Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
Kurzer Weg 1-5
D-15859 Storkow
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 (0) 33678 6870
Telefax: +49 (0) 33678 61044
Mail: info@h-germany.de
Premium Qualitäts-Kindersitze
MultiRelax
AERO
Bedienanleitung
1
Gewicht: 9 bis 36 kg
Alter:
4 bis 12 Jahre
Premium Qualitäts-Kindersitze
Fix

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heyner MultiRelax AERO Fix

  • Page 1 HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH MultiRelax AERO Kurzer Weg 1-5 D-15859 Storkow DEUTSCHLAND Bedienanleitung Telefon: +49 (0) 33678 6870 Telefax: +49 (0) 33678 61044 Mail: info@h-germany.de Gewicht: 9 bis 36 kg Alter: 4 bis 12 Jahre Premium Qualitäts-Kindersitze Premium Qualitäts-Kindersitze...
  • Page 2 1.1. Verwendung des HEYNER® MultiRelax AERO Fix als Autokindersitz ....S. 1 1.2. Anpassung des HEYNER® MultiRelax AERO Fix an die Grösse Ihres Kindes .. S. 3 1.3. Einbau des HEYNER® MultiRelax AERO Fix in Ihr Auto ..........S. 5 1.4.
  • Page 3 Die Bedienungsanleitung sollten sie immer zusammen mit dem Sitz führen. 1.2.2 Höhenanpassung der Kopfstütze (A) und der Dieser HEYNER® MultiRelax AERO Fix Kindersitz wurde für drei unterschiedli- Schultergurte (G2) an die Größe Ihres Kindes che Installationen getestet: Nur eine optimal eingestellte Kopfstütze gewährleistet •...
  • Page 4 1.3.1 Platzierung auf dem Fahrzeugsitz Drücken Sie den ISOFIX Einstellknopf (IE) und ziehen an Bevor Sie den HEYNER® MultiRelax AERO Fix auf den beiden Seiten die ISOFIX Arme (IM) so weit wie möglich Autositz platzieren, befestigen Sie bei Bedarf die zwei raus.
  • Page 5 Suchen Sie an Ihrem Fahrzeug nach diesem Symbol: Nehmen Sie nun den Top Tether (TT) und führen ihn Nur wenn der HEYNER® MultiRelax AERO Fix mit den unter der Kopfstütze des Fahrzeuges entlang zum ISOFIX Ankern (IA) und dem Top Tether (TT) vorschrifts- passenden Top Tether Verankerungspunkt des mäßig im Autositz eingebaut ist, kann der Sitz Ihr Kind...
  • Page 6: Sichern Des Kindes

    1.4.2 Sitz- und Liegepositionen des Kindes rechts zu den Seiten. Nun setzen Sie das Kind so in die Sitzfl äche des HEYNER® MultiRelax AERO Fix, dass sich Die HEYNER® Kindersitze sind mit einem Verstellmecha- das Gesäß tief in der Sitzmulde befi ndet.
  • Page 7 Rückseite des Sitzteils (ST) aus dem Gurtanker (R). den ISOFIX-Ankern (IA) zu lösen. Ziehen Sie den HEYNER® MultiRelax AERO Fix nach vorn um die beiden Danach können Sie die Hosenträgergurte (G2) und die ISOFIX-Klemmen (IK) wieder in das Basisteil (BT) des Schulterpolstergurte (SG) aus der Verstelleinrichtung Sitzes zu schieben.
  • Page 8 Kindes vorbeiführt. Alle Gurte müssen straff am Kind anliegen und dürfen nicht verdreht sein. Setzen Sie Ihr Kind in den HEYNER® MultiRelax AERO Fix Zwischen Gurte und Körper des Kindes darf nur eine fl a- Kindersitz. Lassen Sie nun den Schultergurt des che Hand passen.
  • Page 9 Deutsch Deutsch Bitte folgen Sie strickt den Zeichnungen und Montagehinweisen. Dann haken Sie die Schulterpolstergurte (SG) aus dem Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Händler, den Importeur Verbindungshaken (VH) aus. oder an den Hersteller 3. Pfl egeanleitung Lockern Sie die Schultergurte durch Drücken des Gurtverstellers (GV) und ziehen Sie die Hosen- trägergurte (G2) zu sich hin.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Diese können die Sicherheit reduzieren oder gänzlich nehmen. Bitte nicht schleudern. Nicht im Trockner trocknen. Der HEYNER® MultiRelax AERO Fix darf nicht als Sitz oder Spielzeug im Achten Sie beim Beziehen der HEYNER® Kindersitze Haushalt verwendet werden. Bei anderweitiger Nutzung besteht Verletzungs- wieder auf die richtige Verankerung der Hosenträger-...
  • Page 11 Hersteller. • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Auto-Kindersitz im Fahrzeug. • Der HEYNER® MultiRelax AERO Fix sollte stets im Auto gesichert werden, auch wenn sich kein Kind im Sitz befi ndet. • Nutzen Sie den Kindersitz niemals als Sitzgelegenheit oder Spielzeug.
  • Page 12 Hinweise im Fahrzeug-Handbuch. ACHTUNG: Die Zulassung erlischt, sobald Sie am Auto-Kindersitz etwas verändern. Ände- rungen darf ausschließlich der Hersteller vornehmen. Der HEYNER® MultiRelax AERO Fix darf ausschließlich zur Sicherung Ihres Kindes im Fahrzeug verwendet werden.
  • Page 13: Table Des Matières

