches de cuisson les plus délicates (comme fondre du chocolat) car la zone de cuisson fournit une chaleur douce continue très faible. Elle est également idéale pour maintenir les aliments cuits au chaud et pour réchauffer en douceur les aliments délicats.
  • Page 74 FONCTION « FULL BRIDGE » (ZONE MAXI MODULABLE) Cette fonction permet d’associer les deux zones (uniquement pour la zone de cuisson à induction 160 x 180 mm) en mode “Bridge” pour obtenir une grande zone idéale pour accueillir des casseroles rectangulaires ou des poissonnières. Pour activer cette fonction: •...
  • Page 75: Remarque Importante

    FONCTION “BOOSTER” Cette fonction permet de travailler avec la zone de cuisson à la puissance maximale “Booster” (supérieure à la puissance nominale) pendant maximum 5 minutes; elle peut être utilisée, par exemple, pour chauffer rapidement une grande quantité d’eau. Pour activer la fonction “Booster” : •...
  • Page 76 FONCTION DOUBLE BOOSTER La fonction « Double Booster » permet de fournir plus de puissance que la fonction « Booster » Pour activer la fonction “ Double Booster” : Suivre la même procédure que pour la fonction « Booster », puis appuyer de nouveau sur le dernier niveau du sélecteur en partant de la droite( s’affiche en alternance).
  • Page 77: Fonction Pause

    FONCTION PAUSE Lorsqu’au moins une zone de cuisson est en marche, la cuisson peut être interrompue temporairement en appuyant sur la touche (fig. 2.6). S’il y a des programmes de cuisson automatiques, ils sont arrêtés temporairement pendant la fonction de pause. Le calcul de la chaleur résiduelle et la limitation de temps de fonctionnement poursuivent et ne sont pas arrêtés.
  • Page 78: Niveau De Puissance Des Zones De Cuisson

    LIMITE TEMPS Niveau de Limite du FONCTIONNEMENT puissance des temps de ZONES DE CUISSON zones de cuisson fonctionnement Chaque zone de cuisson s’éteint 120 minutes automatiquement après un temps maximum pré-établi aucune opération n’est effectuée. 360 minutes La limite du temps maximum pré- établi dépend du niveau de puissance 360 minutes fixé, comme indiqué...
  • Page 79: Exemples De Reglage De Puissance De Cuisson

    zone de zone de zone de zone de Niveau de cuisson cuisson cuissonØ 250 cuisson puissance de Ø 145 mm Ø 160 mm 160 x 180 mm la zone de (Puissance Watt) (Puissance Watt) (Puissance Watt) (Puissance Watt) cuisson 1470 1320 1400 1400...
  • Page 80 PROGRAMME POUR L’EXTINCTION Fig. 2.7 AUTOMATIQUE DES ZONES DE CUISSON Cette fonction permet de régler un temporisateur de “ ” minute à “ ” heures et “ ” pour une coupure automatique d’une ou plusieurs zones de cuisson. Avec les touches tactiles On (allumée): •...
  • Page 81: Utilisation De La Minuterie Fig

    UTILISATION DE LA MINUTERIE Fig. 2.9 La minuterie est un avertisseur sonore à temps qui peut être règlée à partir de “ ” minute à “ ” heures et “ ” minutes. Avec les touches tactiles On (allumée): • Appuyer sur l’affichage de la minuterie (l’affichage commence à...
  • Page 82: Puissance Maximum Utilisable Pour Les Zones De Cuisson

    PUISSANCE MAXIMUM UTILISABLE Fig. 2.10 Contrôlé par le 1er POUR LES ZONES DE CUISSON tableau de puissance Les zones de cuisson sont contrôlées par 1 ou 2 tableaux de puissance distincts : • Modèles 30 tableau de puissance; • Modèles 60, 75 et 2 tableaus de puissance;...
  • Page 83: Menu Utilisateur

    MENU UTILISATEUR Avec le menu utilisateur, il est possible de personnaliser certaines fonctions comme décrit dans le tableau. Pour accéder au menu utilisateur : • Allumer la table de cuisson en appuyant sur la touche • Appuyer de nouveau sur la touche jusqu’à...
  • Page 84 Option Description Remarque menu Gestion de la puissance Pour modifier le réglage, utiliser le sélecteur de maximale réglage en appuyant sur la barre de gauche pour la faire diminuer ou sur la barre de droite pour l’augmenter (voir également le chapitre GESTION DE LA PUISSANCE MAXIMALE ci-après).
  • Page 85: Gestion De La Puissance Maximale Pendant L'utilisation De La Table De Cuisson

    GESTION DE LA PUISSANCE MAXIMALE Selon les exigences spécifiques du marché, le produit est fourni avec une puissance maximale (réglage d’usine) comme indiqué sur l’étiquette signalétique (voir les options possibles dans le tableau ci-dessous). La puissance maximale peut être modifiée à tout moment (par étapes de 100 W) en accédant au menu utilisateur, option «...
  • Page 86: Codes Erreur Sur Le Display Des Zones De Cuisson

    CODES ERREUR SUR LE DISPLAY DES ZONES DE CUISSON Code erreur Que faire Couper la table de cuisson et la débrancher du circuit électrique. Erxx Attendre environ 1 minute, ensuite rebrancher la table de cuisson et allumer les zones de cuisson. Attendre environ 1 minute et si le message erreur n’apparaît plus les zones de cuisson peuvent être utilisées.
  • Page 87: Conseils Pour Une Utilisation Sûre De La Plaque

    CONSEILS POUR UNE UTILISATION SÛRE DE LA PLAQUE: • Il est préférable de placer la casserole sur la zone de cuisson avant I’allumage et de la retirer après I’extinction. • Utiliser casseroles et récipients avec fonds réguliers. Les fonds irréguliers peuvent occasionner de rayures sur la surface de la plaque.Vérifier que les fonds soient propres et secs.
  • Page 88: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX Important: Avant toute opération de nettoyage, déconnectez l’appareil en le • débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique. • Il est conseillé de nettoyer l’appareil quand il est froid. • Eviter de laisser sur la table de cuisson des substances alcalines ou acides (jus de citron, sel, vinaigre, etc.).
  • Page 92 Cod. 1106269/ BE - ß0...

Table des Matières