Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 143

Liens rapides

WILLIAM A. COOK AUSTRALIA PTY. LTD.
95 Brandl Street, Brisbane Technology Park, Eight Mile Plains, Brisbane
QLD 4113, AUSTRALIA
COOK MEDICAL EUROPE LTD.
M E D I C A L
O'Halloran Road, National Technology Park, Limerick, IRELAND
Manufacturer
EC Representative
© COOK 2019 IFU-MINC-2-12
M E D I C A L
M I N I I N C U B AT O R
K-MINC-1000
From Serial No. A803560
User Manual
Please familiarise yourself with the safety instructions before using the device.
This device may only be used by physicians and medical assistants with the appropriate technical qualification.
M E D I C A L
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour COOK Medical K-MINC-1000

  • Page 143: Généralités

    DEEE ou des déchets d’emballage dans votre pays. © COOK 2019 de document : IFU-MINC-2-12 Coordonnées pour les services d’entretien et de réparation : Contacter votre représentant Cook Medical local pour obtenir les coordonnées d’un technicien agréé dans votre région.
  • Page 144 Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français Table des matières DESCRIPTION DES ICÔNES ..........................6-3 UTILISATION DU MANUEL .
  • Page 145: Description Des Icônes

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français Description des icônes Les icônes suivantes se trouvent sur le MINC Mini Incubator et sur l’emballage du flacon pour humidification à usage unique stérile Lire le manuel avant d’effectuer les Homologation marque CE raccordements. Niveau de protection du boîtier contre...
  • Page 146: Directives De Sécurité

    2.1.1 Utilisateurs ciblés et environnement d’utilisation Le Mini Incubator K-MINC-1000 est destiné à être utilisé par des embryologistes cliniques. Le personnel de maintenance peut installer le Mini Incubator K-MINC-1000 et se chargera de l’entretien de routine de l’appareil. Le Mini Incubator K-MINC-1000 est prévu pour être utilisé dans les laboratoires de FIV.
  • Page 147: Installation Et Configuration

    électrique externe avec le câble USB, vérifier que le système électrique externe • Une source d’alimentation secteur fiable pour alimenter le MINC. Cook Medical recommande vivement d’utiliser un est conforme à la norme de sécurité onduleur avec conditionneur de réseau adapté au réseau d’alimentation de l’établissement.
  • Page 148: Panneau Avant De L'appareil

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 3.3 Panneau avant de l’appareil Symbole Description Touche d’attente Fait passer l’appareil du mode actif au mode d’attente et inversement. Indicateur d’alimentation Vert = Indique que l’alimentation est raccordée à l’appareil ; Arrêt = L’alimentation est déconnectée.
  • Page 149: Panneau Arrière De L'appareil

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 3.4 Panneau arrière de l’appareil Description Entrée secteur Brancher le cordon d’alimentation adapté sur cette prise. Entrée gaz Raccorder l’approvisionnement en gaz ici. Sortie gaz Bouchon obturateur illustré. Contacts d’alarme externe Raccorder à l’alarme externe si requis.
  • Page 150: Emplacement De L'appareil

    Cook Medical recommande une concentration en oxygène réduite par rapport à la concentration atmosphérique à l’altitude au-dessus du niveau de la normale, à savoir une valeur plus physiologique de 5 à 8 % pour l’atmosphère qui est en contact avec le milieu, car ceci mer à...
  • Page 151: Détendeur De Bouteille De Gaz, Recommandations

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 3.7.2 Détendeur de bouteille de gaz, recommandations AVERTISSEMENT : L’entrée gaz Les informations suivantes constituent les directives recommandées pour la sélection du détendeur de bouteille de gaz doit être raccordée à une source de utilisé avec le MINC. Observer ces directives pour assurer un raccordement fiable entre une bouteille de gaz et l’appareil.
  • Page 152: Raccordement D'appareils En Série

    3. Répéter l’étape 2 jusqu’à ce que tous les appareils soient reliés. Le tuyau de raccordement gaz peut être commandé en différentes longueurs pour s’adapter aux conditions d’installation individuelles. Contacter le représentant Cook Medical pour des informations détaillées. 3.7.5 Autres raccordements gaz Pour d’autres raccordements gaz ou des systèmes d’approvisionnement en gaz existants (par exemple, des systèmes...
  • Page 153: Flacon D'humidification

    3.9 Logiciel d’enregistreur chronologique du Mini Incubator K-MINC-1000 Le logiciel d’enregistreur chronologique du Mini Incubator K-MINC-1000 est un programme pour PC qui surveille l’état opératoire de 10 MINC incubators au maximum. Ce logiciel peut être utilisé pour surveiller le comportement du MINC pendant la période d’incubation.
  • Page 154: Installation Du Logiciel

    Installation de ce logiciel : Administrateur pour installer le logiciel. 1. Insérer le CD du logiciel d’enregistreur chronologique K-MINC-1000. 2. Exécuter KMINC1000-setup.exe à partir du répertoire racine du CD. Pour une installation sous Windows 2000, utiliser KMINC1000-Legacy-setup.exe, situé dans le répertoire « Legacy Installer ».
  • Page 155: Débit Gazeux, Sélection

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 3.11.3 Réglage de la valeur de consigne de la température • Appuyer sur une des touches de sélection de la température et la maintenir enfoncée. Le MINC émet un bip. • La température est réglée entre 35 °C et 40 °C, par incréments de 0,1 °C.
  • Page 156: Coupure Secteur