    1.4. The child in the HEYNER® MultiRelax AERO Fix ............ S. 26 We thank you for your trust. 1.5. Releasing the ISOFIX and the top tether / disassembly of the HEYNER® ..S. 28 Please take enough time for the correct use.
  • Page 14: Adjustment To The Size Of The Child

    Lay the top tether (TT) over the child car seat. Place size of your child, grasp the headrest from above and the HEYNER® MultiRelax AERO Fix on the car seat in pull the adjustment lever (H) up. the driving direction. Check the safety indicators on According to the size of your child, you can now adjust the ISOFIX arms (IM).
  • Page 15 English English the ISOFIX arms (IM) before you connect them. You can RED: The clip is NOT FIXED CORRECTLY, please do this by pulling back the ISOFIX release button (IT) correct! until a <<click>> sound is clearly heard. Only a correct fi xation OF BOTH CLIPS ensures the intended hold of the seat and the protection of your child in the vehicle!!! Press the seat as far as possible against the backrest...
  • Page 16: The Child In The Heyner® Multirelax Aero Fix

    Now place the child into the sitting surface of the Press instead of the top tether anchorage point. HEYNER® MultiRelax AERO Fix so that the buttocks is right down in the seat recess. Search for this symbol on your vehicle:...
  • Page 17: Releasing The Isofix And The Top Tether / Disassembly Of The Heyner

    ISOFIX clips (IK), in order to release them from the ISOFIX Press anchors (IA). The HEYNER® child car seats are equipped with an ad- aptation mechanism. The handling is simple and fast and Pull the HEYNER® MultiRelax AERO Fix forward and it is possible with only one hand.
  • Page 18: Installation / Adjustment With Isofix (Without Top Tether) And Three-Point Belt Of The Car (Semi-Universal)

    English English Place your child into the HEY- Afterwards you can release the harness belts (G2) and the NER® MultiRelax AERO Fix child shoulder pad belts (SG) from the adjustment unit and pull car seat. out both belt ends through Now guide the shoulder belt of the shoulder belt lead-through (G1).
  • Page 19: Maintenance Instruction

    Do not tumble. Do not dry in dryer. Loosen the shoulder belts by pressing the belt adjusters When you cover again the HEYNER® child car seats, take (GV) and pull the harness belts (G2) towards you. care that the harness belts (G2) are properly anchored in Do not tear at the shoulder pads.
  • Page 20: Security Advice

    Ensure the correct run of all belts. If you feel unsure, take several photos BEFORE dismounting parts. • The belt straps of the HEYNER® child car seats have to be fastened in a tight way and without being twisted. 4. Security advice •...
  • Page 21: In Order To Protect Your Child

    English English HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH must be used. •Allow your child a break during longer car journeys. • The cover can be washed at 30°C centigrade or by hand and with a mild ATTENTION: detergent. Please note the instructions of the washing label.
  • Page 22 The approval will be invalid as soon as you make changes on the child car seat. Changes must only be made by the manufacturer. HEYNER® MultiRelax AERO Fix must only be used to secure your child in the vehicle. Never use the seat as...
  • Page 23 1. Группа I (прибл. 9 - 18 кг.) одержание Группа I (прибл. 9 - 18 кг.) S. 40 1.1. Эксплуатация HEYNER® MultiRelax AERO Fix в качестве детского автокресла S. 40 1.1. Эксплуатация HEYNER® MultiRelax AERO Fix в качестве детского 1.2 Регулировка по росту и весу ребенка...
  • Page 24: Регулировка По Росту И Весу Ребенка

