Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für einen
Axialabsaugventilator von Rotheig-
ner entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, beachten
Sie die Sicherheitshinweise und be-
wahren sie die Anleitung für späte-
ren Gebrauch auf.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Installation
Pflege und Wartung
Drehzahleinstellung
Einstellen der Verzögerung
Technische Daten
Fehlerbehebung
Entsorgung
Lieferumfang
1x
Axialabsaugventilator
1x
Schraubensatz
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hornbach-Markt.
Zeichenerklärung
1
Bitte lesen Sie diese Bedie-
1
nungsanleitung aufmerksam
2
durch, und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch auf.
6
7
Achtung! Unfall- und Verlet-
8
zungsgefahr sowie schwere
8
Sachschäden möglich.
10
10
Schutzklasse II
11
D
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotheigner Air Control 150

  • Page 13: Table Des Matières

    Nous vous remercions d'avoir porté Ventilateur extracteur axial votre choix sur un ventilateur extrac- Kit de vis teur axial de Rotheigner. Veuillez lire entièrement le présent Si des pièces sont manquantes ou manuel, observer les consignes de endommagées, veuillez contacter sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE tion par des personnes SÉCURITÉ (y compris des enfants) possédant des aptitudes Seuls électriciens physiques, sensorielles qualifiés possédant une ou mentales réduites à autorisation valide pour moins d'être sous surveil- opérations élec- lance ou d'avoir reçu une triques sur des unités instruction sur l'utilisation atteignant 1000 ...
  • Page 15 · Ne pas toucher l'appareil · Prendre des mesures pour avec les parties mouillées empêcher la pénétration ou humides du corps (par de fumée, de monoxyde ex. mains et pieds). de carbone et d'autres · Le système électrique au- produits de combustion quel l'appareil devrait être dans la pièce à...
  • Page 16 ou d'autres dispositifs de d’air, s’assurer que celle-ci combustion. n’est pas obstruée. · Ne pas utiliser l'appareil · Ne pas s’asseoir sur l’ap- dans un environnement pareil et ne pas mettre contenant des substances d’objets dessus. dangereuses inflam- · En cas de dysfonctionne- mables ou des matériaux ment, d’anomalie ou de vapeurs...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    phériques par ex. pluie, Utilisation prévue soleil, neige etc. - Ne pas immerger l’appa- L'appareil est destiné à ali- reil ou des parties de ce- menter ou évacuer l'air lui-ci dans l’eau ou dans par le biais de courtes lon- d’autres liquides.
  • Page 18: Installation

    Installation Passage de câbles 1. Dévisser les éléments des cou- Retirer le capuchon du passage de vercles. câbles. 2. Tracer les trous des supports d'installation sur le mur. 3. Percer les trous et monter les bouchons. Alimentation électrique Routage du câble Désactiver le coupe-circuit automa- 1.
  • Page 19: Entretien & Maintenance

    Couvercle Entretien & Maintenance Fixer les éléments des couvercles sur Débrancher le ventilateur l'appareil, tel qu'il est indiqué. Les du secteur avant toute fixer avec les petites vis en consé- opération sur l'appareil. quence. 1. Nettoyer le recouvrement avec un chiffon doux, humide et ne pelu- chant pas.
  • Page 20: Régler Le Temps De Retard

    Réglage de la vitesse Vitesse Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Vitesse pour naviguer dans les vitesses de rotation. 2 3 4 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Régler le temps de retard / minute Durée Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Durée pour régler la durée conformément au tableau.
  • Page 21 Régler le temps de retard / heure Durée Appuyer le bouton Durée pendant 5 secondes pour passer en mode 5 sec Heure. 2 3 4 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Durée pour régler la durée conformément au tableau. 10 x 10 h...
  • Page 22 Marque déposée Rotheigner Air Control 100/125/150 Modèle Ø 100 Ø 125 Ø 150 Zone climatique (Froid, Moyen, Chaud) kWh/(m 2 • -21,8 -8,4 0,8 -21,2 -7,8 -0,2 -21,4 -8,1 -0,4 Type d’unité de ventilation RVU / Monodirectionnel Type d’entraînement installé...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques ø 100 ø 125 ø 150 techniques Tension nominale (V) 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz Puissance nominale (W) 14 W 18 W 20 W Degré de protection IP 20 IP 20 IP 20 Classe de protection...
  • Page 24: Élimination

    Élimination Le logo poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets élec- triques électroniques (WEEE). matériels peuvent contenir des substances dange- reuses. Ces outils doivent être re- tournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.

Ce manuel est également adapté pour:

Air control 125Air control 100

Table des Matières