    Pour réinitialiser l’alarme, appuyer sur la touche marche/arrêt des chambres du réchauffeur. Remarque : Ceci désactive l’alarme pendant 120 minutes. S’il est impossible de corriger une condition d’alarme, contacter le représentant local de Cook Medical ou un technicien agréé. 4. Liste de contrôle pour l’installation et la configuration Vérifier les éléments suivants lors de l’installation du...
  • Page 157: Fonctionnement De L'appareil

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 5. Fonctionnement de l’appareil Cette section fournit des informations générales sur l’utilisation du MINC et du logiciel d’enregistrement. Seul le AVERTISSEMENT : Pour garantir médecin/embryologiste est habilité à évaluer les facteurs cliniques au cas par cas, et à déterminer si l’utilisation de cet la sécurité...
  • Page 158: Lancement Du Logiciel D'enregistrement

    Français 5.5 Lancement du logiciel d’enregistrement REMARQUE IMPORTANTE : Une fois le logiciel d’enregistrement K-MINC-1000 installé, il peut être lancé avec l’icône correspondante sur le bureau : Il est recommandé qu’aucune autre application ne soit en cours d’exécution lorsque le logiciel d’enregistrement est utilisé.
  • Page 159: Sélection Et Nommage Des Appareils

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français L’utilisateur peut zoomer sur une zone du graphique en désignant une région rectangulaire par cliquer-glisser avec le bouton gauche de la souris. Maintenir le bouton droit de la souris enfoncé fait défiler le graphique. Pour retourner à l’échelle d’origine du graphique, double-cliquer avec le bouton gauche de la souris.
  • Page 160: Enregistrement Des Données

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 5.6.3 Enregistrement des données L’enregistrement de données vers un fichier CSV commence dès qu’un MINC est détecté. La fonction d’enregistrement ne peut pas être éteinte. Un fichier données distinct est écrit pour chaque appareil raccordé et ces fichiers sont créés dans le dossier des fichiers données.
  • Page 161: Désinstallation Du Logiciel D'enregistrement

    • Sélectionner le gestionnaire de programmes adéquat pour désinstaller le logiciel. Administrateur pour supprimer les • Dans la liste des programmes installés actuellement, sélectionner « K-MINC-1000 Mini Incubator Logger » puis cliquer programmes. sur l’icône appropriée pour désinstaller, et suivre les instructions.
  • Page 162: Entretien Courant

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 6. Entretien courant 6.1 Remplacement du filtre, des tubulures à gaz et du flacon d’humidification AVERTISSEMENT : Pour garantir Pour préserver le MINC et assurer son bon fonctionnement, il est essentiel d’effectuer correctement l’entretien courant la sécurité...
  • Page 163: Débit Gazeux

    34 à 46 42,5 à 57,5 Si les mesures sont en dehors de la plage acceptable, contacter le représentant Cook Medical. Les débits gazeux pour le MINC sont calibrés à 22 °C au niveau de la mer. La température et la pression atmosphérique doivent être prises en compte lors du calcul du débit attendu. Le tableau suivant montre le débit obtenu en altitude quand le MINC est réglé...
  • Page 164: Contacts D'alarme Externe

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français 6.3.3 Contacts d’alarme externe Pour tester les contacts d’alarme externe, vérifier qu’au moins une des chambres du réchauffeur est active puis débrancher le MINC du secteur. Les contacts doivent fermer environ 2 minutes plus tard. Une fois les contacts fermés, rebrancher l’appareil sur le secteur et le laisser fonctionner pendant 150 minutes.
  • Page 165: Données Techniques

    étendue de +18 °C à +32 °C. Précision de la température des chambres : ±0,2 °C au point de calibrage Configuration d’ordinateur requise pour le logiciel d’enregistreur chronologique du Mini Incubator K-MINC-1000 Windows NT, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10 Système d’exploitation...
  • Page 166: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le MINC Mini Incubator est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur final du MINC Mini Incubator doit s’assurer de l’utiliser dans un tel environnement.
  • Page 167 Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le MINC Mini Incubator est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur final du MINC Mini Incubator doit s’assurer de l’utiliser dans un tel environnement.
  • Page 168: Résolution Des Problèmes

    Remarque 2 : Ces directives ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion de structures, d’objets et de personnes. 9. Résolution des problèmes REMARQUE IMPORTANTE : En cas d’erreurs persistantes, contacter le représentant Cook Medical. Indicateur d’erreur et d’alarme Source de l’erreur Élimination de l’erreur...
  • Page 169 Mode d’emploi du K-MINC-1000 Français Indicateur d’erreur et d’alarme Source de l’erreur Élimination de l’erreur Débit gazeux faible ou absent provenant des Le flacon et le filtre jetables sont mal raccordés. Vérifier les raccordements au raccord Luer dans la tubulures à gaz jetables, sans présence d’alarme.
  • Page 170: Garantie Limitée

    La durée de vie prévue de ce produit est estimée à douze (12) ans à condition de respecter le calendrier d’entretien. Le respect du calendrier d’entretien est nécessaire pour assurer une utilisation continue sans danger du MINC Mini Incubator K-MINC-1000 et pour assurer le maintien des performances essentielles pendant la durée de vie prévue du produit.

Ce manuel est également adapté pour:

A803560

Table des Matières