    Русский способом возможно только в автомобилях, обозначенных в разрешенном 1.2. Регулировка по росту и весу ребенка списке марок и моделей. Детское автокресло HEYNER® MultiRelax AERO Fix одобрено к 1.2.1. Подготовка эксплуатации в соответствии с Европейским Стандартом Безопасности по детским автокреслам...
  • Page 25: Фиксация С Помощью Isofix И Top Tether (Универсальный Способ)

    Теперь совместите замки ISOFIX (IK), расположенные 1.3.1. Размещение автокресла в автомобиле на кончиках ISOFIX-коннекторов, с ISO- FIX-креплениями (IA), расположенными между Перед тем, как поставить HEYNER® MultiRelax AERO Fix подушкой и спинкой сидения автомобиля. на сидение автомобиля, если требуется, установите Убедитесь, что каждый ISOFIX-замок защелкнут (вы...
  • Page 26 (насколько это возможно). Позвольте ISO- Ищите данный опознавательный знак в Вашем FIX-коннекторам зафиксироваться в определенном автомобиле: положении. Только при правильной установке HEYNER® Multi- О фиксации ISOFIX-коннекторов просигнализирует Relax AERO Fix с помощью ISOFIX-коннекторов (AI) и отчетливый "щелчок" механизма фиксации. ремня TOP-TETHER (TT) гарантируется оптимальная...
  • Page 27: Ребенок В Автокресле Heyner® Multirelax Aero Fix

    Русский Русский 1.4. Ребенок в автокресле HEYNER® MultiRelax Соедините язычки замка безопасности (С ) Press AERO Fix плечевых ремней (G2) и вставьте их в замок ремней безопасности (D). Ремень застегнут правильно, если 1.4.1. Фиксация ребенка Вы услышали "щелчок". Open Ослабьте ремни безопасности, нажав на кнопку...
  • Page 28: Разблокировка Системы Isofix И Top-Tether. Разборка Автокресла Heyner

    Для того, чтобы разблокировать замки (IK) ISO- плечевые лямки ремней (G2) FIX-коннекторов (IM), чуть прижмите автокресло на себя. HEYNER® MultiRelax AERO Fix к сидению автомобиля и нажмите на кнопку регулировки ISO- Не тяните за FIX-коннекторов (IE) по длине. плечевые накладки.
  • Page 29: Установка (Настройка) Автокресла С Помощью Isofix (Без Ремня Top-Tether) И Штатного Ремня Безопасности Автомобиля (Полу-Универсальный Способ)

    пазов спинки (G1). Внимание: пожалуйста, производите установку автокресла только на разрешенные инструкцией Вашего автомобиля сидения автомобиля. Посадите ребенка в автокресло HEYNER® MultiRelax Для того, чтобы снять центральную лямку ремня AERO Fix. Проведите диагональную (грудную) безопасности, пропустите удерживающую ее часть ремня безопасности автомобиля через...
  • Page 30: Инструкции По Уходу И Обслуживанию

    по высоте (H) для того, чтобы подголовник (А) свяжитесь с продавцом автокресла, с местным Press зафиксировался в одном из положений. представителем HEYNER или с производителем. Теперь протяните поясную часть ремня безопасности 3. Инструкции по уходу и обслуживанию (W), включая язычок замка ремня безопасности (V), над подлокотниками...
  • Page 31: Замечания По Безопасности

    безопасности автокресла. Если не уверены, то мы рекомендуем делать защитных функций. фотографии при снятии обивки для стирки. Автокресло HEYNER® MultiRelax AERO Fix нельзя использовать в качестве подушки для сидения или как игрушку. Эксплуатация автокресла не по его прямому назначению может привести к травмам. Пожалуйста, не...
  • Page 32: Для Безопасности Ребенка

    данного автокресла, региональным дилером HEYNER® или с компанией температуры с небольшим количеством стирального порошка. HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. • Всегда храните инструкцию вместе с автокреслом. • Всегда фиксируйте HEYNER® MultiRelax AERO Fix штатным Для безопасности ребенка: автомобильным ремнем безопасности, даже если в нем не сидит ребенок.
  • Page 33: Советы В Дорогу

    Русский Русский покидал его со стороны тротуара. • Во время длительного путешествия с детьми делайте частые остановки. ВНИМАНИЕ: Никогда не снимайте замок ремней безопасности автокресла с ремней! Храните данную инструкцию вместе с автокреслом для того, чтобы у Вас всегда была возможность проверить правильность настройки автокресла...
  • Page 34: Utilisation De Heyner® Multirelax Aero Fix Comme Siège Auto Pour Enfants

    ........................S. 64 enfants 1.2. Adaptation of the HEYNER® MultiRelax AERO Fix to the size of your child ... S. 65 1.3. Fixation avec ISOFIX et Top Tether ..................S. 66 Merci d'avoir choisi ce siège enfant HEYNER® MultiRelax AERO Fix pour sécuri- 1.4.
  • Page 35: Adaptation À La Taille De L'enfant

    Le repose-tête doit être réglé de manière à ce que le système de harnais 5 points intégré (G) soit Avant de placer le HEYNER® MultiRelax AERO Fix sur le aligné au niveau des épaules de l'enfant. Veillez à ce que siège auto, fi...
  • Page 36 Français Français 1 .3.2. Installation et fi xation sur le siège-auto avec ROUGE: le collier n'est PAS correctement fi xé, ISOFIX et Attache supérieure (TT) correct! Appuyer sur le bouton de réglage ISOFIX (IE) et tirer les Seule une fi xation correcte des deux pinces garantit bras ISOFIX (IM) des deux côtés aussi loin que possible.
  • Page 37: L'enfant Dans Le Heyner® Multirelax Aero Fix

    Recherchez ce symbole sur votre véhicule : Press Ne tirez pas sur les épaulettes. Ce n'est que si le HEYNER® MultiRelax AERO Fix avec les ancrages ISOFIX (IA) et la sangle de retenue supérieure Ouvrez la boucle de harnais (D) et le système de harnais (TT) est correctement installé...
  • Page 38: Positions D'assise Et Allongé De L'enfant

    >>click<< audible. Vous pouvez maintenant retirer le siège enfant. 1.4.2 Positions d'assise et allongé de l'enfant Les sièges enfants HEYNER® sont équipés d'un méca- nisme de réglage. L'opération est simple et rapide d'une seule main. En actionnant la poignée de position (PG), vous amenez le siège dans la position désirée pour votre...
  • Page 39: Groupe D'âge Ii + Iii (De 15-36 Kg)

    Français Français 2. Groupe d'âge II + III (de 15-36 kg) Pour retirer la sangle d'entrejam- be, faites glisser la ceinture et la plaque métallique de bas en haut 2.1 Enlever le système de ceinture à 5 points représenté hors du siège. sur le siège (G) Le harnais à...
  • Page 40: Consignes D'entretien

    Français Français Placez votre enfant dans le siège enfant HEYNER® IMPORTANT: MultiRelax AERO Fix. Laissez maintenant la sangle La courroie diagonale doit passer par-dessus l'épaule au milieu, la courroie d'épaule du véhicule passer à travers la fente de guidage sous-abdominale doit passer aussi bas que possible sur l'aine. Veillez à ce que de la sangle.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Cela peut réduire ou éliminer la sécurité. ture et la plaque métallique de bas en haut hors du siège. Le HEYNER® MultiRelax AERO Fix ne doit pas être utilisé comme siège ou jouet Le rembourrage peut maintenant être enlevé facilement dans la maison.
  • Page 42: Pour Protéger Votre Enfant

    • En cas de diffi cultés, veuillez contacter votre vendeur ou le fabricant. Pour protéger votre enfant: • Le siège HEYNER® MultiRelax AERO Fix doit toujours rester fi xé dans la voi- • Assurez-vous que le siège soit correctement fi xé avant chaque déplacement.
  • Page 43: Q Uelques Conseils Supplémentaires Pour Terminer

    ATTENTION: The approval expires as soon as you make any changes to the child car seat. Changes may only be made by the manufacturer. The HEYNER® MultiRelax AERO Fix may only be used to secure your child in the vehicle.
  • Page 44 1.2. AΠροσαρμογή στο μέγεθος του παιδιού ............S. 85 1.3. Σύνδεση με ISOFIX και top tether (γενικής χρήσης) .......... S. 86 1.4. Το παιδί στο HEYNER® MultiRelax AERO Fix ..........S. 90 Έχετε αγοράσει το κάθισμα αυτοκινήτου HEYNER® MultiRelax AERO Fix για το...
  • Page 45 Το προσκέφαλο μπορεί να ρυθμιστεί σε 10 διαφορετικές θέσεις. Στην Ομάδα I το προσκέφαλο μπορεί να ρυθμιστεί Το HEYNER® MultiRelax AERO Fix είναι εξοπλισμένο με σε 5 διαφορετικά ύψη. Εάν αφαιρέσετε τη ζώνη 5 σημείων ένα μαξιλάρι μείωσης (K). Το μαξιλάρι προορίζεται για...
  • Page 46 ελληνικά ελληνικά παρακαλούμε διορθώστε! Και οι δύο πρέπει να είναι κόκκινες. Εάν οι ενδείξεις ασφαλείας είναι πράσινες, πρέπει να απασφαλίσετε τους μόνο μια σωστή στερέωση ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΥΟ ΚΛΙΠ βραχίονες ISOFIX πριν τους συνδέσετε. Αυτό γίνεται εξασφαλίζει την κατάλληλη συγκράτηση του τραβώντας...
  • Page 47 ελληνικά ελληνικά Προσοχή: 1.4 Το παιδί στο HEYNER® MultiRelax AERO Fix Εάν το top tether (TT) έχει συνδεθεί σωστά, εμφανίζεται 1.4.1 Ασφάλιση του παιδιού μια πράσινη ένδειξη στο μπουτόν ασφαλείας. Χαλαρώστε τις ζώνες των ώμων πιέζοντας τον ρυθμιστή ζώνης (GV) και τραβώντας τους ιμάντες των ζωνών (G2) Προσοχή!
  • Page 48 Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας ζώνης της ζώνης τριών ISOFIX (IA). σημείων δεν είναι ούτε συνεστραμμένος ούτε Τραβήξτε το HEYNER® MultiRelax AERO Fix προς τα μπλοκαρισμένος. Ελέγξτε επίσης τις ζώνες μέσης. Δεν εμπρός και πιέστε ξανά τα μπουτόν ρύθμισης ISOFIX πρέπει να είναι συνεστραμμένες και να βρίσκονται όσο το...
  • Page 49 εγκεκριμένα καθίσματα στο εγχειρίδιο του οχήματός σας. αποθηκευτεί κάτω από το κάλυμμα ρυθμιστή (F). Τοποθετήστε το παιδί σας στο παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου HEYNER® MultiRelax AERO Fix. Στη συνέχεια περάστε τη ζώνη ώμου του οχήματος μέσα από τη σχισμή καθοδήγησης στον ιμάντα ζώνης. Για να...
  • Page 50: Οδηγίες Συντήρησης

    ελληνικά ελληνικά Για να ρυθμίσετε το ύψος του προσκέφαλου (A) στο Ελέγχετε τη διαδρομή των ζωνών και το ύψος του προσκέφαλου από καιρό μέγεθος του παιδιού, πιάστε το προσκέφαλο από σε καιρό και προσαρμόζετε τα στο παιδί σας καθώς μεγαλώνει. Μια επίπεδη μπροστά...
  • Page 51 Προσοχή: Μην πλένετε στο πλυντήριο. Μην στεγνώνετε σε στεγνωτήριο. Όταν τοποθετήσετε και πάλι το κάλυμμα στα παιδικά καθίσματα αυτοκινήτου HEYNER®, προσέξτε ώστε οι ιμάντες των ζωνών (G2) να αγκυρώνονται όπως πρέπει στη σωστή αγκύρωση ζώνης (R) και οι ζώνες ώμου (SG) να αγκυρώνονται όπως πρέπει στο άγκιστρο...
  • Page 52: Συμβουλές Ασφαλείας

    Η έγκριση αυτή θα παύσει να ισχύει αν κάνετε αλλαγές στο κάθισμα. Αυτά μπορεί να μειώσουν την ασφάλεια ή να τα πάρουν εντελώς. • Το HEYNER® MultiRelax AERO Fix πρέπει πάντα να είναι ασφαλισμένο στο αυτοκίνητο, ακόμη και εάν δεν υπάρχει παιδί στο κάθισμα.
  • Page 53 ελληνικά ελληνικά • Να επιτρέπετε πάντα στο παιδί σας να μπαίνει ή να βγαίνει από το αυτοκίνητο • Το κάλυμμα μπορεί να πλυθεί στους 30°C ή στο χέρι και με ήπιο από το πεζοδρόμιο. απορρυπαντικό.Προσέξτε τις οδηγίες στην ετικέτα πλυσίματος. •...
  • Page 54 εγχειρίδιο του οχήματος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η έγκριση λήγει μόλις αλλάξετε κάτι στο κάθισμα του παιδικού αυτοκινήτου. Οι αλλαγές μπορούν να γίνουν μόνο από τον κατασκευαστή. Το HEYNER® MultiRelax AERO Fix μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για να ασφαλίσει το παιδί σας στο όχημα.
  • Page 55 Bakım talimatları ........................S.118 Önemi Bilgilendirme ........................ S.119 HEYNER® MultiRelax AERO Fix oto koltuğu 3 farklı montaj için test edilmiştir; Birkaç Bilgi ........................... S.121 • Isofi x ve Top tether ile ''Universal'' G1 (9-18kg) • Aracın 3 nota emniyet kemeri ile ''Universal'' GII,III (15-36kg) •...
  • Page 56 1.2.1. Ön Hazırlık tüğünüzde diğer 5 farklı yüksekliği kullanınız.Çocuğunuz büyüdükçe bu yüksekliği ayarlamayı unutmayınız. Heyner MultiRelax Aero Fix oturma pedi (K) ile do- natılmıştır. Oturma pedi küçük çocuklar için kullanılmalıdır, bu pedi 18kg a kadar veya çocuğunuz kemerler ile bağlanmak için koltua sığmayana kadar kullanmanızı...
  • Page 57 Türkçe Türkçe Izgara kollarındaki güvenlik göstergelerini kontrol edin. Kırmızı: Bağlantı yanlış! Bunların ikisi de kırmızı olmalı. Güvenlik göstergeleri yeşil ise, ISOFIX bırakma düğmesini (IT) geri çekerek net bir Sadece doğru montaj çocuğunuzun güvenliğini sağla- tık sesi duyuncaya kadar geri çekerek bağlamadan önce maktadır.
  • Page 58 çekmelisiniz. Emniyet kemerini (D) ve (G) açınız. Press Aracınızda bu sembolü arayınız: Yalnızca HEYNER® MultiRelax AERO Fix isofi x bağlantı kancaları ve Top tether ile kurallara uygun bağlanır ve çocuğunuzu korur. Open Omuz kemerlerini (G2) sağa ve sola koyunuz.
  • Page 59 (IE) basarak geri yerine doğru 1.4.2 Oturma ve Yatış Pozisyonu itin. HEYNER® oto koltuğu ayar mekanizması ile donatılmıştır. 2. Yaş Gurubu II + III ( 15-36 kg arası) Sadece tek elle basit ve hızlı bir şekilde ayarlanabilir.
  • Page 60 Koltuğu isofi xle bağlayınız. Lütefn 1.3. maddes- ini takip ediniz. DİKKAT: Lütfen aracınızın el kitabında izin verilen koltuk yeri hakkında bilgi alınız. HEYNER® MultiRelax AERO Fix koltuğuna çocuğunuzu oturtunuz. Aracın omuz kemerini kemer geçme yerinden geçiriniz. Optimum kemer geçmesi omuzun ortasından geçecek şekilde olmalıdır.
  • Page 61: Bakım Talimatları

    Türkçe Türkçe Balık ayar mandalı (H) sayesinde başlığı istediğiniz yük- 3. Bakım talimatları sekliğe ayarlayabilirsiniz. Başlığın (A) alt tarafı ile omuz arasında 2 parmak mesafe olmalıdır. Kemer ayar yerine (GV) basarak omuz kemerlerini gevşe- tiniz ve omuz kemerlerini (G2) kendinize doğru çekiniz. Şimdi aracın alt kemerini (W) kemer takma ucu (V) ile Omuz kemer kılıfını...
  • Page 62 Değişiklik yaptığınızda, bu onay geçersiz olur. • Kumaş saygı ile değiştirilmelidir, şirket Için HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE Için HEYNER® MultiRelax AERO Fix Düzeltme evde koltuk ya da bir oyuncak ola- GMBH sadece Orijinal başvuruları kullanabilirsiniz. rak kullanılmamalıdır rahatla. Yaralanma riski diğer amaçlar için kullanıldığın- •...
  • Page 63 • Koltuğu kullanmadığınız sürece direkt güneş ışığından koruyunuz. Aşırı sıcak- Izin çocuk araba koltuğu olan bir şey değiştirmez ihmaller. Değişiklik sadece tan kemerler çok ısınabilir. üretici tarafından yapılabilir. Için HEYNER® MultiRelax AERO Fix düzeltme sadece araç içinde çocuğunuzun güvenliği için olabilir rahatlayın. • Çocuğunuzun araçtan indirirken kaldırım tarafından çıkartınız.

Table des Matières